admit russian
пра́вда
truth
justice
sure enough, indeed, actually, as a matter of fact
though, however, but, admittedly
принима́ть
to accept, to admit
take
to receive
призна́ть
admit
acknowledge
допуска́ть
to admit
to accept, to permit, to allow, to tolerate
to assume
to let happen
до́ступ
access, admittance, admission
domain
признава́ть
to recognize and to admit, recognise
признава́ться
confess, admit
впусти́ть
let in, admit
вини́ть
to blame
Blame someone for something hold someone or something guilty responsible for doing something wrong admit someone else's guilt
засекре́тить
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
впуска́ть
let in, admit
до́пуск
admittancе
Right to enter or access anywhere
сознава́ться
confess, admit
впуск
admittance, admission, intake, inlet
засекре́чивать
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
пострига́ть
make a monk, make a nun, admit to monastic vows
to cut hair
допу́щенный
allowed
admitted
Examples
- Я должен призна́ться, что храплю́.I must admit that I snore.
- Она была́ допущена к адвока́тской пра́ктике.She was admitted to the bar.
- Я согла́сен с тем, что ты сказа́л, но мне не нра́вится то, как ты э́то сказа́л.I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
- Она призна́ла, что была́ неправа.She admitted that she was wrong.
- Я поступи́л в шко́лу, не сдавая вступи́тельный экза́мен.I was admitted to school without having to take an entrance examination.
- Она не пу́стит его в свою́ кварти́ру.She would not admit him into her apartment.
- Между 1820 и 1973 годами Соединённые Шта́ты при́няли более 46 миллио́нов иммигра́нтов.Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
- Наш дире́ктор хоте́л приня́ть Боба́ в шко́лу.Our principal wanted to admit Bob to our school.
- Он призна́лся в том, что укра́л зо́лото.He admitted that he stole the gold.
- Он призна́л то, что укра́л зо́лото.He admitted that he stole the gold.
- Она не признаёт свою́ оши́бку.She's not admitting her mistake.
- Даже если я э́то признаю, я не могу́ согласи́ться с тобой.Even if I admit that, I cannot agree with you.
- Он призна́л себя побежденным.He admitted himself defeated.
- Он призна́л своё пораже́ние.He admitted his defeat.
- — Я… если че́стно, я тоже не зна́ю, — призна́лся Дима. — Порой э́та исто́рия просто бессмы́сленна.I... actually don't know that either, Dima admitted. "Sometimes, this story really doesn't make any sense."
- Дома до́лжны стро́иться так, чтобы впуска́ть много све́та и много све́жего во́здуха.Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
- Мало кто признаёт свои́ недоста́тки.Few people will admit their faults.
- Он был при́нят в университе́т.He was admitted to college.
- Большинство́ люде́й не признают свои́х оши́бок.Most people will refuse to admit they've made a mistake.
- Неважно, признаёт она свою́ вину или нет.It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
- Бою́сь, он никогда не призна́ет свою́ вину.I'm afraid he will never admit his guilt.
- Вор с неохо́той призна́л свою́ вину.The thief reluctantly admitted his guilt.
- У Тома не бы́ло сме́лости призна́ть свою́ оши́бку.Tom didn't have the courage to admit his mistake.
- Признаю свою́ оши́бку.I admit my mistake.
- Том призна́л, что он уби́л Мэри.Tom admitted that he had killed Mary.
- Его при́няли без экза́мена.He was admitted without taking the exam.
- Фо́рвард его кома́нды должен научи́ться признава́ть пораже́ния.The forward of his command should learn to admit defeats.
- Я признаю свою́ оши́бку.I admit my mistake.
- Допуска́ю, что он и́скренен.I admit that he is sincere.
- Признаю, что я был неправ.I admit that I was wrong.
- Я признаю, что не права.I admit I'm wrong.
- Готов призна́ть, что я не са́мый аккура́тный челове́к в ми́ре.I admit, I'm not the tidiest person in the world.
- Том призна́лся, что уби́л Мэри.Tom admitted killing Mary.
- Он призна́л свои́ оши́бки.He admitted his mistakes.
- Она не признаёт, что неправа.She doesn't admit that she is wrong.
- Почему ты не признаёшь свою́ оши́бку?Why don't you admit your mistake?
- Почему вы не признаёте свою́ оши́бку?Why don't you admit your mistake?
- Том призна́л свою́ неправоту́.Tom admitted that he had been wrong.
- Вор призна́л свою́ вину.The thief admitted his crime.
- Тому пришло́сь призна́ть, что Мэри права.Tom had to admit that Mary was right.
- Они призна́ли, что бы́ли непра́вы.They admitted that they were wrong.
- Сошли́тесь на меня, и вас впу́стят.Ask for me and you will be admitted.
- Когда вы бы́ли при́няты в университе́т?When were you admitted to the university?
- Я должен призна́ть, что ты прав.I have to admit that you're right.
- Он не из тех, кто легко признаёт свои́ оши́бки.He is not a man to admit his mistakes easily.
- Немно́гие поли́тики признают свои́ оши́бки.Few politicians admit their mistakes.
- Она призна́ла, что я прав.She admitted that I was right.
- Он призна́л, что я прав.He admitted that I was right.
