Daily used word (top 300)
Translation
For what purpose?" or "What for? also Why?
Example: Заче́м ты э́то сде́лал? - Why did you do this?
Info: Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose.
Usage info
Difference in usage between "заче́м & почему́": Think of зачем as focusing on future-oriented reasoning, looking for intent or purpose. Think of почему as focusing on past or present circumstances, looking for an explanation of a cause. Reply with что́бы or зате́м, что́бы.
Examples
- «Зачем Вы лети́те в Япо́нию?» — «Чтобы уча́ствовать в конфере́нции в То́кио».Why are you going to Japan? "To attend a conference in Tokyo."
- Зачем ты туда пошёл?Why did you go there?
- Вот зачем они у́чат англи́йский.That is what they study English for.
- Зачем вы хоте́ли меня ви́деть?Why did you want to see me?
- Зачем ты хоте́л меня ви́деть?Why did you want to see me?
- Зачем ты купи́л цветы́?Why did you buy flowers?
- Зачем он сюда пришёл?Why did he come here?
- Тот, кто зна́ет, зачем он у́чится, у́чится лу́чше.He who knows why he learns, learns better.
- Зачем ты передра́зниваешь Мэри?Why are you miming Mary?
- Я не зна́ю, зачем я э́то сде́лал.I don't know why I did that.
Contributions
Singolin edited usage info 3 months ago.
Singolin edited usage info 3 months ago.
Singolin edited usage info 3 months ago.
Singolin edited translation and usage info 3 months ago.