turn to russian
оказа́ться
to turn out to be
to find oneself
откры́ть
to open, to unbar, to turn on
to disclose / to reveal, to unveil, to inaugurate
to discover, to explore
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
ока́зываться
to turn out to be
получи́ться
to turn out some way
to result, succeed
(impersonal) to prove, to turn out
(impersonal) to work out well, to manage
обрати́ться
appeal to, address, turn to
convert, apply, treat
consult
закры́ть
to close, to shut, to shut off, to turn off, to shut down, to close down
to cover, to hide
обраща́ться
treat handle
appeal to turn to address
оберну́ться
to turn around
to look back
найти́сь
be found, turn up, find the right word to say, find the right thing to do, be, walk for a long time, tire oneself by walking
напра́вить
direct, turn, aim, level, send, refer, sharpen
turn toward
aim something
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
отверну́ться
to turn away
вы́пасть
fall from, fall out, slip out, come out, fall, occur, turn out, happen to be
fall on date
stand a chance
обора́чиваться
to turn around
to look back
сдава́ть
rent out, let out, handover
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
разверну́ться
to turn yourself around, unfold, come unwrapped, show oneself, display oneself, spread, deploy, expand, be expanded, turn, slew
пога́снуть
turn off, to go out
переверну́ть
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
побледне́ть
to turn pale
беле́ть
to stand out with its white color
to turn white
испо́лниться
to be fulfilled
to turn (e.g. a certain age)
вы́вернуть
to unscrew, twist, wrench, turn out
to turn inside out
заводи́ть
start, to turn on, to wind up
acquire, buy, establish, introduce
turn on
развора́чиваться
to turn yourself around
воро́чаться
turn, toss and turn, move
отвора́чиваться
to turn away
вы́нырнуть
emerge, come to the surface, emerge, turn up
пока́зываться
to show oneself, come in sight, appear
to show up, turn up, appear
окамене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
бледне́ть
to turn pale
закрути́ть
begin to turn
голубе́ть
to turn blue
вывора́чивать
to turn inside out
исполня́ться
to be, to occur
to be fulfilled, to be executed
to turn (e.g. a certain age)
нагря́нуть
to show up unexpectedly, turn up out of the blue
завора́чивать
to screw tight, tighten
to tuck up, roll up
to wrap up
to turn
вы́даться
turned out to be, will turn out to be, has been, will be
полиста́ть
to turn the page
заверте́ться
begin to turn, begin to spin round, become flustered
камене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
сине́ть
to show blue
to turn blue
перевора́чивать
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
закрути́ться
begin to turn
вира́ж
turn, bend, curve, toner
заворо́чаться
turn, toss
седе́ть
be touched with grey, turn grey, go grey
уху́дшиться
to become worse, to deteriorate, to take a turn for the worse
обороти́ться
to look back, to turn around
перевора́чиваться
to turn over, to turn round
to capsize, to overturn
дова́ривать
cook longer, do to a turn, finish cooking
дова́риваться
be done to a turn, be well done
переки́снуть
sour excessively, turn too sour
перекувырну́ться
topple over, turn a somersault
призре́ть
support by charity
to turn your attention to, to glance upon
Examples
- Мы объе́хали го́род на наше́й маши́не.We took a turn around the city in our car.
- Он сде́лал ре́зкий поворо́т направо.He made a sharp turn to the right.
- Он не поя́вится э́тим вечером.He won't turn up tonight.
- Пожалуйста, напо́мни мне сдать бума́гу за́втра.Please remind me to turn in the paper tomorrow.
- Ей не к ко́му обрати́ться.She has no one to turn to.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Мне не к ко́му обрати́ться за сове́том.I have no one to turn to for advice.
- Сейчас моя́ о́чередь говори́ть.Now it is my turn to speak.
- Мы не туда сверну́ли.We took a wrong turn.
- Поздно уже возвраща́ться.It's too late to turn back now.
- Том забы́л вы́ключить свет.Tom forgot to turn off the light.
- Мэри попроси́ла Тома вы́ключить компью́тер и пригото́вить ужин.Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
- Сего́дня тебе испо́лнилось четыре года.Today you turn four years old.