- У тебя даже му́жества не хвата́ет призна́ть свою́ вину.You are not even man enough to admit your fault.
- Том просто не хоте́л признава́ть, что он мог быть не прав.Tom just didn't want to admit that he'd been wrong.
- Тому просто не хотелось признава́ть, что он мог быть не прав.Tom just didn't want to admit that he'd been wrong.
- Я ничего не признаю.I admit nothing.
- Он призна́л, что соверши́л преступле́ние.He admitted that he had committed the crime.
- Он призна́л, что брал взя́тки.He admitted he had taken bribes.
- Он призна́л, что похи́тил сокро́вища.He admitted that he had stolen the treasure.
- Он призна́л, что э́то пра́вда.He admitted that it was true.
- В конце́ концо́в мы заста́вили Тома призна́ть э́то.We finally forced Tom to admit it.
- Даже враги́ Тома признают, что он справедли́вый челове́к.Even Tom's enemies admit he's a just man.
- Прихо́дится призна́ть, что наша кома́нда слабе́е америка́нской.We have to admit that our team is inferior to the American one.
- Э́то бесполезно! Сколько бы мы ни пыта́лись, у нас всё равно ничего не вы́йдет. Пора э́то призна́ть.It's pointless. However much we try, we won't succeed. Now admit it.
- Я призна́л, что она права.I admitted that she was right.
- Твоё поведе́ние не заслу́живает никако́го проще́ния.Your behavior admits of no excuse.
- У Тома не бы́ло хра́брости, чтобы призна́ть, что он соверши́л оши́бку.Tom didn't have the courage to admit that he had made a mistake.
- У Тома пробле́мы с призна́нием свои́х оши́бок.Tom has trouble admitting that he's wrong.
- Том призна́лся, что он укра́л велосипе́д.Tom admitted that he had stolen the bike.
- Том даже не сподо́бился призна́ть, что был неправ.Tom didn't even have the decency to admit he was wrong.
- Го́рдость не позво́лит Тому призна́ться в том, что он неправ.Tom's pride won't let him admit he's wrong.
- Тома не при́мут в наш вуз, пока он не будет отвеча́ть всем тре́бованиям.Our college won't admit Tom until he meets all the requirements.
- После нескольких тяжёлых психозных припа́дков Мэри переда́ли в психиатри́ческую лече́бницу.After experiencing several acute psychotic episodes, Mary was admitted to a mental institution.
- Пришла́ пора призна́ть, что тя́жкая рабо́та и наде́жды не заменя́ют реа́льных зна́ний.Time has come to admit that hard work and hope are no substitute for actual knowledge.
- Том призна́лся, что бои́тся.Tom admitted that he is afraid.
- Том призна́лся, что ему страшно.Tom admitted he was afraid.
- Я признаю, что был удивлён.I admit I was surprised.
- Я признаю, что была́ удивлена.I admit I was surprised.
- Должен призна́ть, меня э́то беспоко́ило.I have to admit I was worried about it.
- Должна́ призна́ть, меня э́то беспоко́ило.I have to admit I was worried about it.
- Должен призна́ть, я был э́тим обеспокоен.I have to admit I was worried about it.
- Должна́ призна́ть, я была́ э́тим обеспокоена.I have to admit I was worried about it.
- Должен призна́ть, что мне понра́вилось.I have to admit I enjoyed it.
- Должна́ призна́ть, что мне понра́вилось.I have to admit I enjoyed it.
- Призна́йся, Том, что ты до сих пор в меня влюблён.Admit it, Tom, you're still in love with me.
- Том не хо́чет признава́ть, что у него пробле́мы с алкого́лем.Tom doesn't want to admit that he has a drinking problem.
- Он призна́л, что винова́т.He admitted that he was guilty.
- Он призна́л, что вино́вен.He admitted that he was guilty.
- Том призна́л, что э́то была́ глу́пая иде́я.Tom admitted it was a stupid idea.
- Признаю, что я уже забы́л то, что хоте́л сказа́ть.I admit that I've already forgotten what I wanted to say.
- Не у ка́ждого поли́тика есть хра́брость, чтобы призна́ть, что он неправ.It takes a brave politician to admit he's wrong.
- Так ты признаёшь, что солга́л, так?So, you do admit that you've lied, right?
- Едва ли Том призна́ется, что он неправ.Tom's hardly likely to admit that he's wrong.
- Она созна́лась, что у неё был герои́н.She admitted to having heroin.
- Я допуска́ю, что он прав.I admit that he is right.
- Глупо никогда не признава́ть свои́ оши́бки.It's absurd never to admit your mistakes.
- Нелепо никогда не признава́ть свои́ оши́бки.It's absurd never to admit your mistakes.
- Мэри призна́ла, что ей бы́ло страшно.Mary admitted that she was scared.
- Том призна́л, что ему бы́ло страшно.Tom admitted that he was scared.
- Признаю, что был невнима́телен.I admit that I was careless.
- Должен призна́ть, что я оши́бся.I must admit that I was mistaken.
- Я признаю, что был невнима́телен.I admit to being careless.
- Ждать, что Том призна́ет свою́ неправоту́, можно хоть до морковкиного заговенья.You'll be waiting till hell freezes over before Tom will admit that he's wrong.
- Я признаю э́то. Я был неправ.I admit it. I was wrong.