broken russian
разби́тый
broken (adj)
сорва́ться
to break free from (hook leash etc)
having broken off to separate or fall
треск
A sharp sound from something cracked/burst/broken
са́ло
fat, suet, lard, tallow, thin broken ice
би́тый
beaten
broken
ро́зочка
(small) rose
rosette (of a broken bottle etc.)
отбива́ться
defend oneself, beat off, repulse, drop fall behind, become separated, break off, be broken of
преры́вистый
intermittent, broken or interrupted (having gaps) (bookish)
черепо́к
crock, piece of broken crockery
ло́маный
broken
изло́манный
broken, unbalanced, unhinged
нару́шиться
to be violated, to be broken, to be disrupted, to be disturbed
изре́занный
broken, indented
переломи́ться
to break, to snap, to be broken in two
надрывно
brokenly, agonizingly, with a catch in one's voice, tearfully, strained
дре́безг
(colloquial) tinkling, sound of broken glass
(colloquial) shard, fragment, smithereen
дроблёный
shredded (broken up, chopped, crushed)
splintered, splitted up
запалённый
broken-winded
обка́лываться
be broken off, be chipped
перелома́ться
break, be broken
преры́висто
in a broken way
fitfully (intermittently)
преры́вистость
brokenness, intermittence
черепки́
shards, potsherds, broken pottery, fragments
объе́зженный
broken-in, trained (for riding)
well-traveled, explored, familiar
обка́тываться
to be run-in, to be broken in
обката́ться
to be run in, to be broken in
to get used to, to get accustomed to, to get the hang of
взла́мываться
to be broken open, to be forced open, to be cracked (into)
to be hacked, to be cracked (into)
обры́вистость
abruptness, disconnectedness, brokenness
steepness, ruggedness, precipitousness
обры́вность
abruptness, intermittence, brokenness
преры́вность
discontinuity, intermittence, brokenness
надры́вчатый
strained, broken, faltering, choked
обры́вчатый
steep, precipitous, craggy, broken
abrupt, broken, jerky, fragmentary, disconnected
отры́вчатый
jerky, abrupt, disconnected, broken, staccato, spasmodic
преры́вчатый
intermittent, discontinuous, broken, jerky
уры́вчатый
intermittent, sporadic
jerky, abrupt, broken
трощённый
crushed, smashed, broken into pieces, shattered
сло́манный
broken, fractured
defective
дроблённый
shredded (ground, broken up, crushed)
splintered / splitted up
бью́щийся
beating, pulsating
fighting, struggling, resisting
fragile, breakable, easily broken
взламывавшийся
broken into, hacked, cracked
взло́манный
broken into, forced open
hacked, compromised
взлома́вший
having broken into, having hacked, that broke into, that hacked
взры́тый
dug up, ploughed, furrowed, broken up
вка́танный
well-practiced, well-established, routine, ingrained, broken-in
well-trodden, compacted, rolled flat, worn smooth
вле́зший
having climbed in, having gotten in, having squeezed in, having broken in, intruded
вломи́вшийся
who broke in, who intruded, having broken in
ворва́вшийся
having burst in, having broken in, bursting in, breaking in
вспы́хнувший
flared up, ignited, broken out, sudden
вы́бившийся
exhausted, worn out, spent
having come loose, having broken out, sticking out, standing out
вы́битый
knocked out, broken out, smashed
stamped, engraved, embossed
вы́ломавший
having broken out, having broken off, having forced open
вы́ломавшийся
broken out, broken off, detached
вы́ломанный
broken off, ripped out, wrenched off
вы́ломивший
having broken out, having forced open, having pried open
вы́ломившийся
broken off, snapped off, torn off, broken out
вы́ломленный
broken out, wrenched out, forced out
вы́рвавшийся
escaped, broken free, broken out
выла́мывавшийся
breaking out, bursting forth, forcing one's way out
being broken off, being forced open, being wrenched out
выла́мываемый
