Translation
- 1.
to rely on
- 2.
to be supposed to (dative)
Usage info
+ на + accusative
Examples
- В э́том положи́сь на меня.Trust me on that.
- Том – челове́к, на кото́рого можно положи́ться.Tom is a man you can rely on.
- Ты всегда мо́жешь на них положи́ться.You can always rely on them.
- Ты мо́жешь положи́ться на меня.You can lean on me.
- На прогно́з пого́ды совсем нельзя положи́ться.The weather forecast is not reliable at all.
- Вы мо́жете положи́ться на него.You can rely upon him.
- Могу́ я на тебя положи́ться?Can I rely on you?
- На его обеща́ние нельзя положи́ться.His promise cannot be relied on.
- Я могу́ на тебя положи́ться?Can I rely on you?
- На него можно положи́ться.You can rely upon him.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | положу́сь |
ты | - | поло́жишься |
он/она́/оно́ | - | поло́жится |
мы | - | поло́жимся |
вы | - | поло́житесь |
они́ | - | поло́жатся |
Note: Stress change.
Imperative | |
---|---|
ты | положи́сь |
вы | положи́тесь |
Past | |
---|---|
masculine | положи́лся |
feminine | положи́лась |
neuter | положи́лось |
plural | положи́лись |
Participles
Active present | ||
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | ||
Passive past | ||
Gerund present | ||
Gerund past | положа́сь положи́вшись | while doing (past) |
Contributions
- luke.hess97 edited translation 4 months ago.
- Лишьстобою edited usage info 1 year ago.