marc russian
выжимки
husks of grapes, pressed skins, marc, oil-cake, linseed-cake
жом
press, marc
перехо́д
а transition, change, crossing, march, passing
а crossing
март
March
похо́д
march (physical), campaign
tour
hiking, camping
марш
march, flight of stairs
марки́за
marchioness, marquise, sun-blind
похо́дный
march (adj), marching, route, field, camp, mobile
шере́нга
file (marching)
ма́ртовский
March
марширова́ть
march
по́ходя
as one goes along, on the march, in passing, in an offhand manner
демонстра́нт
demonstrator, marcher
проше́ствовать
to march, to parade
демонстра́нтка
demonstrator, marcher
марципа́н
marchpane, marzipan
марширо́вка
marching
марш-бросо́к
forced march, rapid march, long-distance dash
продефили́провать
to parade, to march past, to defile
выша́гивавший
striding out, marching out, stepping out
выша́гивающий
striding, marching, stepping out
вышагиваемый
being stridden, being marched across, being walked with measured steps
дефили́рующий
defiling, marching in review, parading
марширова́вший
marching, that marched, who marched
марширу́ющий
marching
отшага́вший
having walked, having marched
проша́ганный
walked through, traversed, marched through
прошага́вший
who has marched, who has walked, having marched, having walked through
проше́ствовавший
having walked past, having marched past, having passed by
ше́ствовавший
marching, parading, proceeding
ше́ствующий
marching, parading, proceeding
Examples
Маши́на Ма́рко называ́ется «Thunder Giant».
The name of Marco's car is 'Thunder Giant'.
Маркос гео́лог.
Marcos is a geologist.
Разреши́те напо́мнить вам ещё раз, что срок истека́ет 31 ма́рта.
Let me remind you again that March 31st is the due date.
Марк, хоти́те кетчупа?
Marc, do you want the ketchup?
Игроки́ торжественно промаршировали через поле.
The players marched triumphantly across the field.
Неме́цкие солда́ты марширова́ли по Фра́нции.
German soldiers marched through France.
Куда отпра́вился Ма́рко По́ло?
Where did Marco Polo go?
Маркус стал узурпа́тором.
Marcus became a usurper.
Тому в ма́рте испо́лнится тридцать.
Tom will be thirty in March.
Четы́рнадцатое ма́рта — день пи.
March 14th is Pi day.
Если записа́ть да́ту 14 ма́рта 2015 года в числовом форма́те, получа́ется 3/14/15, что соотве́тствует пе́рвым пяти ци́фрам числа пи (3,1415) — тако́е случа́ется раз в столе́тие!
When written as a numerical date, March 14, 2015 is 3/14/15, corresponding to the first five digits of pi (3.1415) - a once-in-a-century coincidence!
Они устро́или ше́ствие в подде́ржку прави́тельства.
They marched in support of the government.
Они промаршировали в подде́ржку прави́тельства.
They marched in support of the government.
Они устро́или ше́ствие, чтобы поддержа́ть прави́тельство.
They marched in support of the government.
Он сочини́л похоро́нный марш для свои́х со́бственных похорон.
He composed a funeral march for his own funeral.
Объяви́ли о повыше́нии сто́имости железнодоро́жных биле́тов на десять проце́нтов с пе́рвого ма́рта.
It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
Сове́тский космона́вт Валентина Терешкова родила́сь в Ярославской о́бласти, Россия, 6 ма́рта 1937 года.
Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.
Beware the ides of March.
В ма́рте Генри ста́нет совершенноле́тним.
Henry will come of age this March.
До́ктор Валерий Поля́ков, росси́йский космона́вт, находи́лся в ко́смосе с 8 января́ 1994 по март 1995 года. Ему принадлежи́т реко́рд самого дли́тельного непреры́вного пребыва́ния в ко́смосе.
Dr. Valeri Polyakov, a Russian cosmonaut, was in space from January 8, 1994 to March 1995. He holds the record for the longest continuous stay in space.



















