turning russian
перело́м
break, breaking, fracture, sudden change, crisis, turning-point
поворо́тный
rotary, turning, pivotal
перело́мный
turning point, watershed, breakthrough
выключе́ние
turning-off, cutting-off, shutting-off, contact breaking, switching-off
тока́рный
turning
свёртывание
rolling up, curtailment, reduction, cutting down, turning, setting, coagulation
посине́ние
turning blue
забола́чивание
swamping, flooding, turning into marsh
закрепоще́ние
enslaving, turning into a serf, serfdom
лицо́вка
turning
обто́чка
turning, rounding off
обхо́дный
roundabout, turning, outflanking
перелицо́вка
turning
зала́мывание
breaking, bending, twisting, wringing, forcible turning
расточи́ть
to widen by turning (lathe)
(bookish) to use recklessly/to squander
багрове́ющий
crimsoning, reddening, turning purple
беле́ющий
showing white, gleaming white, shining white
whitening, turning white, becoming white
бледне́ющий
turning pale, fading, paling
верте́вший
turning, spinning, twisting, rotating, twirling
верте́вшийся
spinning, turning, revolving, whirling
вертя́щий
turning, rotating, spinning
вертя́щийся
turning, rotating, spinning
вирирующий
banking, turning
включа́ющий
including, comprising, encompassing
switching on, turning on, activating
включа́ющийся
self-activating, switching on, turning on
воро́чавший
turning, moving, rolling, shifting
managing, handling, running, dealing with
воро́чавшийся
tossing, turning, stirring (while moving), writhing, fidgeting
воро́чающий
turning, rolling, moving, shifting
воро́чающийся
turning, rolling, tossing and turning, stirring
воротящий
turning, revolving, overturning, sending back, returning
wheeling and dealing, influential, powerful, handling large affairs/sums
вороши́вшийся
stirring, fidgeting, turning over
враща́емый
rotated, being rotated, rotatable, revolving, turning
враща́ющий
rotating, revolving, turning
rotary
вывора́чивавший
turning inside out, twisting out, dislocating, everting
вывёртывание
turning inside out, wringing out, unscrewing, dislocation, eversion
evasion, prevarication, quibbling, dodging
выключа́вшийся
turning itself off, switching itself off, that was turning itself off
выключа́ющий
switching off, turning off, excluding, that switches off
выключа́ющийся
switching off, turning off, going out (light/power), capable of being switched off
выта́чивавший
turning, sharpening, carving out, chiseling out
выта́чивающий
turning, lathing, carving out, grinding out, sharpening
выясня́ющийся
emerging, becoming clear, being clarified, turning out
голубе́вший
turning blue, showing blue, bluish
голубе́ющий
bluing, turning blue, growing blue, appearing blue, blue-tinted
желте́вший
yellowing, that was turning yellow
желте́ющий
yellowing, turning yellow, becoming yellow
забола́чивавший
bogging, swamping, that was turning into a swamp
завора́чивавший
wrapping, enfolding, enveloping
turning, veering, bending (a corner)
завора́чивавшийся
winding, curving, bending, turning
wrapping oneself, rolling up, coiling (oneself)
завора́чивающий
wrapping, folding, turning, curling
завора́чивающийся
winding, curling, wrapping, turning
заворо́чавшийся
tossing and turning, stirring, restless
загиба́вшийся
bending, curving, folding, turning over (at the edge)
failing, declining, dying out, on its last legs
загиба́ющийся
bending, curling, folding, turning
закиса́ющий
turning sour, going sour, becoming acidic
засинивавший
making blue, dyeing blue, that was making blue, that was dyeing blue
darkening with blue, turning blue, that was darkening with blue, that was turning blue
зелене́ющий
greening, turning green, becoming green
камене́ющий
petrifying, turning to stone, hardening
кантующий
tilting, turning on its side, edging
ки́снущий
souring, fermenting, turning sour
кружа́щийся
spinning, whirling, revolving, turning
крути́вший
that was spinning, that was turning, that was twisting, having spun, having turned
крути́вшийся
spinning, revolving, turning, twirling
крутя́щий
twisting, rotating, turning
ледене́вший
freezing, chilling, that was turning to ice
ледене́ющий
freezing, chilling, congealing, turning to ice
обора́чивавший
