privat russian
солда́т
soldier, regular, private
ли́чный
personal (of a given person), private
(grammar) personal
ча́стный
private
рядово́й
private (military rank)
ordinary person
чп
Abbr. for: pulse rate
Abbr. for: emergency situation
Abbr. for: private company
Abbr. for: black sea shipping
лише́ние
deprivation, privation, hardship
наедине́
in private, privately, tete-a-tete, a deux
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
приватиза́ция
privatisation
днева́льный
private or orderly
ча́стник
private trader, private craftsman
конфиденциа́льный
confidential, private
приватизи́ровать
privatize
прива́тный
private (adj)
антрепри́за
private theatrical enterprise, theatrical concern
ка́пер
privateer
келейно
privately, in camera
келе́йный
secret, private
пласту́н
private in Cossack infantry, Cossack infantryman
приват-доце́нт
privat-docent
промори́ть
impose privations
репети́торствовать
Private Tutors
درس خصوصى
ли́чка
personal message, private message
Examples
- Не вме́шивайтесь в мои́ ли́чные дела.Don't interfere in private concerns.
- Могу́ я поговори́ть с тобой об э́том де́ле наедине?May I talk with you in private about the matter?
- Мой нача́льник отчита́л меня за то, что я де́лал ча́стные звонки по служе́бному телефо́ну.My boss called me down for making private calls on the office phone.
- Чтобы рассле́довать стра́нное происше́ствие, бы́ли наняты ча́стные детекти́вы.Private detectives were hired to look into the strange case.
- Вы до́лжны допуска́ть, что сообще́ния по e-mail не явля́ются та́йной.You should assume that email messages aren't private.
- Она берёт ча́стные уро́ки игры на пиани́но.She takes private piano lessons.
- В про́шлом году компа́ния была́ продана ча́стным инве́сторам.Last year, the company was sold to private investors.
- Разли́чные иссле́дования показа́ли, что ча́стный се́ктор мало влия́ет на поли́тику.It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
- Челове́к оказа́лся ча́стным детекти́вом.The man turned out to be a private detective.
- - Ему нужны́ только вы, больше никто ему не ну́жен, как говори́л ли́чный секрета́рь дья́вола, уволакивая доктора Фауста, - отве́тил ми́стер Уэллер.He wants you particklar; no one else'll do, as the Devil's private secretary said ven he fetched avay Doctor Faustus, replied Mr. Weller.
- У Тома есть ли́чный самолет.Tom has a private jet.
- Вам вход сюда запрещён. Э́то ча́стная со́бственность.You are not allowed here. This is private property.
- Ча́стная благотвори́тельность - э́то только ка́пля в мо́ре.Private charity is only a drop in the bucket.
- Я хочу́ соверши́ть ча́стный визи́т.I want to make a private visit.
- Мне нужно поговори́ть с То́мом наедине.I need to talk to Tom privately.
- Том хоте́л поговори́ть с Мэри наедине.Tom wanted to speak to Mary privately.
- Ты хо́чешь поговори́ть наедине?Do you want to speak privately?
- Вы хоти́те поговори́ть наедине?Do you want to speak privately?
- Я должен поговори́ть с тобой наедине.I must speak to you in private.
- Я должен поговори́ть с вами наедине.I must speak to you in private.
- Я должна́ поговори́ть с тобой наедине.I must speak to you in private.
- Я должна́ поговори́ть с вами наедине.I must speak to you in private.
- Том рабо́тает у меня ли́чным секретарём.Tom works for me as my private secretary.
- Я хочу́ поговори́ть с То́мом наедине.I want to talk to Tom privately.
- Я хоте́л бы поговори́ть с тобой с гла́зу на глаз.I'd like to talk with you privately.
- Она наняла́ ча́стного детекти́ва.She hired a private detective.
- Он на́нял ча́стного детекти́ва.He has hired a private detective.
- Я хочу́ поговори́ть с вами с гла́зу на глаз. Позвони́те мне.I wish to speak with you in private. Call me.
- Джеффри, преуспева́ющий студе́нт ча́стного колледжа, купи́л мотоци́кл и исче́з с ним.Geoffrey, a highly advantaged student at a private college, bought a motorcycle and vanished with it.
- Давай пойдём в какое-нибудь уединённое ме́сто, чтобы можно бы́ло поговори́ть.Let's go somewhere private so we can talk.
- Почему бы нам не пойти́ в какое-нибудь уединённое ме́сто?Why don't we go somewhere private?
- У меня ча́стный преподава́тель.I have a private teacher.
- После оконча́ния встре́чи все попроща́лись и верну́лись к та́йне свое́й личной жи́зни.After the meeting was over, everyone said goodbye and returned to the mystery of their private lives.
- Я бы хоте́л поговори́ть с Вами наедине.I'd like to talk with you in private.
- Я хоте́л бы переговори́ть с тобой наедине.I'd like to talk with you in private.
- Он ча́стный детекти́в.He's a private dick.
- Он рассказа́л мне об э́том наедине.He told me about it in private.
- Можно мне поговори́ть с тобой наедине?May I speak to you in private?
- Можно мне поговори́ть с Вами наедине?May I speak to you in private?
- Можно мне поговори́ть с тобой с гла́зу на глаз?May I speak to you in private?
- Можно мне поговори́ть с Вами с гла́зу на глаз?May I speak to you in private?
- Мы мо́жем поговори́ть с гла́зу на глаз?Can we talk in private?
- Я хоте́л бы зарезервировать ли́чное купе.I'd like to reserve a private compartment.
