careless russian
небре́жно
carelessly
нечи́стый
unclean, dirty, impure, adulterated, dishonourable, careless, devil
легкомы́сленный
flippant( khinh xuất)
thoughtless, careless ( thiếu suy nghĩ, bất cẩn)
light-minded, light-headed
беспе́чный
careless
небре́жный
careless or negligent
неосторо́жный
careless, imprudent, incautious, unwary
беззабо́тно
light-heartedly, carelessly
беспе́чность
carelessness
небре́жность
carelessness or negligence
неради́вый
negligent, remiss, careless
неосторо́жность
carelessness, imprudence
неиспра́вность
error, disrepair, faultiness, carelessness
беззабо́тность
light-heartedness, carelessness
безала́берный
disorderly, careless, negligent, slapdash, sloppy
халту́рить
slack at work, do careless work, do hack-work, turn out pot-boilers, make money on the side
неаккура́тный
untidy, careless, negligent
inaccurate, inexact, unpunctual
нечёткий
careless, slipshod, illegible, difficult
безала́берно
in a disorderly manner, carelessly
неаккура́тность
inexactness, unpunctuality, carelessness, untidiness
небре́жничать
be careless
невнима́тельность
inattention, carelessness, thoughtlessness
неисполни́тельный
careless
нераде́ние
negligence, remissness, carelessness
нечёткость
carelessness, illegibility
проброса́ться
lose through inattention, poor or careless treatment
как сыр в ма́сле
to live in clover (i.e. carelessly), (to live) off the fat of the land
Examples
- Несча́стные слу́чаи происхо́дят от беспе́чности.Accidents arise from carelessness.
- Он тако́й невнима́тельный ма́льчик, что часто де́лает оши́бки.He is such a careless boy that he often makes mistakes.
- Кака́я невнима́тельность с твое́й стороны — пропусти́ть авто́бус.It was careless of you to miss the bus.
- Я легкомысленно оста́вил дверь откры́той.I carelessly allowed the door to stand open.
- Несча́стный случай произошёл из-за его неосмотри́тельности.The accident happened through his carelessness.
- С твое́й стороны бы́ло очень невнимательно потеря́ть таки́е ва́жные докуме́нты.It was careless of you to lose the important documents.
- Он был беспе́чен в обраще́нии со свои́м пистоле́том.He was careless in handling his pistol.
- Э́то происше́ствие — хоро́ший приме́р его беспе́чности.That accident is a good example of his carelessness.
- Если ты ее прямо спро́сишь есть ли у нее друг, она подозрительно спро́сит "Почему ты спра́шиваешь?".If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
- Её неосторо́жность привела́ к несча́стному случаю.Her carelessness resulted in an accident.
- Она не забо́тится об оде́жде.She is careless about the way she dresses.
- Ей всё равно, как она оде́та.She is careless about her attire.
- Ава́рия показа́ла, что он был невнима́телен за рулём.The accident shows that he is careless about driving.
- Ты должен отве́тить за своё легкомы́сленное поведе́ние.You must answer for your careless conduct.
- Э́то бы́ло беспечно с твое́й стороны потеря́ть ключ от мое́й маши́ны.It was careless of you to lose my car key.
- Как легкомысленно с твое́й стороны забы́ть о тако́й ва́жной ве́щи!How careless you are to forget such an important thing!
- Сейчас они ду́мают, что несча́стный случай был из-за его небре́жности.At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
- Причи́ной ава́рии ста́ла невнима́тельность води́теля.The accident was due to careless driving.
- Ава́рия случи́лась по причи́не невнима́тельности води́теля.The accident was due to the driver's carelessness.
- Ава́рия произошла́ из-за неосторо́жности води́теля.The accident was due to the driver's carelessness.
- Джон очень небрежно отно́сится к свое́й оде́жде.John is very careless about his clothes.
- Она была́ наказана за неосторо́жное вожде́ние.She was punished for careless driving.
- Жизнь похо́жа на коробок спи́чек. Обраща́ться с ней серьёзно — глупо. Обраща́ться несерьёзно — опасно.Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.