wrapping, that was wrapping, covering
circulating, turning over, that was circulating, that was turning over
обора́чивавшийся
turning around, turning back, looking back
обора́чивающий
wrapping, enveloping
circulating, turning over (as in capital)
обора́чивающийся
turning, revolving, rotating
circulating, turning over (as in capital)
обраща́ющий
turning, converting, reversing
обраща́ющийся
revolving, rotating, turning
circulating, in circulation, current
обта́чивавший
having turned, having trimmed, having ground, that was turning, that was trimming, that was grinding
обта́чиваемый
being turned, being machined, turnable, machinable, being sharpened (by turning)
обта́чивающий
turning, grinding, machining, shaping
ока́зывавшийся
that was proving to be, that was turning out to be, that was found to be
ока́зывающийся
proving to be, turning out to be, appearing
отви́ливавший
that was turning off, that was dodging, that was swerving
отвора́чивавший
turning away, averting
отвора́чивавшийся
turning away, averting
отвора́чивающий
turning away, averting, deflecting
отвора́чивающийся
turning away, turning aside, averting
отвёртывавший
unscrewing (past active participle), turning off, turning away
отвёртывающий
unscrewing, turning off, detaching
отгиба́ющий
bending back, turning back, unbending
отгиба́ющийся
bending back, folding back, turning back
отклоня́вший
deflecting, turning aside, having deflected
rejecting, declining, having rejected
отключа́вший
who was switching off, that was turning off, having switched off
отруливающий
taxiing (off), turning away, steering away, pulling away
отшива́вший
rejecting, turning away, brushing off, warding off
отшива́ющий
rejecting, repelling, turning away, brushing off
перевора́чивавший
that was turning over, who was flipping
that was overturning, who was revolutionizing, that was upsetting
перевора́чивавшийся
that was turning over, that was flipping over, that was rolling over, tossing and turning (e.g., in bed)
перевора́чивающий
turning over, flipping, overturning, upsetting
перевора́чивающийся
turning over, flipping over, overturning
перевёртывавшийся
turning over, flipping over
перевёртывающийся
flipping, turning over, reversible
перека́пывающий
digging over, redigging, turning over (soil)
перела́мывавший
overcoming, turning (as in turning the tide/point), breaking (as in breaking a crisis)
перела́мывающий
breaking, fracturing
crucial, decisive, turning
перели́стывавший
leafing through, turning over pages
Examples
- Обще́ственное мне́ние повора́чивается против половой дискримина́ции.The tide of public opinion is turning against sexism.
- Ты не возража́ешь, если я включу́ телеви́зор?Do you mind my turning on TV?
- Попыта́йтесь удали́ть червя́, наматывая его на спи́чку.Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
- Она воро́чается в постели.She is tossing and turning in bed.
- Повернув направо, вы уви́дите бе́лую ба́шню.Turning to the right, you will see a white tower.
- Не удиви́тельно, что вы отверга́ете э́то предложе́ние.It is no wonder that you are turning down the proposal.
- Мне кажется, что он соверша́ет большую оши́бку, отказываясь от э́той рабо́ты.I think he's making a big mistake by turning down the job.
- Повернувшись направо, вы уви́дите пе́ред собой ра́тушу.Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
- Верху́шка кру́тится по часовой стрелке.The top is turning clockwise.
- Гу́сеница превраща́ется в ба́бочку.The caterpillar is turning into a butterfly.
- Том увели́чивает гро́мкость телеви́зора.Tom is turning up the sound of the TV.
- Том добавля́ет звук у телеви́зора.Tom is turning up the sound of the TV.
- Том добавля́ет звук телеви́зора.Tom is turning up the sound of the TV.
- Ты не будешь возража́ть, если я включу́ ра́дио?Do you mind my turning on the radio?
- Не возража́ешь, если я включу́ ра́дио?Do you mind my turning on the radio?
- Ты не против, если я включу́ ра́дио?Do you mind my turning on the radio?
- Мне холодно. Ты не против, если я включу́ отопле́ние?I'm cold. Would you mind turning the heating on?
- Том седе́ет.Tom is turning gray.
- Ты не мог бы включи́ть телеви́зор?Do you mind turning on the TV?