- Теперь мы перехо́дим к друго́й пробле́ме.We now turn to a different problem.
- Наши родители забо́тились о нас, а теперь наша о́чередь позабо́титься о них.Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
- Пожалуйста, поверни́сь ко мне.Turn toward me, please.
- Твоя́ о́чередь петь.It's your turn to sing.
- Если Вы повернете налево, то уви́дите бе́лое зда́ние.If you turn to the left, you'll see a white building.
- Том забы́л вы́ключить плиту́.Tom forgot to turn off the stove.
- Поверни́те налево!Turn to the left!
- Ра́дио звучи́т слишком громко. Мо́жешь сде́лать потише?The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
- В э́тот раз моя́ о́чередь плати́ть.This time it's my turn to pay.
- Переключи́ на пе́рвый кана́л.Turn to channel 1.
- Включи́ пе́рвый кана́л.Turn to channel 1.
- В сле́дующий раз будет моя́ о́чередь вести маши́ну.Next time it will be my turn to drive.
- Ра́дио рабо́тает слишком громко. Сде́лай, пожалуйста, потише.The radio is too loud. Please turn the volume down.
- Была́ моя́ о́чередь убира́ться в ко́мнате.It was my turn to clean the room.
- Теперь наша о́чередь смея́ться.It is our turn to laugh.
- Сле́дующая моя́ о́чередь вести маши́ну.It's my turn to drive next.
- За́втра мне испо́лнится 28 лет.Tomorrow I'll turn 28.
- Я ви́дел, как его маши́на поверну́ла направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я ви́дела, как его маши́на поверну́ла направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я ви́дел, как его маши́на повора́чивает направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я ви́дела, как его маши́на повора́чивает направо.I saw his car make a turn to the right.
- Сего́дня мне испо́лнилось четыре года.Today I turn four years old.
- Том не зна́ет, поверну́ть ему налево или направо.Tom doesn't know whether to turn left or right.
- Я начина́ю устава́ть. Твоя́ о́чередь води́ть.I'm getting tired. It's your turn to drive.
- Том забы́л перекры́ть газ.Tom forgot to turn off the gas.
- Том забы́л вы́ключить газ.Tom forgot to turn off the gas.
- Мне больше не к ко́му обрати́ться.I don't have anybody else to turn to.
- Э́той де́вушке не к ко́му бы́ло обрати́ться за сове́том.The girl had no one to turn to for advice.
- Если ты свернешь налево, то уви́дишь це́рковь спра́ва от себя.If you turn to the left, you will find the church on your right.
- Пья́ный води́тель слишком резко поверну́л, потеря́л контро́ль над автомоби́лем и заде́л шесть припаркованных маши́н.The drunk driver took the turn too fast, lost control of his car, and sideswiped six parked cars.
- Если не ошиба́юсь, мне кажется, мы в том ме́сте поверну́ли не там.If I'm not mistaken, I think we took a wrong turn back there.
- Сего́дня вечером твоя́ о́чередь.Tonight it's your turn.
- О́чередь Мэри мыть посу́ду.It's Mary's turn to wash the dishes.
- Я сказа́л Тому, что тебе холодно. Он сказа́л, что включи́т обогреватель посильнее.I told Tom you were cold. He said he'd turn up the heat.
- На пе́рвом же поворо́те сверни́те направо.Take the first turn to your right.
- Ма́ма Тома сказа́ла ему вы́ключить телеви́зор и сесть за уро́ки.Tom's mother told him to turn the TV off and get on with his homework.
- Он сде́лал ре́зкий поворо́т влево.He made a sharp turn to the left.
- Он резко поверну́л влево.He made a sharp turn to the left.
- Твоя́ о́чередь мыть таре́лки.It's your turn to wash the dishes.
- Я испо́льзовал отвёртку для того́, чтобы поверну́ть винт, но он просто не хоте́л повора́чиваться.I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
- О́чередь Тома сдава́ть ка́рты.It's Tom's turn to deal the cards.
- Поверни́тесь ко мне, пожалуйста.Turn toward me, please.
- Том хоте́л сда́ться правосу́дию.Tom wanted to turn himself in.
