imagine russian
предста́вить
To introduce
To imagine
представля́ть
to introduce, to place before [someone]
to imagine, to place before [one’s mind]
to represent
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
вообрази́ть
imagine, fancy
прики́нуть
to estimate
to try on clothes
guess imagine
мнить
think, imagine
Examples
- Мне не хотелось бы ду́мать, что однажды мне придется иска́ть сло́во "виагра" в Википедии.I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.
- Сего́дня никто не мо́жет предста́вить себе жизнь без телеви́дения.Today no one can imagine a life without television.
- Предста́вьте себе на мину́ту, в како́й среде́ живёт поля́рный медве́дь.Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
- Полага́ю, вы не еди́нственный, ми́стер Барк.I imagine you're not the only one, Mr Bark.
- Она не така́я хоро́шая де́вочка, как ты ду́маешь.She is not such a girl as you imagine.
- Она не така́я де́вушка, како́й ты её вообража́ешь.She is not such a girl as you imagine.
- Предста́вь, что у тебя есть маши́на вре́мени.Imagine that you have a time machine.
- О чем вы ду́маете, когда ви́дите э́ту карти́ну?What do you imagine when you see that picture?
- Когда ты смо́тришь на э́ту карти́ну, что ты себе представля́ешь?What do you imagine when you look at this picture.
- Интересно, когда Анжелика Агурбаш пе́ла пе́сню на слова Некляева, могла́ ли она предста́вить, что он будет баллоти́роваться в президе́нты?I wonder whether Angelica Agurbash could imagine Niaklajeŭ would run for president when she sang a song with his lyrics.
- Предста́вьте себя на его ме́сте.Imagine yourself to be in his place.
- Предста́вьте, что вы на́чали икать и не мо́жете останови́ться.Imagine that you begin to hiccup and can't stop.
- Вы мо́жете себе предста́вить, како́й была́ бы наша жизнь без электри́чества?Can you imagine what our life would be like without electricity?
- Мы никогда бы быва́ем настолько сча́стливы или несча́стны, как мы себе представля́ем.We are never as happy or as unhappy as we imagine.
- Не представля́ю себе прогу́лки при тако́й пого́де.I can't imagine going out in this weather.
- Мо́жете ли Вы себе предста́вить, кака́я бы была́ жизнь без телеви́дения?Can you imagine what life would be like without television?
- Предста́вь, что у тебя есть жена́.Imagine that you have a wife.
- Я не могу́ предста́вить мир без электри́чества.I can't imagine a world without electricity.
- Не могу́ предста́вить себе мир без электри́чества.I can't imagine a world without electricity.
- Предста́вь, что ты начал икать и не мо́жешь останови́ться.Imagine if you started hiccoughing and you couldn't stop.
- Мо́жете ли вы предста́вить мир без де́нег?Can you imagine the world without money?
- Вы мо́жете предста́вить себе мир без де́нег?Can you imagine the world without money?
- Всё, что ты мо́жешь вообрази́ть, реально.Everything you can imagine is real.
- Представля́ю, как чу́вствуют себя звезды́ на гастро́лях!I can imagine how the stars feel on tour.
- Вы мо́жете себе предста́вить, како́й была́ бы жизнь без телеви́дения?Can you imagine what life would be like without television?
- Вы мо́жете себе предста́вить, на что была́ бы похо́жа наша жизнь, не будь электри́чества?Can you imagine what our life would be like without electricity?
- Я не могу́ предста́вить свою́ жизнь без тебя.I can't imagine my life without you.
- Предста́вьте, что меня здесь нет.Imagine that I'm out of here.
- Я не могу́ предста́вить себе свою́ жизнь без тебя.I can't imagine life without you.
- Я предста́вить себе не могу́, что ты сейчас пережива́ешь.I can't imagine what you're going through.
- Я предста́вить себе не могу́, что вы сейчас пережива́ете.I can't imagine what you're going through.
- Я предста́вить себе не могу́, через что тебе прихо́дится проходи́ть.I can't imagine what you're going through.
- Я предста́вить себе не могу́, через что вам прихо́дится проходи́ть.I can't imagine what you're going through.
- Я никак не могу́ поня́ть, почему ты не пришёл на собра́ние. Неужели у тебя бы́ло что-то более ва́жное?I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
- Я никак не могу́ поня́ть, почему ты не пришла́ на собра́ние. Неужели у тебя бы́ло что-то более ва́жное?I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
- Я никак не могу́ поня́ть, почему вы не пришли́ на собра́ние. Неужели у вас бы́ло что-то более ва́жное?I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
- Не могу́ предста́вить, как бы я себя чу́вствовал на ме́сте Тома.I can't imagine how I'd feel in Tom's shoes.
- Я не могу́ предста́вить, как бы я себя чу́вствовал на ме́сте Тома.I can't imagine how I'd feel in Tom's shoes.
- Не могу́ предста́вить, как бы я себя чу́вствовала на ме́сте Тома.I can't imagine how I'd feel in Tom's shoes.
- Я не могу́ предста́вить, как бы я себя чу́вствовала на ме́сте Тома.I can't imagine how I'd feel in Tom's shoes.
- Я не могу́ предста́вить таку́ю жизнь.I can't imagine such a life.
- Не могу́ предста́вить таку́ю жизнь.I can't imagine such a life.
- Я не могу́ предста́вить себе таку́ю жизнь.I can't imagine such a life.
- Не могу́ предста́вить себе таку́ю жизнь.I can't imagine such a life.
- Вообрази́ть не могу́, чтобы Джон пришёл вовремя.I can't imagine John coming on time.
- Предста́вить себе не могу́, чтобы Джон пришёл вовремя.I can't imagine John coming on time.
