turn to russian
оказа́ться
to turn out to be
to find oneself
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
уда́ться
to succeed, turn out well
to manage to do
ока́зываться
turn out to be
to find oneself in a situation
= быть (часто используется в отрицательном смысле)
получа́ться
succeed, tener éxito, manage
be obtained, obtener
happen, suceder, turn out, resultar
to turn out, to work out well
обрати́ться
appeal to, address, turn to
convert, apply, treat
to seek for, consult, ask
закры́ть
to close, to shut, to shut off, to turn off, to shut down, to close down
to cover, to hide
оберну́ться
to result in
to lead to
to turn around
обрати́ть
turn to, direct to, pay attention to
найти́сь
be found, turn up, find the right word to say, find the right thing to do, be, walk for a long time, tire oneself by walking
напра́вить
direct, turn, aim, level, send, refer, sharpen
turn toward
aim something
обраща́ть
turn to, direct to, pay attention to
сдать
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
отверну́ться
to turn away
вы́пасть
fall from, fall out, slip out, come out, fall, occur, turn out, happen to be
fall on date
stand a chance
обора́чиваться
to turn around
to look back
сдава́ть
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
разверну́ться
to turn yourself around, unfold, come unwrapped, show oneself, display oneself, spread, deploy, expand, be expanded, turn, slew
пога́снуть
turn off, to go out
переверну́ть
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
обходи́ться
do without без
cost
treat с
to turn out some way
побледне́ть
to turn pale
беле́ть
to stand out with its white color
to turn white
испо́лниться
to be fulfilled
to turn (e.g. a certain age)
листа́ть
to turn over page
развора́чиваться
to turn yourself around
воро́чаться
turn, toss and turn, move
отвора́чиваться
to turn away
пока́зываться
to show oneself, come in sight, appear
to show up, turn up, appear
устреми́ть
to direct, to turn to, to fix (upon)
to aspire, to strive, to rush
окамене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
вы́рубить
to cut down, to fell to cut out (hole, window etc) to make (ore, coal) to cut, to hew (colloquial) to turn off, to switch off, to cut off
бледне́ть
to turn pale
закрути́ть
begin to turn
голубе́ть
to turn blue
вывора́чивать
to turn inside out
исполня́ться
to be fulfilled
to turn (e.g. a certain age)
потуши́ть
to extinguish or put out fire
to turn off
to braise, to stew
нагря́нуть
to show up unexpectedly, turn up out of the blue
завора́чивать
to screw tight, tighten
to tuck up, roll up
to wrap up
to turn
вы́даться
turned out to be, will turn out to be, has been, will be
полиста́ть
to turn pages for some time
заверте́ться
begin to turn, begin to spin round, become flustered
камене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
сине́ть
to show blue
to turn blue
перевора́чивать
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
розове́ть
to blush, turn pink, show pink
закрути́ться
begin to turn
порозове́ть
to blush, turn pink, show pink
вира́ж
turn, bend, curve, toner
заворо́чаться
turn, toss
сере́ть
turn grey, fade to grey
седе́ть
be touched with grey, turn grey, go grey
уху́дшиться
to become worse, to deteriorate, to take a turn for the worse
обороти́ться
to look back, to turn around
золоти́ть
to gilden
to turn gold
устремля́ть
to direct, to turn to, to fix (upon)
to aspire, to strive, to rush
перевора́чиваться
to turn over, to turn round
to capsize, to overturn
дова́ривать
cook longer, do to a turn, finish cooking
дова́риваться
be done to a turn, be well done
переки́снуть
sour excessively, turn too sour
перекувырну́ться
topple over, turn a somersault
призре́ть
support by charity
to turn your attention to, to glance upon
устремлённый
to rush
To turn (to), to direct (at, towards), to fix (on, upon)
Examples
- Пе́ред тем как вы́йти из дома, не забу́дьте вы́ключить газ.Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
- Лу́чше бы ты вы́ключил свет пе́ред тем, как ложи́ться спать.You had better turn off the light before you go to sleep.
- С твое́й стороны глупо отверга́ть его предложе́ние.It's not wise of you to turn down his offer.
- Не забу́дь вы́ключить газ, пе́ред тем как вы́йти из до́му.Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
- Я забы́л вы́ключить газ!I forgot to turn off the gas!
- Он сде́лал ре́зкий поворо́т направо.He made a sharp turn to the right.