being broken out, being wrenched out, breakable (by forcing)
гро́хнутый
dropped, smashed, crashed, broken
гря́нувший
sudden, having burst forth, that has broken out
доби́тый
dilapidated, broken-down, worn out, finished off
exhausted, worn out, broken, utterly defeated
дола́мывавшийся
finally breaking down, being broken completely
доламываемый
being finished breaking, being completely broken
доло́манный
broken, completely broken, smashed
долома́вший
having completely broken, having finished breaking, who broke completely
долома́вшийся
that has finally broken down, that has finished breaking completely
дорва́вший
who has finally reached, who has gotten hold of, who has gained access to, who has broken through
дорва́вшийся
having gained access, having seized (an opportunity/power), having broken through, newly empowered (often with a connotation of overzealousness or lack of restraint)
зала́мываемый
being twisted, being bent, being broken off, being wrung
зало́мленный
bent, twisted, broken, fractured
exorbitant, inflated, excessively high (price)
заломи́вший
bent, broken, twisted
захлёбывающийся
choking, gasping, broken (voice)
издо́хший
dead (of animals, often pejorative), defunct, broken down
излома́вший
having broken, that broke, having shattered
излома́вшийся
broken, fractured, snapped
искроши́вшийся
crumbled, broken up, fragmented, chipped
кале́чный
crippled, disabled, defective, faulty, broken
коверканный
distorted, mangled, mutilated, garbled, broken
колесо́ванный
wheeled, having wheels
broken on the wheel, tortured on the wheel
колесуемый
being broken on the wheel, being wheeled
кря́кнувший
quacked, that has quacked
conked out, broken down, dead, kicked the bucket
ло́манный
broken, fractured
broken, imperfect, halting
jerky, uneven, choppy
ло́мленный
broken, fractured, bent, sprained
лома́вшийся
broken, faulty, that was breaking down
надла́мываемый
breakable, snappable, capable of being broken
надло́мленный
slightly broken, cracked, fractured
broken, shattered, crushed (spirit, morale)
надломи́вший
having broken, having snapped, having cracked (partially)
надломи́вшийся
broken, fractured, snapped
broken (voice), trembling (voice), cracking (voice)
надса́живающийся
overstraining, overexerting oneself
strained, hoarse (voice, cough), broken (voice)
накроши́вший
having crumbled, having shredded, having broken into small pieces
накры́вшийся
broken down, failed, busted, kaput
наламываемый
breakable, susceptible to breaking, that can be broken off/into
нало́манный
broken, snapped off, gathered by breaking
нару́шенный
violated, broken, disturbed, impaired, breached
нару́шивший
having violated, having broken, having infringed
нару́шившийся
disrupted, disturbed, broken, damaged, out of order, violated
наруша́вшийся
violated, broken, disturbed, infringed
наруша́емый
violable, breakable, infringeable, (being) violated, (being) broken, (being) infringed
наруша́ющийся
violable, being violated, being broken
Examples
- Сломавшийся автомоби́ль стоя́л посреди дороги.A broken-down car was standing in the middle of the road.
- Я слома́л ногу́ в автоаварии.My leg was broken in a traffic accident.
- Я слома́л ногу́ в ДТП.My leg was broken in a traffic accident.
- У ча́шки отбита ру́чка.The handle of the cup is broken.
- Осколки разби́того стекла́ рассыпались по всей доро́ге.Broken glass lay scattered all over the road.
- В мой дом вчера́ вломи́лись.My house was broken into last night.
- Старое зда́ние бы́ло разру́шено.The old building was broken down.
- Вода хлеста́ла из сломанного ве́нтиля.Water spouted from the broken faucet.
- Ни одной кости не сломано.No bones broken.
- Ра́дио не рабо́тает.The radio is broken.
- Се́рдце Джорджа бы́ло разби́то.George's heart was broken.