- Громыха́л гром, а я́ркие вспы́шки мо́лний то и де́ло прорезали не́бо, превращая его в о́гненное мо́ре.It thundered, and bright flashes of lightning now and again shot across the sky, turning it into a sea of fire.
- Вы, ребята, с ума́ сошли́? Включа́ть вентиля́тор когда уже так холодно?Are you guys crazy? Turning the fan on when it's this cold?
- Ты красне́ешь?Are you turning red?
- Повернувшись налево, вы найдёте почто́вое отделе́ние.Turning to the left, you will find the post office.
- Вы не могли́ бы сде́лать ра́дио потише?Would you mind turning down the radio?
- Вы не могли́ бы уба́вить гро́мкость ра́дио?Would you mind turning down the radio?
- Теперь назад пути́ нет.There is no turning back now.
- Мы возвраща́емся.We're turning back.
- Вы не сде́лаете звук потише?Would you mind turning down the volume?
- Су́дно берёт курс на порт.The ship is turning toward the port.
- Она ста́ла прапраба́бушкой буквально накануне своего́ девяностодевятилетия.She became a great-great-grandmother just days before turning ninety-nine.
- Ли́стья красне́ют.The leaves are turning red.
- Наша пое́здка в Африку оберну́лась катастро́фой.Our trip to Africa is turning into a catastrophe.
- Маши́на повора́чивает налево.The car is turning left.
- Маши́на повора́чивает направо.The car is turning right.
- У неё седе́ют во́лосы.Her hair is turning gray.
- Что случи́лось бы, если бы Земля́ переста́ла враща́ться?What would happen if the earth stopped turning?
- У Тома седе́ют во́лосы.Tom's hair is turning gray.
- Том красне́ет.Tom is turning red.
- Николя Фламель мечта́л преврати́ть свине́ц в зо́лото.Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
- Возвра́та нет.There's no turning back.
- Повернув направо, вы вы́йдете к музе́ю.Turning to the right, you will come to the museum.
- Повернув налево, вы уви́дите кофе́йню.Turning to the left, you will find a coffee shop.
- Тому исполня́ется тринадцать.Tom is turning thirteen.
- Обра́тного пути́ нет.There's no turning back.
- Обра́тной дороги нет.There's no turning back.
- Спустя час после отъе́зда Мэри объяви́ла, что не помнит, вы́ключила ли утю́г.An hour into the trip, Mary announced that she couldn't remember turning the iron off.
- Ты пыта́лся его включи́ть?Have you tried turning it on?
- Вы пыта́лись его включи́ть?Have you tried turning it on?
- Ты пыта́лся его вы́ключить, а потом опять включи́ть?Have you tried turning it off and on again?
- Вы пыта́лись его вы́ключить, а потом опять включи́ть?Have you tried turning it off and on again?
- Ты про́бовал его включи́ть?Have you tried turning it on?
- Вы про́бовали его включи́ть?Have you tried turning it on?
- Ты про́бовал его вы́ключить, а потом опять включи́ть?Have you tried turning it off and on again?
- Вы про́бовали его вы́ключить, а потом опять включи́ть?Have you tried turning it off and on again?
- Тому исполня́ется тридцать.Tom is turning thirty.
- Ты красне́ешь.You're turning red.
- Э́та систе́ма образова́ния превраща́ет уча́щихся в ро́ботов.The education system is turning students into robots.
- Она красне́ет.She's turning red.
- Том сине́ет.Tom is turning blue.
- В октябре́ мне исполня́ется тридцать.I'm turning thirty in October.
- Роджер Федерер не только получи́л бара́нку лишь раз со дня 18-летия, но и никогда не хвата́л бара́нку на тайбрейке. Для того́, кто сыгра́л в туре более ты́сячи ма́тчей, э́то, несомне́нно, реко́рд.Not only has Roger Federer only been bagelled once since turning 18, but he has never been tiebreak-bagelled, either. For someone with over a thousand tour matches, that's certainly a record.
- Мне скоро тридцать.I'm turning thirty soon.
- Ли́стья желте́ют.The leaves are turning yellow.
- Э́то поворо́тный моме́нт в исто́рии.This is a turning point in history.


















