what russian
что
what
that
как
how
what
like, as
кото́рый
which, that, what
who
како́й
which, what, what kind of
никако́й
no...at all, no...whatsoever, none
заче́м
what for, why
причём
Moreover, in addition, besides, what's more, and, at that, with
ой
oh / ow, ah, outsch
reinforcing (what, such)
вся́кая
whatever kind, any kind, any
наско́лько
how much, as far as, so far as
to what degree
како́в
what
растеря́ть
Lose what you have (all or much)
Gradually losing someone or something
прики́дывать
to estimate
to throw in to add to what is there
жи́ться
to be able to live
What is life like
How is it to live
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
э́кий
such a / what a
приню́хиваться
Sniff (but emphasis on trying to determine what the smell is exactly)
ва́тман
Whatman
эк
lookie
such / what a
вся́чина
sundries, whatnot, hodgepodge
этаже́рка
book-stand, whatnot
доду́мать
to think through (to the end), do some more thinking
to think up what is missing, complete
хитре́ц
slyboots( a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending)
приню́хаться
Sniff (but emphasis on trying to determine what the smell is exactly)
чаво́
huh?, what?
чего́
what
why
what (as interjection)
опя́ть-таки
but again, besides, and what is more, again
кто́-либо
somebody, someone, anybody, anyone
anybody (whatsoever)
ан
сonnects two sentences the second of which expresses an inconsistency the opposite of what is expected on the basis of the first sentence
It is used at the beginning of a sentence (in a dialogue) to strengthen the opposition to what is assumed
шо
What
происходя́щее
what is going on, happening
предика́т
predicate
tells what the subject is or is doing
додава́ть
To add more or give extra.
To complete an addition or make up a difference, give what's missing.
(Metaphorical use.) To give or supply abstract qualities.
каково́
how
what
неравно́
what if, I should, you should
оты́грываться
win back, get back what one has lost, recoup oneself
нафига́
what the hell for? (crude)
какова́
how
what
на́чатый
what was started
какого чёрта
what the fuck
каковы́
what, which, whatever
всё равно
anyway, in any case
whatever
don't care
Examples
- Что бы я ни сде́лал, она говори́т, что я мог бы сде́лать э́то лу́чше.Whatever I do, she says I can do better.
- Како́й бы язы́к ты ни учи́л, без словаря́ ты не обойдёшься.Whatever language you study, you cannot do without a dictionary.
- Что гото́вишь?Whatcha making?
- Но́вый контра́кт позволя́ет нам тре́бовать всё, что нам нужно.The new contract enables us to demand whatever we want.
- Необходимо боро́ться против СПИДа все́ми имеющимися сре́дствами.It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
- Рад был с вами встре́титься, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вы́звал ваше раздраже́ние.It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
- Что бы ты ни говори́л, я не изменю́ своего́ мне́ния.Whatever you may say, I will not change my opinion.
- Он ни на чём не заде́рживает внима́ние.Whatever he takes up, he gets soon tired of it.
- Если что-то стоит сде́лать вообще, то э́то стоит сде́лать хорошо.Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
- В каку́ю бы игру́ он ни игра́л, он всегда выи́грывает.Whatever game he plays, he always wins.
- Что бы он ни спроси́л, ты не должен отвеча́ть.Whatever he asks you, you mustn't answer.
- Он сказа́л мне, что что бы ни случи́лось, он готов к э́тому.He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
- Что бы вы ни сказа́ли, я женю́сь на ней.Whatever you say, I'll marry her.
- Нико́му не скажу́, что бы ни случи́лось.Whatever happens, I ain't telling nobody about it.
- Де́лай то, что счита́ешь правильным.Do whatever you think is right.
- Всё то, что име́ет начало, име́ет и коне́ц.Whatever has a beginning also has an end.
- Чему быть, того́ не минова́ть.Whatever needs to happen will happen.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Что бы ни случи́лось.Whatever may happen.
- Он ве́рит всему́, что я скажу́.He believes whatever I say.
- Он ве́рит всему́, что я ни скажу́.He believes whatever I say.
- Мо́жешь де́лать, что хо́чешь.You can do whatever you like.
- Чита́й что хо́чешь.Read whatever you like.
- Чита́йте что угодно.Read whatever you like.
- Бери́ что хо́чешь.Take whatever you like.
- Мне нра́вится все, что краси́вое.I love whatever is cute.
- Что он тебе ска́жет, то и сде́лай.Do whatever it is that he tells you to do.
- Пускай себе!Whatever!
