Hint russian
тень
shade
shadow, silhouette (ghost, phantom)
hint (vestige)
намёк
hint, allusion
намека́ть
hint, imply
намекну́ть
hint, imply
заика́ться
stutter, stammer, hesitate in speaking, hint, mention, touch
подска́зка
tip hint cue prompt
заикну́ться
stammer, stutter, hesitate in speaking, hint, mention, touch
глуби́нка
(deep) in the backwoods, hinterland, remote place, outback
Examples
- Я попро́бую сказа́ть э́то сдержанно, я лишь вежливо намекну́ об э́том.I will try to say it guardedly, I will only politely hint at it.
- На что Вы намека́ете?What are you hinting at?
- Для у́много доста́точно намёка.For the intelligent, a hint is sufficient.
- Она намекну́ла, что мо́жет учи́ться за грани́цей.She hinted that she might study abroad.
- На что ты намека́ешь?What are you hinting at?
- Э́то намёк?Is that a hint?
- Оте́ц намекну́л, что пора ложи́ться спать.My father hinted that it was time to go to bed.
- Том намекну́л, что нам сле́довало бы заплати́ть за ко́мнату.Tom hinted that we should pay for the room.
- Вы что, намёков не понима́ете?Can't you take a hint?
- Не давай мне никаки́х намёков.Don't give me any hints.
- Не намека́й мне.Don't give me any hints.
- Она поняла́ мой намёк и улыбну́лась.She took my hint and smiled.
- Намекни́ мне.Give me a hint.
- Я сде́лал ей прозра́чный намёк, но она его не улови́ла.I dropped her a broad hint, but she didn't catch on.
- Спи́кер намекну́л на корру́пцию в полити́ческих круга́х.The speaker hinted at corruption in the political world.
- Намёков ты не понима́ешь?Can't you take a hint?
- Мо́жешь дать мне подска́зку?Would you give me a hint?
- Том дал мне подска́зку.Tom gave me a hint.
- Том мне намекну́л.Tom gave me a hint.