holding russian
уде́рживать
holding and not letting move
withhold or retain/suppress
единомы́шленник
like-minded person, person of like mind, person holding the same views, kindred spirit, confederate, accomplice
рабовладе́льческий
slave-holding
чино́вный
official, holding an official post, of high rank
хо́лдинг
holding company, corporate group
ведёрный
holding one pailful
занима́вшийся
engaged in, holding
Examples
- Мы следи́ли за игро́й, затаив дыха́ние.We watched the game while holding our breath.
- Он де́ржит кни́ги под мы́шкой.He is holding his books under his arm.
- Я уве́рен, он что-то скрыва́ет от нас.I'm sure he is holding back something from us.
- Я наблюда́л за сце́ной затаив дыха́ние.I was watching the scene holding my breath.
- Я ду́маю, он что-то скрыва́ет от нас.I think he is holding something back from us.
- Кто э́та же́нщина с цвета́ми?Who is that woman holding the flowers?
- В рука́х у него была́ большая коробка.He was holding a large box in his arms.
- На фо́то ты де́ржишь мою ру́ку.You're holding my hand in the photo.
- Том ви́дел, что Джон и Мэри держа́лись за руки.Tom saw John and Mary holding hands.
- На той фотогра́фии ты де́ржишь мою ру́ку.You are holding my hand in that picture.
- Я держу́ кни́гу.I'm holding a book.
- Угада́й, что у меня в руке́!Guess what I'm holding in my hand.
- Вы не мо́жете уби́ть себя, задержав дыха́ние.You cannot kill yourself by holding your breath.
- Она держа́ла зо́нтик.She was holding an umbrella.
- Том де́ржит Мэри в свои́х объя́тиях.Tom is holding Mary in his arms.
- В э́той ко́мнате поместя́тся пятьдесят челове́к.This room is capable of holding fifty persons.
- Крепко держась за верёвку, я аккуратно спусти́лась на зе́млю.Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
- Когда у вас распрода́жа?When are you holding a sale?
- Угада́йте, что у меня в руке́!Guess what I'm holding in my hand.
- В рука́х он держа́л большую коробку.He was holding a large box in his arms.
- Том что-то держа́л в пра́вой руке́.Tom was holding something in his right hand.
- Он держа́л в руке́ ру́чку.He was holding a pen in his hand.
- В руке́ он держа́л ру́чку.He was holding a pen in his hand.
- Она держа́ла небольшо́й зо́нтик в свое́й руке́.She was holding a small parasol in her hand.
- Нельзя уби́ть себя заде́ржкой дыха́ния.You cannot kill yourself by holding your breath.
- Интересно, как Тому удаётся держа́ться.I wonder how Tom is holding up.
- Зачем ты держа́ла его за ру́ку?Why were you holding his hand?
- Зачем Вы держа́ли его за ру́ку?Why were you holding his hand?
- Почему ты держа́л его за ру́ку?Why were you holding his hand?
- Почему ты держа́ла его за ру́ку?Why were you holding his hand?
- Почему ты держа́л её за ру́ку?Why were you holding her hand?
- Почему ты держа́ла её за ру́ку?Why were you holding her hand?
- Почему Вы держа́ли его за ру́ку?Why were you holding his hand?
- Почему Вы держа́ли её за ру́ку?Why were you holding her hand?
- То́лстая же́нщина держа́ла обезья́нку.The fat woman was holding a monkey.
- Почему ты де́ржишь меня за руки?Why are you holding my hands?
- Том де́ржит нож.Tom is holding a knife.
- Том держа́л в рука́х коро́бочку.Tom was holding a small box in his hands.
- Сколько па́льцев я пока́зываю?How many fingers am I holding up?
- Что ты де́ржишь в руке́?What are you holding in your hand?
- Что Вы держите в руке́?What are you holding in your hand?
- Сколько па́льцев?How many fingers am I holding up?