- Шут с ним!Whatever!
- Что бы ты ни де́лал, де́лай э́то как можно лу́чше.Whatever you do, do it as best you can.
- Как бы там ни бы́ло, они не пожени́лись.Whatever the reason, they did not marry.
- Имея де́ньги, он мо́жет де́лать всё, что ему угодно.He can do whatever he likes with the money.
- Ешь что хо́чешь.Eat whatever you want.
- Что бы ни случи́лось, ты должен соблюда́ть споко́йствие.Whatever happens, you must keep calm.
- У меня нет твёрдого мне́ния по э́тому вопро́су, поэтому мне подойдёт любо́й вариа́нт, кото́рый большинство́ сочтёт хоро́шим.I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
- Что бы ты ни говори́л, я не ве́рю тебе.Whatever you may say, I don't believe you.
- Что бы ни случи́лось, я буду рядом с тобой.I will stand by you whatever happens.
- Мо́жешь обраща́ться ко мне в любо́е вре́мя, когда захо́чешь.You can call me at whatever time you want.
- Что бы ни случи́лось, не буду говори́ть нико́му об э́том.Whatever happens, I ain't telling nobody about it.
- Она ве́рит всему́, что он говори́т.She believes whatever he says.
- Том мо́жет де́лать всё, что захо́чет, с тем, что я ему дал.Tom may do whatever he likes with what I gave him.
- Всё, что у меня есть - твоё.Whatever I have is yours.
- Что бы ты ни говори́ла, а она та са́мая, на кото́рой я собира́юсь жени́ться.Whatever you say, she is the one I'm going to marry.
- Э́то не то, что я име́л в ви́ду. Полова́я дискримина́ция, дискримина́ция же́нщин... Неважно. Просто мужчи́ны и же́нщины разли́чны.That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
- Что бы он ни сказа́л, я не переду́маю.Whatever he may say, I won't change my mind.
- Каки́ми бы ни бы́ли после́дствия, я буду приде́рживаться своего́ пла́на.Whatever results may follow, I will carry out my plan.
- Не меня́й свои́х пла́нов, что бы ни случи́лось.Don't change your plans, whatever happens.
- Я сде́лаю все, что ты захо́чешь.I will do whatever you wish.
- Ду́маете, Россия и Америка смо́гут стать друзья́ми?-"Да, безусловно. Что бы ни приключи́лось, Америка в любо́м слу́чае оста́нется нашим са́мым ва́жным другом. От вас зави́сит только, будет ли э́то Се́верная или Ю́жная."Do you think that Russia and America can become friends? — "Yes, certainly! I'm absolutely sure. Whatever may happen, our most important friend will be America in any case, but whether South or North America - that depends on you."
- Ты мо́жешь сказа́ть все, что хо́чешь.You can say whatever you want.
- Вы мо́жете сказа́ть все, что хоти́те.You can say whatever you want.
- Что бы ни случи́лось, знай: я люблю́ тебя.Whatever happens, I want you to know that I love you.
- Будь что будет.Whatever will be, will be.
- Что будет, то будет.Whatever will be, will be.
- Когда он пьян, он брюзжи́т и дерётся. Когда он трезв, он лежи́т на чём попа́ло и молчи́т.When he is drunk, he grumbles and fights. When he is sober, he lies on whatever comes to hand and says nothing.
- Что бы ни случи́лось - я всегда на твое́й стороне́.I'll stand by you whatever happens.
- Е́шьте что хоти́те.Eat whatever you want.
- Что бы ты ни сказа́л, я тебе не пове́рю.Whatever you say, I won't believe you.
- Пожалуйста, сообща́йте обо всём, что произойдёт в моё отсу́тствие.Please keep me informed of whatever happens in my absence.
- Ни одно живо́е существо́ не спосо́бно жить в ко́смосе.No creature whatsoever can live in space.
- Де́лай всё, что он тебе говори́т.Do whatever he tells you.
- Он сде́лает всё, что попро́сишь.He'll do whatever you ask him to.
- Он совсем не интересу́ется иску́сством.He has no interest in art whatsoever.
- Я могу́ сказа́ть всё, что хочу́.I can say whatever I want.
- Де́лайте всё, что он вам говори́т.Do whatever he tells you.
- Как ска́жешь, ми́лый.Whatever you say, dear.
- Что ты чита́ешь?Whatcha readin'?
- Он готов на всё ради де́нег.He would do whatever it takes to make money.