- Моя́ маши́на слома́лась.My car is broken.
- Должно быть, замок слома́лся.The lock must be broken.
- Ка́ждой нарушенной кля́твой ты приближа́ешь наш идеа́л к разруше́нию.With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
- На поро́ге сиди́т его стару́ха, а пред нею разби́тое коры́то.On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
- Мой чемода́н слома́лся.My suitcase is broken.
- Э́ти часы слома́лись.This watch is broken.
- Разби́тое окно́ бы́ло заделано до́сками.The broken window was boarded up.
- Не наступа́йте на разби́тое стекло́.Don't step on the broken glass.
- Моя́ маши́на слома́лась и сейчас нахо́дится в се́рвисе.My car is broken and it's in the shop now.
- Он отрица́ет, что разби́л окно́.He denies having broken the window.
- Она порвала́ с ним.She has broken with him.
- Я разби́л свои́ очки.I've broken my glasses.
- Поломано.This is broken.
- Также мно́жество домо́в бы́ло повреждено; мно́гие окна бы́ли разби́ты по всему́ го́роду.Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
- Я замени́л побитые ча́шки но́выми.I replaced the broken cups with new ones.
- Мой телефо́н был сломан.My phone was broken.
- Э́ти часы сломаны.This clock is broken.
- Он слома́л че́люсть и потеря́л не́сколько зубо́в.He got a broken jaw and lost some teeth.
- Джек спря́тал таре́лку, кото́рую он разби́л, но его мла́дшая сестра́ наябедничала на него.Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
- Мои́ нару́чные часы поломаны, поэтому я хочу́ но́вые.My watch is broken, so I want a new one.
- У пти́цы бы́ло сломано крыло.The bird had a broken wing.
- К несча́стью, дорогой автомоби́ль, кото́рый я купи́л на про́шлой неде́ле, слома́лся.Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
- Э́тот компью́тер сломан.The computer is broken.
- Вот окно́, кото́рое Джон разби́л.This is the window broken by John.
- Вот э́то окно́, кото́рое Джон разби́л.This is the window broken by John.
- Моя́ игру́шка сломана.My toy is broken.
- Я не могу́ ходи́ть из-за сломанной ноги.I can't walk because of my broken leg.
- Па́па чи́нит мой сломанный велосипе́д.My father is repairing my broken bicycle.
- Стира́льная маши́на слома́лась.The washing machine is broken.
- Крыло у пти́цы бы́ло сломано.The bird's wing was broken.
- Даже сломанные часы дважды в сутки пока́зывают правильное вре́мя.Even a broken clock is right twice a day.
- Мой оте́ц ремонти́рует поломанные сту́лья.My father fixes broken chairs.
- Его се́рдце разби́то.His heart is broken.
- Кем бы́ло разби́то э́то окно́?Who was this window broken by?
- Нельзя излечи́ть разби́тое се́рдце.You cannot heal a broken heart.
- Дверная ру́чка сломана.The door handle is broken.
- В результа́те ава́рии он слома́л себе ше́ю.He got his neck broken in the accident.
- Не слома́лось - не чини́.If it's not broken, don't fix it.
- Разбив зе́ркальце, Роксолана встрево́жилась: она ве́рила в приметы, а разби́тое зе́ркало обеща́ло ей семь лет несча́стий.Having broken the mirror, Roksolana grew worried: she believed in omens, and a broken mirror promised her seven unhappy years.
- Паде́ние с ло́шади привело́ к перело́му ноги.The fall from the horse resulted in a broken leg.
- У тебя был когда-нибудь перело́м кости?Have you ever broken a bone?
- Вре́мя ле́чит все разби́тые сердца.Time heals all broken hearts.
- Правила существу́ют для того́, чтобы их соблюда́ть, а не для того́, чтобы их наруша́ть.Rules are meant to be kept, not broken.
- Мой телеви́зор слома́лся.My TV is broken.
- Она опять слома́ла тостер.She has broken the toaster again.
