go away russian
уйти́
leave, depart, go away
take (time, quantity...)
retire
отойти́
to go away, go back, move, move aside
to withdraw, fall back
to go away temporarily
to come around, to come back to normal
to go out of fashion
забира́ться
to climb something
get to some hard to reach place
to leave and go somewhere far away or to hide
уте́чь
flow away, pass, go by
прова́ливать
get out
go away
get lost
утека́ть
flow away, run away, escape, pass, go by
проигра́ться
to lose everything (by gambling), to go broke, to gamble away one's money
опочи́ть
go to sleep, pass away
Examples
- На твоём ме́сте я бы сразу пошёл домой.If I were you, I'd go home right away.
- Дождь, дождь, уходи́.Rain, rain go away!
- Уходи́!Go away!
- На твоём ме́сте я бы сразу пошла́ домой.If I were you, I'd go home right away.
- Уходи́.Go away!
- Уходи́ отсюда!Go away from here!
- Иди́ отсюда.Go away.
- Сма́тывайся, пока они тебя тут не уви́дели.Go away before they see you here.
- Всем нам будет тебя не хвата́ть, когда ты уе́дешь.We shall all miss you when you go away.
- Вре́мя не прохо́дит и не ухо́дит; вре́мя остается внутри нас.Time doesn't pass or go away, time remains inside us.
- Я могу́ изба́вить тебя от пробле́м.I can make your problems go away.
- Теперь уходи́.Now go away.
- Теперь уходите.Now go away.
- Я только хочу́, чтобы Том ушёл.I just want Tom to go away.
- Я лишь хочу́, чтобы Том ушёл.I just want Tom to go away.
- Том хоте́л, чтобы Мэри ушла́.Tom wanted Mary to go away.
- Я хочу́, чтобы Том ушёл.I want Tom to go away.
- Том не ушёл.Tom didn't go away.
- Я не хочу́ уходи́ть.I don't want to go away.
- Она сказа́ла ему уходи́ть.She told him to go away.
- Она сказа́ла ему убира́ться.She told him to go away.
- Она попроси́ла его уйти́.She told him to go away.
- Я не уйду́.I won't go away.
- Уходите!Go away!
- Уходи́, Том.Go away, Tom.
- Не уходи́.Don't go away.
- Не уходите.Don't go away.
- Я никогда не уйду́.I will never go away.
- Уходи́, пожалуйста.Please go away.
- Но печа́льное не ухо́дит. Никогда не ухо́дит. Почему так?But the sad things don't go away. They never do. Why is that so?
- Собери́ свои́ ве́щи и уходи́.Pick up your things and go away.
- Том не хо́чет уходи́ть.Tom doesn't want to go away.
- Отойди́ от окна.Go away from the window.
- Отойди́те от окна.Go away from the window.
- Уходите.Go away!
- Почему ты ушёл?Why did you go away?
- Почему вы ушли́?Why did you go away?
- Почему ты уе́хал?Why did you go away?
- Почему вы уе́хали?Why did you go away?
- «Ге́рцог Онклед, пришла́ пора нало́гов! С тебя нало́гов це́лая ку́ча!» — «Не бе́йте меня, нало́ги! Прошу́! Я расплачусь э́тим ключо́м!» — «Доста́точно прие́млемо. Теперь убира́йся!»Duke Onkled, it's tax season! You are under a ton of taxes! "Don't hurt me, taxes! Please! I'll pay you this key!" "Acceptable enough. Now go away!"
- Даже если ты уйдешь, я все равно буду страстно люби́ть тебя.Even if you go away, I'll still passionately love you.
- Сма́тывайтесь, пока они вас тут не уви́дели.Go away before they see you here.
- Он хо́чет, чтобы она ушла́ и оста́вила его в поко́е.He wants her to go away and leave him in peace.
- Я просто хочу́, чтобы он ушёл.I just want him to go away.
- Я просто хочу́, чтобы она ушла́.I just want her to go away.
- Я не хочу́, чтобы ты уходи́л.I don't want you to go away.
- Я не хочу́, чтобы вы уходи́ли.I don't want you to go away.
- Прочь! Не хочу́ тебя лицезре́ть.Go away. I don't want to see you.