- Невнима́тельность мо́жет привести́ к серьёзной ава́рии.Carelessness can lead to a serious accident.
- Неосторо́жность мо́жет привести́ к серьёзной ава́рии.Carelessness can lead to a serious accident.
- Я был беззабо́тным.I was careless.
- Я была́ беззабо́тной.I was careless.
- Том небрежно отно́сится к исполне́нию свои́х обя́занностей.Tom is careless in the performance of his duties.
- Э́то бы́ло неосторожно с её стороны, выходить из дома одной.It was careless of her to go out alone.
- Беззаботно нанизывая друг на дру́га слова и констру́кции, на вы́ходе получа́ем гото́вое осмы́сленное предложе́ние. Не чу́до ли?Carelessly stringing words and constructions together, you ultimately get a finished sentence that makes sense. Isn't that a miracle?
- Ава́рия произошла́ по мое́й неосторо́жности.The accident came about through my carelessness.
- С её стороны бы́ло беспе́чностью оста́вить дверь незапертой, когда она вы́шла на у́лицу.It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
- Признаю, что был невнима́телен.I admit that I was careless.
- Я признаю, что был невнима́телен.I admit to being careless.
- Его неосторо́жное вожде́ние ста́ло причи́ной ава́рии.His careless driving caused the accident.
- Ты беспе́чен.You're careless.
- Поддержа́ние Марио в том состоя́нии, когда он мо́жет мета́ть о́гненные шары́ — делика́тный проце́сс. Э́та новообретённая спосо́бность иногда де́лает игрока́ самоуве́ренным и беспе́чным.Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless.
- Том про́клял себя за беспе́чность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за небре́жность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за невнима́тельность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за легкомы́слие.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за легкомысленность.Tom cursed himself for his carelessness.
- С твое́й стороны бы́ло неосмотри́тельно оставля́ть дверь незапертой.It was careless of you to leave the door unlocked.
- С вашей стороны бы́ло неосмотри́тельно оставля́ть дверь незапертой.It was careless of you to leave the door unlocked.
- Очень неосмотри́тельно с твое́й стороны оставля́ть дверь откры́той.It is very careless of you to leave the door open.
- Из-за невнима́тельности я врезался в телеграфный столб на бегу.I carelessly ran into the telegraph pole.
- Из-за невнима́тельности я врезалась в телеграфный столб на бегу.I carelessly ran into the telegraph pole.
- Ты поступи́л беспечно, оставив ключи́ в маши́не.It was careless of you to leave the key in the car.
- Том крайне небре́жен.Tom is extremely careless.
- Его невнима́тельность привела́ к ава́рии.His carelessness resulted in the accident.
- С мое́й стороны бы́ло беспе́чностью забы́ть запере́ть дверь.It was careless of me to forget to lock the door.
- Он беспе́чен во всём.He is careless in everything.
- Не де́лайте таки́х оши́бок по невнима́тельности.Don't make such careless mistakes.
- Неосторо́жный челове́к часто ошиба́ется.A careless man often makes mistakes.
- Он вёл маши́ну очень неосторожно и попа́л в ава́рию.He drove carelessly and had an accident.
- Их уво́лили за беспе́чность и медли́тельность.They got the sack for being careless and tardy.
- Э́то бы́ло очень беспечно с мое́й стороны.That was very careless of me.
- Не будь таки́м беспе́чным!Don't be so careless!
- Не будь тако́й беспе́чной!Don't be so careless!
- Он всё де́лает небрежно.He does everything carelessly.
- Том — неради́вый води́тель.Tom is a careless driver.
- Том очень неосторо́жен.Tom is very careless.
- Том очень небре́жен.Tom is very careless.
- Маши́на попа́ла в ава́рию, потому что води́тель был неосторо́жен.The car crashed because the driver was careless.
- Маши́на попа́ла в ава́рию, потому что води́тель был беспе́чен.The car crashed because the driver was careless.
- Иногда я очень беспе́чен.I'm sometimes very careless.