- Не ду́маю, что Том стал бы нанима́ть ча́стного детекти́ва.I don't think Tom would hire a private detective.
- Не суй нос в мою ли́чную жизнь.Don't stick your nose into my private life.
- Пре́сса интересу́ется его личной жи́знью.The press is interested in his private life.
- Э́то его персона́льный веб-сайт.That's his private website.
- Э́то ча́стная со́бственность.This is private property.
- Мне нужно поговори́ть с Вами наедине.I need to talk to you in private.
- Ча́стные компа́нии рабо́тали рука́ об ру́ку с ме́стными общи́нами.Private companies have been working in conjunction with local communities.
- В ка́ждом но́мере есть отде́льная ва́нная ко́мната.Each room has a private bathroom.
- Том берёт ча́стные уро́ки францу́зского.Tom takes private French lessons.
- Могу́ я поговори́ть с тобой с гла́зу на глаз?Can I talk to you privately?
- Я могу́ поговори́ть с тобой наедине?Can I speak to you in private?
- Я могу́ поговори́ть с Вами наедине?Can I speak to you in private?
- Я спроси́л у него, могу́ ли я поговори́ть с ним наедине.I asked him if I could talk to him in private.
- Я спроси́л у Тома, могу́ ли я поговори́ть с ним наедине.I asked Tom if I could talk to him in private.
- Я спроси́л у Мэри, могу́ ли я поговори́ть с ней наедине.I asked Mary if I could talk to her in private.
- Ты хо́дишь в ча́стную шко́лу?Do you go to a private school?
- Том на́нял ча́стного детекти́ва, чтобы следи́ть за Мэри.Tom hired a private detective to follow Mary.
- Я бы предпочёл поговори́ть с тобой наедине.I'd prefer to speak to you in private.
- Я бы предпочёл поговори́ть с вами наедине.I'd prefer to speak to you in private.
- Нам надо поговори́ть с гла́зу на глаз.We need to talk privately.
- Из тебя вы́шел бы хоро́ший ча́стный детекти́в.You'd make a good private detective.
- Э́то строго ли́чное.This is strictly a private matter.
- Почему бы вам и мне не продо́лжить э́тот разгово́р без посторо́нних?Why don't you and I continue this discussion in private?
- Э́та компа́ния де́лает де́ньги, продавая вашу персона́льную информа́цию тре́тьим ли́цам.This company makes money by selling your private information to third-parties.
- Мой оте́ц вечно суёт свой нос в мою ли́чную жизнь.My father is always poking his nose into my private life.
- Я не могу́ разглаша́ть э́ту информа́цию. Она конфиденциа́льная.I cannot release that information. It is private.
- Том реши́л наня́ть ча́стного детекти́ва.Tom has decided to hire a private detective.
- Том — очень за́мкнутый челове́к.Tom is a very private man.
- Том сиде́л один за ча́стным столиком и ел са́мую дорогу́ю еду, кото́рая была́ в рестора́не.Tom was sitting alone at a private table eating the most expensive meal that the restaurant served.
- Я должен был оста́ться, чтобы поговори́ть с То́мом с гла́зу на глаз.I had to stay behind so I could talk to Tom privately.
- Извините, э́то ча́стная вечери́нка.I'm sorry, this is a private party.
- Нам стоит обсуди́ть э́то наедине.We should discuss this in private.
- Том не хо́чет говори́ть о свое́й личной жи́зни.Tom doesn't want to talk about his private life.
- Я хоте́л бы поговори́ть с То́мом наедине.I'd like to speak with Tom in private.
- Том реши́л отпра́вить Мэри в ча́стную шко́лу.Tom decided to send Mary to a private school.
- У Тома есть ли́чная я́хта.Tom has a private yacht.
- Том был исключен из ча́стной шко́лы.Tom was expelled from private school.
- Тома исключи́ли из ча́стной шко́лы.Tom was expelled from private school.
- Э́то не ча́стный пляж.This isn't a private beach.
- Я частное лицо́.I'm a private person.
- Э́то бы́ло ли́чное сообще́ние.It was a private message.
- Можно поговори́ть с тобой наедине?Can I speak to you in private?
- Можно поговори́ть с Вами наедине?Can I speak to you in private?
- Его мать рабо́тает библиоте́карем в ча́стной шко́ле.His mother works as a librarian at a private school.
- Том ходи́л в ча́стную шко́лу.Tom went to a private school.
- Том на́нял ча́стного детекти́ва.Tom has hired a private detective.
- Мать постоянно суе́т нос в мою ли́чную жизнь.My mother is always poking her nose into my private life.
- Я хоте́ла бы поговори́ть с То́мом наедине.I'd like to speak with Tom in private.
- Я ду́маю, мы до́лжны обсуди́ть э́то наедине.I think we should discuss this in private.
- Зачем Тому нанима́ть ча́стного детекти́ва?Why would Tom hire a private detective?
- Почему бы вам не наня́ть ча́стного детекти́ва?Why don't you hire a private detective?
- Почему бы тебе не наня́ть ча́стного детекти́ва?Why don't you hire a private detective?
- Э́то закры́тое заседа́ние.This is a private meeting.
- Э́то ча́стная встре́ча.This is a private meeting.
- Э́то неофициальная встре́ча.This is a private meeting.
- Тому нужно наня́ть ча́стного детекти́ва.Tom needs to hire a private detective.
- Э́то о́зеро — ча́стная со́бственность. Здесь нельзя лови́ть ры́бу.This lake is private. Fishing here is forbidden.