Daily used word (top 300)
Translation
For what purpose?" or "What for? also Why?
Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose.
Example: Заче́м ты э́то сде́лал? - Why did you do this?
Usage info
Difference in usage between "заче́м & почему́": Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose. Think of почему as focusing on past or present circumstances, looking for an explanation of a cause. Reply with что́бы or зате́м, что́бы.
Examples
- Вот зачем они у́чат англи́йский.That is what they study English for.
- Зачем же мой шестидесятилетний домовладе́лец купи́л бату́т?Why did my sixty-year-old landlord buy a trampoline?
- Зачем ей пона́добилось посыла́ть за ним?Why did she need to send for him?
- Тот, кто зна́ет, зачем он у́чится, у́чится лу́чше.He who knows why he learns, learns better.
- «Зачем руче́й без жгу́чей жа́жды?» — спра́шивает в своём стихотворе́нии Аркадий Кулешов.‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
- Зачем ты сюда пришёл?What have you come here for?
- Зачем?Why?
- Зачем тебе солнцезащитные очки в тако́м темном ме́сте?What do you need sunglasses for in such a dark place?
- Зачем вы сюда пришли́?What have you come here for?
- Зачем ты туда пошёл?Why did you go there?
Contributions
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited usage info 10 months ago.
Singolin edited translation and usage info 10 months ago.