- Вы до́лжны сдать отчёты в понеде́льник.You have to turn in the reports on Monday.
- Сначала я погашу́ ого́нь, и убегу в безопа́сное ме́сто.I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
- Пожалуйста, напо́мни мне сдать бума́гу за́втра.Please remind me to turn in the paper tomorrow.
- Ли́стья дере́вьев на́чали красне́ть.The leaves of the trees began to turn red.
- Если я правильно помню, я ду́маю, мы до́лжны поверну́ть налево на сле́дующем поворо́те.If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
- Ты никогда не выключа́ешь му́зыку и свет пе́ред сном.You never turn off the music and the lights before going to bed.
- Ей не к ко́му обрати́ться.She has no one to turn to.
- Не забу́дь пе́ред ухо́дом вы́ключить газ.Don't forget to turn off the gas before going out.
- Не зна́ю, надо поверну́ть налево или направо.I don't know whether to turn left or right.
- Мне не к ко́му обрати́ться за сове́том.I have no one to turn to for advice.
- Стол стоит криво и, вероятно, скоро перевернётся.The table is askew, it's likely going to turn over soon.
- Он реши́л переда́ть свой би́знес сы́ну.He has decided to turn over his business to his son.
- Сейчас моя́ о́чередь говори́ть.Now it is my turn to speak.
- Поздно уже возвраща́ться.It's too late to turn back now.
- Том забы́л вы́ключить свет.Tom forgot to turn off the light.
- Мэри попроси́ла Тома вы́ключить компью́тер и пригото́вить ужин.Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
- Ты должен сдать своё старое разреше́ние, чтобы получи́ть новое.You must turn in your old license in order to get a new one.
- Я лгал ему, а он, в свою́ о́чередь, лгал мне.I lied to him and he lied to me in turn.
- Обязательно выключа́й свет, когда ухо́дишь.Be sure to turn out the light when you go out.
- Теперь мы перехо́дим к друго́й пробле́ме.We now turn to a different problem.
- Поверни́ ключ вправо.Turn the key to the right.
- Бы́ло глупо с его стороны отверга́ть её предложе́ние.It was stupid for him to turn down her offer.
- Дождь начал переходи́ть в снег.The rain began to turn into snow.
- Выходя из ко́мнаты, убеди́тесь, что вы вы́ключили свет.Be sure to turn out the light when you go out of the room.
- Робер был так за́нят, что он должен был отказа́ться от приглаше́ния поигра́ть в гольф.Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
- Когда пойдёшь спать, вы́ключи телеви́зор, ладно?Turn off the TV before you go to bed, OK?
- Наши родители забо́тились о нас, а теперь наша о́чередь позабо́титься о них.Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
- Стара́йтесь не перевора́чивать коробку кверху дном.Take care not to turn the box upside down.
- Стара́йтесь не перевора́чивать коробку.Take care not to turn the box upside down.
- Вчера́ вечером ты забы́л вы́ключить ра́дио, да?Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
- Уходя, не забу́дь вы́ключить всё освеще́ние.Make sure to turn off all the lights before going out.
- Нас про́сят предста́виться по о́череди.We are asked to introduce ourselves in turn.
- Твоя́ о́чередь петь.It's your turn to sing.
- Сначала я бы потуши́л ого́нь, а затем побежа́л бы в безопа́сное ме́сто.First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
- Если Вы повернете налево, то уви́дите бе́лое зда́ние.If you turn to the left, you'll see a white building.
- Том забы́л вы́ключить плиту́.Tom forgot to turn off the stove.
- Поверни́те налево!Turn to the left!
- Пора спать. Вы́ключи ра́дио!It's time to go to bed. Turn off the radio.
- Тебе пора идти́ спать. Выключа́й ра́дио.It is time you went to bed. Turn off the radio.
- В э́тот раз моя́ о́чередь плати́ть.This time it's my turn to pay.
- Переключи́ на пе́рвый кана́л.Turn to channel 1.
- Включи́ пе́рвый кана́л.Turn to channel 1.
- В сле́дующий раз будет моя́ о́чередь вести маши́ну.Next time it will be my turn to drive.
- Была́ моя́ о́чередь убира́ться в ко́мнате.It was my turn to clean the room.
- Теперь наша о́чередь смея́ться.It is our turn to laugh.
- Сле́дующая моя́ о́чередь вести маши́ну.It's my turn to drive next.
