laws russian
закономе́рный
conforming to the laws of nature, appropriate, naturally determined
законода́тельствовать
to legislate
to make laws
проце́сс
process, trial, legal proceedings, legal action, cause, case, lawsuit, suit, active condition
иск
lawsuit, action
тя́жба
suit, lawsuit, competition
оття́пать
chop off, gain by a lawsuit
оттяга́ть
gain by a lawsuit
оття́пывать
chop off, gain by a lawsuit
отсуди́ть
to win (a lawsuit), to be awarded (by court), to sue for and win
высуживаемый
recoverable (through lawsuit), litigated, that which is being sued for
высуживающий
winning by lawsuit, recovering through legal action
засуди́вший
having condemned, having sentenced
having successfully sued, having won a lawsuit against
отсуди́вший
having won (a lawsuit), who won (a lawsuit), having obtained by judgment
оттяга́вший
having won (a lawsuit, a dispute), having prevailed in court
судящийся
litigating, involved in a lawsuit, being tried
Examples
У э́тих городо́в о́бщие правила доро́жного движе́ния.
Those cities have uniform traffic laws.
Ты должен подчиня́ться зако́нам.
You have to abide by the laws.
Чем больше зако́нов, тем больше престу́пников.
The more laws, the more offenders.
Я предпочту́ любу́ю альтернати́ву суде́бному проце́ссу.
I would prefer any alternative to a lawsuit.
Зако́ны не мо́гут быть неизме́нными.
Laws cannot be constant.
Согласно белору́сскому законода́тельству, за отсу́тствие в кварти́ре или до́ме портре́та Президе́нта Лукашенко полагается сме́ртная казнь.
According to Belarusian laws, not having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is punishable by the death penalty.
Все зако́ны справедли́вы?
Are all laws just?
Не все зако́ны справедли́вы.
Not all laws are just.
The revolution has its own laws.
По европе́йским зако́нам наказа́ние за портре́т президе́нта Лукашенко в кварти́ре или до́ме — провести́ жизнь в Белоруссии.
According to European laws, the punishment for having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is a life in Belarus.
Мы до́лжны всегда соблюда́ть зако́ны.
We should always obey laws.
Мы подчиня́емся зако́нам приро́ды.
We are subject to the laws of nature.
Им пришло́сь дать обеща́ние соблюда́ть зако́ны Ме́ксики.
They had to promise to obey the laws of Mexico.
Теперь мы родственники, поскольку наши дети пожени́лись.
We are now in-laws, seeing as our kids got married.
Ученый пыта́лся пости́гнуть зако́ны приро́ды.
The scientist tried to discover Nature's laws.
They hate the laws.
Laws are necessary.
За одно заседа́ние ни́жней пала́ты росси́йского парла́мента, Госдумы, принима́ется в сре́днем 8 зако́нов.
During one session of the Duma, the lower house of the Russian parliament, an average of eight laws are adopted.
Том нару́шил мно́жество зако́нов.
Tom broke numerous laws.
The laws have changed.
Попы́тки президе́нта внедри́ть более стро́гий контро́ль за ору́жием раз за разом пресека́лись влия́тельными оруже́йным лобби.
The President's attempts to bring in stricter gun control laws have been thwarted time and time again by the powerful gun lobby.
Ты наруша́л какие-нибудь зако́ны?
Did you break any laws?



















