Daily used word (top 300)
Translation
For what purpose?" or "What for? also Why?
Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose.
Example: Заче́м ты э́то сде́лал? - Why did you do this?
Usage info
Difference in usage between "заче́м & почему́": Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose. Think of почему as focusing on past or present circumstances, looking for an explanation of a cause. Reply with что́бы or зате́м, что́бы.
Examples
- Зачем тебе э́то нужно?Why do you need that?
- «Зачем Вы лети́те в Япо́нию?» — «Чтобы уча́ствовать в конфере́нции в То́кио».Why are you going to Japan? "To attend a conference in Tokyo."
- Зачем Вы прие́хали в Япо́нию?Why did you come to Japan?
- «Зачем руче́й без жгу́чей жа́жды?» — спра́шивает в своём стихотворе́нии Аркадий Кулешов.‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
- Зачем плати́ть, если можно получи́ть э́то бесплатно?Why pay when you can get it for free?
- Зачем вы сюда пришли́?What have you come here for?
- Зачем ты купи́л цвето́к?Why did you buy a flower?
- Зачем ты э́то сде́лал?Why did you do this?
- Зачем ты хоте́л меня ви́деть?Why did you want to see me?
- Зачем ты туда пошёл?Why did you go there?
Contributions
Singolin edited usage info 11 months ago.
Singolin edited usage info 11 months ago.
Singolin edited usage info 11 months ago.
Singolin edited translation and usage info 11 months ago.





















