private russian
солда́т
soldier, regular, private
ли́чный
personal (of a given person), private
(grammar) personal
ча́стный
private
рядово́й
private (military rank)
ordinary person
чп
Abbr. for: pulse rate
Abbr. for: emergency situation
Abbr. for: private company
Abbr. for: black sea shipping
наедине́
in private, privately, tete-a-tete, a deux
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
днева́льный
private or orderly
ча́стник
private trader, private craftsman
конфиденциа́льный
confidential, private
прива́тный
private (adj)
антрепри́за
private theatrical enterprise, theatrical concern
келе́йный
secret, private
пласту́н
private in Cossack infantry, Cossack infantryman
подмы́ться
to wash oneself (down below), to wash one's private parts
междусобо́йчик
private gathering, private party, get-together
междусобо́йный
internal, private, among themselves, within a small group
репети́р
tutor, private teacher
репети́торство
tutoring, private tuition
репети́торствовать
Private Tutors
درس خصوصى
сы́щица
female detective, private investigator (female), sleuth (female)
ли́чка
private message, DM (Direct Message)
приватность
privacy
seclusion, being private
частнопредпринима́тельский
private-business; entrepreneurial
belonging to a private entrepreneur
физлицо́
individual person
private individual
ка́пер
privateer
келейно
privately, in camera
подмыва́ющийся
being eroded, undermined, being washed away from underneath
washing oneself (privately), self-washing (if referring to a device)
Examples
Не вме́шивайтесь в мои́ ли́чные дела.
Don't interfere in private concerns.
Мой нача́льник отчита́л меня за то, что я де́лал ча́стные звонки по служе́бному телефо́ну.
My boss called me down for making private calls on the office phone.
Чтобы рассле́довать стра́нное происше́ствие, бы́ли наняты ча́стные детекти́вы.
Private detectives were hired to look into the strange case.
Вы до́лжны допуска́ть, что сообще́ния по e-mail не явля́ются та́йной.
You should assume that email messages aren't private.
Разли́чные иссле́дования показа́ли, что ча́стный се́ктор мало влия́ет на поли́тику.
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
Челове́к оказа́лся ча́стным детекти́вом.
The man turned out to be a private detective.
Я хочу́ соверши́ть ча́стный визи́т.
I want to make a private visit.
Том хоте́л поговори́ть с Мэри наедине.
Tom wanted to speak to Mary privately.
Ты хо́чешь поговори́ть наедине?
Do you want to speak privately?
Вы хоти́те поговори́ть наедине?
Do you want to speak privately?
Том рабо́тает у меня ли́чным секретарём.
Tom works for me as my private secretary.
Она наняла́ ча́стного детекти́ва.
She hired a private detective.
Он на́нял ча́стного детекти́ва.
He has hired a private detective.
Давай пойдём в какое-нибудь уединённое ме́сто, чтобы можно бы́ло поговори́ть.
Let's go somewhere private so we can talk.
Почему бы нам не пойти́ в какое-нибудь уединённое ме́сто?
Why don't we go somewhere private?
У меня ча́стный преподава́тель.
I have a private teacher.
После оконча́ния встре́чи все попроща́лись и верну́лись к та́йне свое́й личной жи́зни.
After the meeting was over, everyone said goodbye and returned to the mystery of their private lives.
Я хоте́л бы зарезервировать ли́чное купе.
I'd like to reserve a private compartment.
Пре́сса интересу́ется его личной жи́знью.
The press is interested in his private life.
Э́то его персона́льный веб-сайт.
That's his private website.
This is private property.
В ка́ждом но́мере есть отде́льная ва́нная ко́мната.
Each room has a private bathroom.
Э́та компа́ния де́лает де́ньги, продавая вашу персона́льную информа́цию тре́тьим ли́цам.
This company makes money by selling your private information to third-parties.
Я не могу́ разглаша́ть э́ту информа́цию. Она конфиденциа́льная.
I cannot release that information. It is private.
Том реши́л наня́ть ча́стного детекти́ва.
Tom has decided to hire a private detective.
Извините, э́то ча́стная вечери́нка.
I'm sorry, this is a private party.
Тома исключи́ли из ча́стной шко́лы.
Tom was expelled from private school.
Э́то бы́ло ли́чное сообще́ние.
It was a private message.
Можно поговори́ть с тобой наедине?
Can I speak to you in private?
Можно поговори́ть с Вами наедине?
Can I speak to you in private?
Том на́нял ча́стного детекти́ва.
Tom has hired a private detective.
Зачем Тому нанима́ть ча́стного детекти́ва?
Why would Tom hire a private detective?
This is a private meeting.
Тому нужно наня́ть ча́стного детекти́ва.
Tom needs to hire a private detective.
Его ли́чная жизнь меня не интересу́ет.
I have no interest in his private life.
Сержа́нт приказа́л рядовому отжима́ться.
The sergeant ordered the private to do push ups.
«Вы когда-нибудь преподава́ли францу́зский?» – «Да, я дава́ла ча́стные уро́ки».
Have you ever taught French? "Yes, I've taught private classes."



