- Ось сломана.The axle is broken.
- Ось слома́лась.The axle is broken.
- Э́то похоже на испо́рченную пласти́нку.You sound like a broken record.
- Сломано.It's broken.
- Я хоте́л бы узна́ть, из-за чего э́то слома́лось.I'd like to find out why it got broken.
- Он отыска́л ста́рый сломанный стул и сел за пиани́но.He found an old, broken chair and sat down at the piano.
- Бока́лы и блю́да бы́ли разби́ты.Glasses and dishes were broken.
- Я ду́маю, что нога́ Тома сломана.I think Tom's leg is broken.
- Я ду́маю, что у Тома сломана нога́.I think Tom's leg is broken.
- Когда я ду́маю о своём четырёхмерном эго, я начина́ю опла́кивать "разорванные" части червя́ - и хочу́ их срасти́ть. (Особенно там, где возника́ло страда́ние). Э́то стра́нно?When I think of my four-dimensional self, I begin to mourn for the "broken" parts of the worm, and want to fix it. (Especially where there was suffering). Is that weird?
- У э́того ожере́лья сломана застёжка.The clasp on this necklace is broken.
- Моё ра́дио опять слома́лось.My radio has broken down again.
- Моё ра́дио опять вы́шло из стро́я.My radio has broken down again.
- Мои́ часы слома́лись.My watch is broken.
- Ничто не сломано.Nothing's broken.
- Ничего не сломано.Nothing's broken.
- Я нашёл сломанный фотоаппара́т.I found the broken camera.
- Я нашёл сломанную ка́меру.I found the broken camera.
- Я нашёл сломанную фотокамеру.I found the broken camera.
- Мой телеви́зор сломан.My television is broken.
- Я слома́л ру́ку, и мне теперь придётся носи́ть повя́зку целую неде́лю.I've broken my arm, so I have to wear a bandage for the whole week.
- Наш холоди́льник не рабо́тает.Our fridge is broken.
- Телеви́зор сломан.The TV is broken.
- Я слома́л свой люби́мый брасле́т.I have broken my favourite bracelet.
- Э́то, должно быть, слома́лось во вре́мя транспортиро́вки.It must have been broken during shipping.
- Я не наруша́л никаки́х зако́нов.I haven't broken any laws.
- Он тебя бро́сил? — "Да, и теперь у меня на душе ад кроме́шный".Has he broken up with you? "Yes, and now my heart is heavy as lead".
- Стака́ны и таре́лки бы́ли разби́ты.Glasses and dishes were broken.
- Он слома́л себе ру́ку во вре́мя игры.He had his arm broken during the game.
- Осколки стекла́ блесте́ли на со́лнце.The pieces of broken glass glittered in the sun.
- Она поре́зала свой па́лец о би́тое стекло́.She cut her finger on the broken glass.
- Мой велик сломан.My bike is broken.
- Су́дно бы́ло повреждено плавающей льди́ной.The boat was broken by the floating ice.
- Часы сломаны.The clock is broken.
- Компью́тер Тома сломан.Tom's computer is broken.
- Часовая стрелка слома́лась.The hour hand is broken.
- Том ду́мает, что его нога́ сломана.Tom thinks his leg is broken.
- Том ду́мает, что у него сломана нога́.Tom thinks his leg is broken.
- Ду́маю, моя́ пра́вая рука́ сломана.I think my right arm is broken.
- Замок в коню́шне испо́рчен.The lock on the stable is broken.
- Том навести́л Мэри, кото́рая лежа́ла в больни́це с перело́мом.Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone.
- Стекло́ бы́ло разби́то вдребезги.The glass was broken to pieces.
- Одно звено́ сломано — вся цепь порвана.One link broken, the whole chain is broken.
- Когото́к увя́з — всей пти́чке пропасть.One link broken, the whole chain is broken.


















