friendship russian
дру́жба
friendship, amity
брудерша́фт
brotherhood
friendship
сдружи́ть
bring together, unite in friendship
Examples
- Пока кипи́т похлёбка, дру́жба цветёт.While broth boils, friendship blooms.
- Нет бо́льшей ценности, чем дру́жба.Nothing is so valuable as friendship.
- Дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой.Business and friendship don't mix.
- Настоя́щая дру́жба доро́же де́нег.A true friendship is more valuable than money.
- Всех нас объединя́ет дру́жба.We're all linked in friendship.
- Я помогу́ вам ради наше́й ста́рой дру́жбы.I will help you for the sake of our old friendship.
- Я дорожу́ дру́жбой с тобой.I value your friendship very much.
- Настоя́щая дру́жба бесце́нна.True friendship is priceless.
- Я ве́рю в дру́жбу.I believe in friendship.
- Говоря́т, что подростковая дру́жба не дли́тся долго.It is said that adolescent friendships do not often last.
- Наша дру́жба сильне́е, чем наши ра́спри.Our friendship is greater than our quarrels.
- Сме́лость рожда́ет геро́ев, а и́стина рожда́ет дру́жбу.Courage makes heroes, but trust builds friendship.
- Их дру́жба переросла в глубо́кую любо́вь.Their friendship ripened into a deep love.
- Сове́тский Сою́з ука́зывает наро́дам но́вый путь - путь равнопра́вия и дру́жбы наро́дов, давший столь плодотво́рные результа́ты в наше́й стране́.The Soviet Union proposes to peoples a new way - a way of equality and friendship of peoples, a way, which already proved to be so fruitful in our country.
- Я не заслу́живаю твое́й дру́жбы.I don't deserve your friendship.
- Я не заслу́живаю вашей дру́жбы.I don't deserve your friendship.
- Наша дру́жба долго не продли́лась.Our friendship did not last.
- Наде́юсь, что э́то не осла́бит нашу дру́жбу.I hope this won't affect our friendship.
- Я очень дорожу́ твое́й дру́жбой.I value your friendship very much.
- Дру́жба ценнее всего.Friendship is more precious than anything else.
- Твоя́ дру́жба очень дорога мне.Your friendship is most precious to me.
- Ваша дру́жба мне очень дорога.Your friendship is most precious to me.
- Любо́вь и дру́жба — ве́щи, взаимоисключающие друг дру́га.Love and friendship are mutually exclusive.
- Я помогу́ тебе по ста́рой дру́жбе.I will help you for the sake of our old friendship.
- За нашу дру́жбу!For our friendship!
- Дру́жба - вопро́с дове́рия.Friendship is a matter of trust.
- Настоя́щая дру́жба будет дли́ться вечно.A true friendship will last forever.
- Нет ничего важне́е дру́жбы.There is nothing more important than friendship.
- Между мужчи́ной и же́нщиной невозмо́жна дру́жба. Есть страсть, вражда́, обожа́ние, любо́вь, но не дру́жба.Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
- Даже хоро́шие друзья́ до́лжны прилага́ть уси́лия, чтобы сохрани́ть свою́ дру́жбу.Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
- Они зна́ли цену́ дру́жбе и берегли́ её как зени́цу о́ка.They knew what friendship is worth and cherished it like the apples of their eyes.
- Улы́бка посыла́ет сигна́л дру́жбы.A smile sends a friendship signal.
- Я не хочу́, чтобы что-то угрожа́ло наше́й дру́жбе.I don't want anything to jeopardize our friendship.
- Я ду́маю, что нет ничего важне́е дру́жбы.I think nothing is more important than friendship.
- Твоя́ дру́жба много для меня значит.Your friendship means a lot to me.
- Наша дру́жба оста́лась кре́пкой.Our friendship remained firm.
- Э́ти двое быстро подружи́лись.The two of them struck up a friendship very quickly.
- Настоя́щая дру́жба дли́тся вечно.True friendships last forever.
- Я свя́зан с ним кре́пкой дру́жбой.I am bound to him by a close friendship.
- Вре́мя, укрепляющее дру́жбу, ослабля́ет любо́вь.Time, which strengthens friendship, weakens love.
- Если бы ты сде́лал э́то, э́то испо́ртило бы нашу дру́жбу.If you did that, it would ruin our friendship.
- Никто не мо́жет нару́шить настоя́щую дру́жбу.Nobody can disrupt true friendships.
- Дру́жба - э́то ма́гия.Friendship is magic.
- Ме́лкие пода́рки сохраня́ют дру́жбу.Little presents keep a friendship alive.
- Он не це́нит дру́жбу.He cannot appreciate friendship.
- Ты зна́ешь, что тако́е дру́жба?Do you know what friendship is?
- Что мо́жет быть лу́чше дру́жбы?What is better than friendship?
- Любо́вь важне́е дру́жбы?Is love more important than friendship?
- Дру́жба важне́е любви́?Is friendship more important than love?
- Очень трудно провести́ черту́ между любо́вью и дру́жбой.It is very difficult to draw the boundary between love and friendship.
- Напиши́те сочине́ние на те́му «Дру́жба».Write an essay on "Friendship".
- Нет ничего драгоценнее дру́жбы.Nothing is as precious as friendship.
- Ты ду́маешь мо́жешь купи́ть мою дру́жбу?Do you think you can buy my friendship?
- Наде́юсь, э́то не разру́шит нашу дру́жбу.I hope this doesn't ruin our friendship.
- Я зави́дую дру́жбе Тома и Мари.I envy the friendship Tom and Mary have.
- Том це́нит дру́жбу с тобой.Tom values your friendship.
- Том це́нит твою́ дру́жбу.Tom values your friendship.
- Нет ничего ценнее дру́жбы.Nothing is more valuable than friendship.
- Подозре́ние для дру́жбы яд.Suspicion is the poison of friendship.
- Я наде́юсь, что э́то начало прекра́сной дру́жбы.I hope this is the beginning of a beautiful friendship.
- Разве любо́вь важне́е дру́жбы?Is love more important than friendship?
- Э́то исто́рия о любви́ и дру́жбе.This is a story about love and friendship.
- Их дру́жба быстро переросла в любо́вь.Their friendship quickly turned into love.
- Мэри положи́ла коне́ц наше́й дру́жбе.Mary terminated our friendship.
- Том не был готов приня́ть любо́вь или дру́жбу Мэри.Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.
- Наша дру́жба очень важна́ для меня.Our friendship is very important to me.
- Как начала́сь ваша дру́жба?How did your friendship begin?
- Дру́жба Тома много для меня значит.Tom's friendship means a lot to me.
- Мы укрепи́ли нашу дру́жбу.We deepened our friendship.
- Настоя́щую дру́жбу никто не разру́шит.Nobody can disturb a true friendship.
- Дру́жба удва́ивает ра́дость и уменьша́ет горе в два ра́за.Friendship redoubles joy and cuts grief in half.
- Не считая доброде́тели, нет ничего прекраснее дру́жбы.With the exception of virtue, nothing is more excellent than friendship.
- Дру́жба тре́бует взаи́много дове́рия.Friendship requires mutual trust.
- В конце́ концо́в их дру́жба зако́нчилась, и их близкие отноше́ния оборвались.Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
- У птиц есть гнёзда, у пауко́в — се́ти, а у люде́й — дру́жба.Birds have nests, spiders have webs, and humans have friendship.
- Я её люблю́, но она говори́т, что между нами только дру́жба.I love her, but she says ours is just friendship.
- Мы не мо́жем позво́лить э́тому разру́шить нашу дру́жбу.We can't let this ruin our friendship.