- Я предста́вить себе не могу́, чтобы ты не знал её а́дрес.I can't imagine your not knowing her address.
- Я предста́вить себе не могу́, чтобы ты не зна́ла её а́дрес.I can't imagine your not knowing her address.
- Я предста́вить себе не могу́, чтобы вы не зна́ли её а́дрес.I can't imagine your not knowing her address.
- Я не могу́ предста́вить свою́ жизнь без вас.I can't imagine life without you.
- Я не могу́ предста́вить себе жизнь на друго́й плане́те.I can't imagine life on another planet.
- Я предста́вить себе не могу́, о чём он ду́мает.I can't imagine what he is thinking.
- Я предста́вить себе не могу́, чтобы ты говори́л таки́е ве́щи.I can't imagine that you could say such things.
- Я предста́вить себе не могу́, чтобы ты говори́ла таки́е ве́щи.I can't imagine that you could say such things.
- Я предста́вить себе не могу́, чтобы вы говори́ли таки́е ве́щи.I can't imagine that you could say such things.
- Я не могу́ э́то вообрази́ть.I can't imagine it.
- Я не могу́ э́то предста́вить.I can't imagine it.
- Не могу́ предста́вить себе бу́дущее без электри́чества.I can't imagine a future with no electricity.
- Я не могу́ предста́вить себе бу́дущее без электри́чества.I can't imagine a future with no electricity.
- Мой друг - великоле́пный па́рень, но он тако́й стесни́тельный. Ты не мо́жешь себе предста́вить, как ему сложно завести́ разгово́р с незнако́мцем.My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.
- Ты не мо́жешь себе предста́вить, как я уста́л.You can't imagine how tired I am.
- Ты не мо́жешь себе предста́вить, как я уста́ла.You can't imagine how tired I am.
- Вы не мо́жете себе предста́вить, как я уста́л.You can't imagine how tired I am.
- Вы не мо́жете себе предста́вить, как я уста́ла.You can't imagine how tired I am.
- Не могу́ предста́вить себе жи́зни без Тома.I can't imagine life without Tom.
- Могу́ себе э́то предста́вить.I can imagine that.
- В э́том лесу́ нас на ка́ждом ша́гу будут подстерега́ть са́мые стра́шные опа́сности, о кото́рых только можно поду́мать... Ну что, вперёд?In this forest, at every step, we may face the most terrible perils that you can ever imagine. So let's go ahead.
- Я могу́ себе э́то живо предста́вить.I can vividly imagine that.
- Я не могу́ предста́вить свою́ жизнь без неё.I can't imagine life without her.
- Я не могу́ предста́вить свою́ жизнь без него.I can't imagine my life without him.
- Не могу́ предста́вить и дня без тебя.I can't imagine a day without you.
- Я не могу́ предста́вить себе жизнь без него.I can't imagine life without him.
- Не могу́ предста́вить почему.I can't imagine why.
- Предста́вь себя на её ме́сте.Imagine yourself in her place.
- Удале́ние гланд через за́дний прохо́д - так можно описать их метод рабо́ты, потому что невозможно предста́вить более сло́жный спо́соб написа́ть програ́мму.From the back through the chest in the eye - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.
- Мо́жешь себе э́то предста́вить?Can you imagine that?
- Мо́жете себе э́то предста́вить?Can you imagine that?
- Могу́ предста́вить, как ты себя чу́вствовал.I can imagine how you felt.
- Предста́вь себя на его ме́сте.Imagine yourself to be in his place.
- Он попыта́лся предста́вить себе, как вы́глядит клие́нт.He tried to imagine what the client was like.
- Ты предста́вить себе не мо́жешь, как я сча́стлив.You can't imagine how happy I am.
- Ты предста́вить себе не мо́жешь, как я сча́стлива.You can't imagine how happy I am.
- Вы предста́вить себе не мо́жете, как я сча́стлив.You can't imagine how happy I am.
- Вы предста́вить себе не мо́жете, как я сча́стлива.You can't imagine how happy I am.
- Я не могу́ себе предста́вить, сколь унылей была́ бы жизнь без мно́жества языко́в.I can't imagine how much more colourless life would be without multiple languages.
- Э́то трудно предста́вить себе.It's hard to imagine.
- Я пыта́лся предста́вить свою́ жизнь без тебя.I've been trying to imagine my life without you.
- Предста́вь, что ты уже дости́г э́того.Imagine yourself having already accomplished that.
- Что вы себе представля́ете, когда смотрите на э́ту карти́ну?What do you imagine when you see that picture?
- Могу́ предста́вить, как Вы себя чу́вствовали.I can imagine how you felt.
- Могу́ предста́вить, что ты почу́вствовал.I can imagine how you felt.
- Могу́ предста́вить, что вы почу́вствовали.I can imagine how you felt.
- Предста́вь, что ты нахо́дишься на Луне́.Imagine yourself to be on the moon.
- Даже в са́мых сумасше́дших мечта́х я не могла́ предста́вить себя носящей меха.I couldn't in my wildest dreams imagine myself wearing fur.
- Ты предста́вить себе не мо́жешь, как э́то унизи́тельно.You can't imagine how humiliating this is.
- Мы никогда не быва́ем таки́ми счастли́выми или несчастли́выми, как себе представля́ем.We are never as happy nor as unhappy as we imagine.
- Африка́нец в Арха́нгельске... Мо́жешь себе э́то предста́вить?An African in Arkhangelsk... can you imagine that?
- Предста́вь себя на верши́не горы.Imagine yourself on a mountaintop.
- Предста́вьте себя на верши́не горы.Imagine yourself on a mountaintop.
- Я не могу́ предста́вить свою́ жизнь без Марии.I can't imagine my life without Mary.

