- Я не собира́юсь сдава́ть Тома поли́ции.I'm not going to turn Tom in.
- Теперь твоя́ о́чередь рассказа́ть мне секре́т.It's your turn to tell me a secret.
- Тому не к ко́му обрати́ться.Tom has no one to turn to.
- Чья сего́дня о́чередь гото́вить ужин?Whose turn is it to make dinner tonight?
- Я не зна́ю, к ко́му мне еще обрати́ться.I don't know who else to turn to.
- Том стал быстре́е перели́стывать страни́цы.Tom began to turn the pages more quickly.
- Дождись свое́й о́череди, Том.Wait your turn, Tom.
- Тому не к ко́му обрати́ться за по́мощью.Tom has nobody to turn to for help.
- Твоя́ о́чередь говори́ть.It's your turn to speak.
- Ваша о́чередь говори́ть.It's your turn to speak.
- Тому не к ко́му бы́ло обрати́ться за по́мощью.Tom had no one to turn to for help.
- Том реши́л поверну́ть обратно.Tom decided to turn back.
- Рано или поздно мне будет уже не к ко́му обрати́ться.Sooner or later, I'll have no one left to turn to.
- Я не зна́ю, куда поверну́ть.I don't know where to turn to.
- Я должна́ сдать отчёт сего́дня.I have to turn in my report today.
- Иисус веле́л подставля́ть другу́ю щёку, люби́ть враго́в свои́х и моли́ться за них.Jesus told us to turn the other cheek, love our enemies, and pray for them.
- Том ду́мал, что му́зыка слишком гро́мкая, но он слишком уста́л, чтобы встать и сде́лать потише.Tom thought the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down.
- За́втра ей испо́лнится шестьдесят пять лет.She will turn sixty-five years old tomorrow.
- Поверни́сь ко мне, пожалуйста.Turn toward me, please.
- Твоя́ о́чередь, Том.It's your turn, Tom.
- Теперь ты, Том.It's your turn, Tom.
- Ей бы́ло не к ко́му обрати́ться.She had no one to turn to.
- Я собира́юсь сдать Тома поли́ции.I'm going to turn Tom in to the police.
- Я слы́шал, Том собира́ется прийти́ в поли́цию с пови́нной.I heard that Tom is going to turn himself in to the police.
- Том опо́мнился и реши́л яви́ться в поли́цию с пови́нной.Tom came to his senses and decided to turn himself in to the police.
- Том хоте́л сда́ться поли́ции.Tom wanted to turn himself in to the police.
- Твоя́ о́чередь выносить му́сор.It's your turn to take out the garbage.
- Твоя́ о́чередь пылесо́сить.It's your turn to vacuum the house.
- Теперь моя́ о́чередь смея́ться.Now, it's my turn to laugh.
- Тому бы́ло больше не к ко́му обрати́ться.Tom had no one else to turn to.
- Тому больше не к ко́му бы́ло обрати́ться.Tom had no one else to turn to.
- Теперь моя́ о́чередь плати́ть?Is it my turn to pay?
- Сейчас о́чередь Тома мыть посу́ду.It's Tom's turn to help wash the dishes.
- Том сказа́л такс́исту поверну́ть налево.Tom told the taxi driver to turn left.
- Моя́ о́чередь э́то де́лать.It's my turn to do that.
- Моя́ о́чередь мыть посу́ду.It's my turn to wash the dishes.
- Подожди́ свое́й о́череди, Том.Wait your turn, Tom.
- Наста́ло вре́мя де́йствовать. Никогда не поздно измени́ть ситуа́цию к лу́чшему.Now is the time to act. It is never too late to turn things around.
- Теперь моя́ о́чередь задава́ть вопро́сы.Now it's my turn to ask a question.
- Ей за́втра испо́лнится 15.She will turn 15 tomorrow.
- Том часто забыва́ет включи́ть поворотник.Tom often forgets to use his turn signal.
- Всё внезапно измени́лось к ху́дшему.Things took a sudden turn for the worse.
- Всё внезапно при́няло дурно́й оборо́т.Things took a sudden turn for the worse.
- Я переда́м э́то Тому.I'll turn it over to Tom.