- «Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понима́ю э́того прое́зда по пит-лейн. То есть э́тот ме́дленный па́рень тормози́л меня, тормози́л всех остальны́х, а я получа́ю прое́зд. Скажи́те ФИА, что я э́того совсем не понима́ю». — «Да, мы счита́ем, что э́то чересчур жёстко, и обсу́дим э́то позже с ФИА».Okay, Adrian, pitting, pitting. "I really don't understand this drivethrough. I mean, the backmarker was holding me up, holding everyone up, and I get a drivethrough. Tell the FIA I really don't understand that." "Yes, we think it's very harsh and we will discuss it further with the FIA."
- Том и Мэри шли по у́лице, держась за руки.Tom and Mary walked down the street, holding hands.
- Том де́ржит зажжённую свечу́ в пра́вой руке́.Tom is holding a lit candle in his right hand.
- Если вы́йти в полнолу́ние в горностаевой шу́бе с фигу́рками горноста́я в обеих рука́х и сказа́ть «Люблю́ горноста́ев» 666 раз подря́д, откро́ется порта́л в Мир горноста́ев, где живу́т демонически краси́вые демоны-горностаи.If you go out on a full moon night dressed in an ermine coat while holding a stoat figurine in either hand and say 'I like stoats' 666 times in a row, a portal to the Stoatworld will open, where the demonically beautiful demon stoats live.
- То, что я держу́ в рука́х, - э́то ископа́емая ра́ковина.What I'm holding in my hands is a fossilized shell.
- То, что я держу́ в рука́х, - э́то окаменевшая ра́ковина.What I'm holding in my hands is a fossilized shell.
- У моего́ бра́та в руке́ фотоаппара́т.My brother is holding a camera in his hand.
- Ма́льчик держа́л мы́шку за хвост.The boy was holding a mouse by the tail.
- Она де́ржит поло́вник в свое́й пра́вой руке́.She is holding a ladle with her left hand.
- Она де́ржит поло́вник свое́й пра́вой руко́й.She is holding a ladle with her left hand.
- Том и Мэри шли по тропи́нке, держась за руки.Tom and Mary walked down the path, holding hands.
- В одной руке́ Том держа́л стака́н виски, а в друго́й — сигаре́ту.Tom was holding a glass of whiskey in one hand and a cigarette in the other.
- Мэри уви́дела, как Том и Кончита де́ржатся за руки.Mary saw Tom and Conchita holding hands.
- Том держа́л в руке́ окровавленный нож, когда в ко́мнате появи́лась поли́ция.Tom was holding a bloody knife in his hand when the police entered the room.
- Терпе́ть не могу́, когда он разглаго́льствует о своём жи́зненном о́пыте.I can't stand him holding forth about his life experience.
- Вести с ней бесе́ду - всё равно что ходи́ть по ми́нному полю.Holding a conversation with her feels like walking across a minefield.
- Том де́ржит буты́лку пи́ва.Tom is holding a bottle of beer.
- Я вчера́ ви́дел мужчи́ну, державшего в рука́х кро́лика.I saw a man holding a rabbit in his arms yesterday.
- Я вчера́ ви́дела мужчи́ну, державшего в рука́х кро́лика.I saw a man holding a rabbit in his arms yesterday.
- «Почему ты держа́л её за ру́ку?» — «Не держа́л я её за ру́ку!»Why were you holding her hand? "I wasn't holding her hand!"
- Что ты де́ржишь?What are you holding?
- Что вы держите?What are you holding?
- Я ви́дел, как Том держа́л тебя за ру́ку.I saw Tom holding your hand.
- Я ви́дел, как Том с Мэри держа́лись за руки.I saw Tom and Mary holding hands.
- Том его де́ржит.Tom is holding it.
- Том её де́ржит.Tom is holding it.
- Том заме́тил, что Джон и Мэри де́ржатся за руки.Tom noticed that John and Mary were holding hands.
- Кто де́ржит фа́кел?Who is holding the torch?
- Том де́ржит Мэри за руки.Tom is holding Mary's hands.
- Я не могу́ танцева́ть с бока́лом в руке́.I can't dance holding a drink.