- Не забу́дь, пожалуйста, вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёшь спать.Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
- Пожалуйста, не забу́дьте вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёте спать.Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
- Я ви́дел, как его маши́на поверну́ла направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я ви́дела, как его маши́на поверну́ла направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я ви́дел, как его маши́на повора́чивает направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я ви́дела, как его маши́на повора́чивает направо.I saw his car make a turn to the right.
- Я начина́ю устава́ть. Твоя́ о́чередь води́ть.I'm getting tired. It's your turn to drive.
- Мне больше не к ко́му обрати́ться.I don't have anybody else to turn to.
- Не забу́дь вы́ключить свет, пе́ред тем как идти́ спать.Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
- Не забу́дь вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёшь спать.Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
- Э́той де́вушке не к ко́му бы́ло обрати́ться за сове́том.The girl had no one to turn to for advice.
- Если ты свернешь налево, то уви́дишь це́рковь спра́ва от себя.If you turn to the left, you will find the church on your right.
- Не забу́дьте вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёте спать.Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
- О́чередь Мэри мыть посу́ду.It's Mary's turn to wash the dishes.
- На пе́рвом же поворо́те сверни́те направо.Take the first turn to your right.
- Он сде́лал ре́зкий поворо́т влево.He made a sharp turn to the left.
- Он резко поверну́л влево.He made a sharp turn to the left.
- Твоя́ о́чередь мыть таре́лки.It's your turn to wash the dishes.
- Я испо́льзовал отвёртку для того́, чтобы поверну́ть винт, но он просто не хоте́л повора́чиваться.I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
- Я забы́л вы́ключить телеви́зор, пе́ред тем как лечь спать.I forgot to turn off the television before going to sleep.
- О́чередь Тома сдава́ть ка́рты.It's Tom's turn to deal the cards.
- Чтобы осла́бить болт, поверни́те его налево.To loosen a screw, turn it to the left.
- Пора ложи́ться спать. Выключа́й ра́дио.It's time to go to bed. Turn off the radio.
- Теперь твоя́ о́чередь рассказа́ть мне секре́т.It's your turn to tell me a secret.
- Тому не к ко́му обрати́ться.Tom has no one to turn to.
- Я не зна́ю, к ко́му мне еще обрати́ться.I don't know who else to turn to.
- Тому не к ко́му обрати́ться за по́мощью.Tom has nobody to turn to for help.
- Твоя́ о́чередь говори́ть.It's your turn to speak.
- Ваша о́чередь говори́ть.It's your turn to speak.
- Тому не к ко́му бы́ло обрати́ться за по́мощью.Tom had no one to turn to for help.
- Рано или поздно мне будет уже не к ко́му обрати́ться.Sooner or later, I'll have no one left to turn to.
- Я не зна́ю, куда поверну́ть.I don't know where to turn to.
- Ей бы́ло не к ко́му обрати́ться.She had no one to turn to.
- Я собира́юсь сдать Тома поли́ции.I'm going to turn Tom in to the police.
- Я слы́шал, Том собира́ется прийти́ в поли́цию с пови́нной.I heard that Tom is going to turn himself in to the police.
- Том опо́мнился и реши́л яви́ться в поли́цию с пови́нной.Tom came to his senses and decided to turn himself in to the police.
- Том хоте́л сда́ться поли́ции.Tom wanted to turn himself in to the police.
- Твоя́ о́чередь выносить му́сор.It's your turn to take out the garbage.
- Твоя́ о́чередь пылесо́сить.It's your turn to vacuum the house.
- Теперь моя́ о́чередь смея́ться.Now, it's my turn to laugh.
- Тому бы́ло больше не к ко́му обрати́ться.Tom had no one else to turn to.
- Тому больше не к ко́му бы́ло обрати́ться.Tom had no one else to turn to.
- Теперь моя́ о́чередь плати́ть?Is it my turn to pay?
- Сейчас о́чередь Тома мыть посу́ду.It's Tom's turn to help wash the dishes.
- Моя́ о́чередь э́то де́лать.It's my turn to do that.
- Моя́ о́чередь мыть посу́ду.It's my turn to wash the dishes.
- Наста́ло вре́мя де́йствовать. Никогда не поздно измени́ть ситуа́цию к лу́чшему.Now is the time to act. It is never too late to turn things around.
- Теперь моя́ о́чередь задава́ть вопро́сы.Now it's my turn to ask a question.

