- Дай ему де́лать то, что он хо́чет! Эдоардо отве́тственный.Let him do whatever he wants! Edoardo is responsible.
- Да́йте ему де́лать то, что он хо́чет! Эдоардо отве́тственный.Let him do whatever he wants! Edoardo is responsible.
- Позволь ему де́лать то, что он хо́чет! Эдоардо отве́тственный.Let him do whatever he wants! Edoardo is responsible.
- Позво́льте ему де́лать то, что он хо́чет! Эдоардо отве́тственный.Let him do whatever he wants! Edoardo is responsible.
- Он мо́жет де́лать то, что хо́чет.He may do whatever he wants to.
- Что бы ни случи́лось, не меня́й своего́ мне́ния.Do not change your mind, whatever happens.
- Всё, что она говори́т, — пра́вда.Whatever she says is true.
- Мо́жете де́лать всё, что вам угодно.Feel free to do whatever you like.
- Мо́жешь де́лать что хо́чешь.You may do whatever you want to do.
- Мне все равно, что говори́т до́ктор. Я буду есть, что хочу́.I don't care what the doctor says. I'm going to eat whatever I want.
- Я ду́маю, на како́м бы из языко́в, считающихся глоба́льными, Вы ни писали, в совреме́нном ми́ре э́то не ста́нет препя́тствием для нашего обще́ния.I think whatever languages, supposed to be global, you write, in the modern world it won't become a barrier for our communication.
- Она ве́рит ему, что бы он ни говори́л.She believes him, whatever he says.
- Носи́ что хо́чешь.Wear whatever you want to wear.
- Бери́ что надо.Take whatever you need.
- В слу́чае любы́х затрудне́ний вы мо́жете спроси́ть.In case of whatever difficulty, you may ask.
- Что бы там ни бы́ло, он не изме́нит своего́ мне́ния.Whatever happens, he won't change his mind.
- Ты мо́жешь де́лать всё, что хо́чешь, разумеется.You can do whatever you want to do, of course.
- Том мо́жет де́лать всё, что захо́чет.Tom may do whatever he wants.
- Учи́тель дал Тому разреше́ние де́лать всё, что тот захо́чет.The teacher has given Tom permission to do whatever he wants.
- Поторопи́сь и зака́нчивай, чем бы ты там ещё ни занима́лся!Hurry up and finish whatever the hell you're doing in there!
- К моему́ удивле́нию, с моме́нта паде́ния Татоэбы никто не де́лал исправле́ний к мои́м предложе́ниям. Либо мой англи́йский резко улу́чшился, и я теперь пишу только правильные предложе́ния, что весьма сомнительно, или по́льзователи просто реши́ли отста́ть от меня и позво́лить мне писать всё, что прихо́дит в го́лову.To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.
- Лу́чший спо́соб писать письма — переноси́ть на бума́гу всё, что прихо́дит в го́лову.The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
- Мы мо́жем де́лать все, что угодно.We can do whatever we please.
- Он мо́жет говори́ть всё, что хо́чет.He can say whatever he wants.
- Он меня пригласи́л на свиданку, а я така́я, ти́па — «ни за что», а он тогда, мол, «ну и ладно, сестру́ твою́ приглашу́».He asked me on date, and I was like, "no way," and then he was all like, "whatever, I'll ask your sister."
- Есть ли вообще хоть какая-то наде́жда?Is there any hope whatsoever?
- Что бы ты ни де́лала, не плачь.Whatever you do, don't cry.
- Де́лай что хо́чешь, только не плачь.Whatever you do, don't cry.
- Я могу́ де́лать всё, что мне нра́вится.I can do whatever I like.
- У тебя есть WhatsApp?Do you have WhatsApp?
- Что тако́е WhatsApp?What's WhatsApp?
- «Ваше вели́чество, а вот и я — ой, а-ай!» — «Ау! Ты, говнюк! Ты врезался в меня!» — «Ваше лицо́ пострада́ло? Прошу́ проще́ния». — «Да неужели! Взгляни́ на моё лицо́». — «По-моему, с вашим лицо́м всё в поря́дке». — «Оно болит». — «Как ска́жете». — «Испра́вь мне лицо́». — «...» — «Испра́вь его!» — «Как ска́жете».Your Majesty, here I come — uh-oh, ah! "Ow! You shitface! You crashed into me!" "Has your face been harmed? I'm sorry." "No shit, Sherlock! Look at my face." "Your face looks fine to me." "It hurts." "Whatever." "Fix my face." "..." "Fix it!" "Whatever."