- Всё, коне́ц. Уходите!This is the end. Go away!
- Боль пройдёт.The pain will go away.
- Мне лу́чше уйти́.I'd better go away.
- Пробле́мы обычно са́ми по себе не исчеза́ют.Problems don't usually go away by themselves.
- Тебе нужно уйти́.You need to go away.
- Вам нужно уйти́.You need to go away.
- Том хоте́л, чтобы Мэри уе́хала.Tom wanted Mary to go away.
- Уходи́. Я за́нят.Go away. I'm busy.
- Уходите. Я за́нят.Go away. I'm busy.
- Боль никогда не пройдёт.The pain will never go away.
- Как нам изба́виться от э́той пробле́мы?How do we make this problem go away?
- «...Ге́рцог Онклед? Ау!» — «А? Ваше Всемогу́щество! Э́то вы?» — «Да, э́то я». — «...Уходите». — «Что?» — «Зельда сказа́ла мне, чтобы я сказа́л вам уйти́». — «Ах она шлю́ха! Вы за э́то поплатитесь!» — «Прошу́, пощади́те — а-а!»...Duke Onkled? Hello? "Huh? Your Omnipotence! Is that you?" "Yes, it's me." "...Go away." "What?" "Zelda told me to tell you to go away." "That hoe! You're going to be paying for that!" "Please, have mercy—urgh!"
- Заста́вь Тома уйти́.Make Tom go away.
- Том сказа́л Мэри уйти́.Tom told Mary to go away.
- Дождик, дождик, переста́нь. Я пое́ду в Аристань.Rain, rain, go away. Come again another day.
- Дождик, дождик, переста́нь. Мы пое́дем в Аристань. Бо́гу моли́ться, Христу́ поклони́ться.Rain, rain, go away. Come again another day.
- Почему ты хо́чешь уйти́?Why do you want to go away?
- Я реши́л уйти́ с пало́мниками.I decided to go away with the pilgrims.
- Тому нужно уйти́.Tom needs to go away.
- Уйди́те, пожалуйста.Please go away.
- Уходите, пожалуйста.Please go away.
- Пожалуйста, уходи́!Please go away!
- Я бы хоте́л, чтобы все просто ушли́.I wish everyone would just go away.
- Просто уходи́.Just go away.
- Прошёл почти год, прежде чем боль прошла́.It took almost a year for the pain to go away.
- Боль не проходи́ла.The pain wouldn't go away.
- Он хо́чет уйти́?Does he want to go away?
- Она хо́чет уйти́?Does she want to go away?
- Уходите! Я не хочу́ вас ви́деть.Go away. I don't want to see you.
- Уходи́! Ви́деть тебя не хочу́.Go away. I don't want to see you.
- Уходите! Ви́деть вас не хочу́.Go away. I don't want to see you.
- Уходи́, Том. Я не хочу́ с тобой разгова́ривать.Go away, Tom. I don't want to talk to you.
- Эй, не уходи́.Hey, don't go away.
- Эй, не уходите.Hey, don't go away.
- Том бы не ушёл.Tom wouldn't go away.
- Она веле́ла ему уйти́.She told him to go away.
- Том не уйдёт.Tom won't go away.
- Они уйду́т.They'll go away.
- Я сказа́л, уходи́.I said go away.
- Я сказа́л, уходите.I said go away.
- Уйди́, пожалуйста.Please go away.
- Давай уе́дем.Let's go away.
- Пойдём отсюда.Let's go away.
- Пошли́ отсюда.Let's go away.
- Просто уходите.Just go away.
- Уйди́.Go away.
- Уйди́те.Go away.
- Наде́юсь, тума́н скоро рассе́ется.I hope the fog will go away soon.
- Уходи́! Я тебя ненави́жу!Go away! I hate you!
- Уходите! Я вас ненави́жу!Go away! I hate you!
- Я больше не хочу́ с тобой разгова́ривать. Уходи́.I don't want to talk to you anymore. Go away.
- Я больше не хочу́ с вами разгова́ривать. Уходите.I don't want to talk to you anymore. Go away.


















