rude russian
гру́бый
rude
rough or coarse
хам
ill-bred man (bad manners rude impolite)
обруга́ть
harshly speak about someone or something
to call rude names
грубова́тый
somewhat rude
хами́ть
to be rude
груби́ть
be rude, insult
неве́жливый
impolite, rude
брани́ться
express your irritation with harsh rude words
to argue at each other using swear words (reflexive)
ха́мский
boorish, rude
нецензу́рный
unquotable, unprintable, obscene, vulgar, rude
грубия́н
rude fellow, churl, boor
невоспи́танный
ill-bred, bad -mannered, ill-mannered, rude
нагруби́ть
to be rude
бабьё
(rude) women
also describes early autumn days
грубия́нить
be rude, behave boorishly
грубия́нка
rude woman, rude girl
обхами́ть
offend by boorish conduct, be rude
хамло
rude, rudely
хамова́тый
boorish, rude, insolent, impudent, churlish
грубе́ющий
becoming coarse, becoming rough, coarsening, roughening
becoming rude, becoming crude, coarsening (in manners), hardening (in character)
груби́вший
who was rude, having been rude, having behaved rudely
грубия́нивший
rude, boorish, loutish, impudent (having been rude)
грубия́нящий
rude, boorish, crude
грубя́щий
rude, coarse, impolite, making coarse, making rough
дерзи́вший
having been rude, having been impudent, rude, impudent
нагруби́вший
rude, having been rude, impolite
надерзи́вший
rude, impudent, insolent, cheeky
обхами́вший
rude, insolent, impertinent, brazen
хами́вший
rude, boorish, insolent
хамя́щий
rude, boorish, insolent
ха́мка
rude woman
boorish woman
гру́бо
roughly, coarsely, rudely, crudely
гру́бость
rudeness, roughness, coarseness, crudity, crudeness
обложи́ть
to place around something or surround
to impose tax
to rudely scold
ха́мство
rudeness
де́рзость
A daring act as well as a bold statement or impudent words
Offensive irreverence impudence or rudeness
наха́льно
impudently, insolently, brazenly, brashly, rudely
грубовато
somewhat rudely, a bit roughly, a little crudely
грубе́йший
rudest, coarsest, roughest, most uncouth
неве́жливость
impoliteness, incivility, bad manners, rudeness
вульга́рно
vulgarly, rudely, coarsely
обхамлённый
insulted, treated rudely, affronted
отру́гивающийся
swearing back, snapping back, rudely retorting, talking back
Examples
Ничто не мо́жет оправда́ть его гру́бого поведе́ния.
Nothing can excuse him for such rude behavior.
Извиня́юсь, что был так груб.
I'm sorry I was so rude.
Мне не нра́вится ваше неве́жливое поведе́ние.
I was not pleased by your rude behavior.
Ты должен извини́ться пе́ред ми́ссис Смит за своё гру́бое поведе́ние про́шлым вечером.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
Како́й грубия́н!
What a rude man!
Неве́жливо разгова́ривать, держа руки в карма́нах.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
Вы не про́бовали когда-нибудь не хами́ть лю́дям?
Have you ever tried not being rude to people?
Он был недово́лен её гру́бым поведе́нием.
He is displeased at her rude behavior.
Он был оскорблён её неве́жественными мане́рами.
He is displeased at her rude behavior.
Том - неве́жливый челове́к.
Tom is a rude person.
Пока́зывать па́льцем на други́х - грубо.
It is rude to point at others.
Пожалуйста, прости́те меня за мою гру́бость.
Please excuse me for being rude.
What rude language he uses!
Неве́жливо разгова́ривать с по́лным ртом.
It is rude to talk when your mouth is full.
Вы разве не зна́ете, что неве́жливо спра́шивать же́нщину о её во́зрасте?
Don't you know it's rude to ask a lady her age?
Вы не зна́ете, что неве́жливо спра́шивать да́му о её во́зрасте?
Don't you know it's rude to ask a lady her age?
Неприлично говори́ть с наби́тым ртом.
It's rude to speak with your mouth full.
Говори́ть с по́лным ртом неве́жливо.
It's rude to speak with your mouth full.
Пока́зывать на люде́й па́льцем неве́жливо.
It is rude to point at people.
Ребёнку сказа́ли извини́ться пе́ред гостя́ми за свою́ невоспи́танность.
The child was told to apologize for being rude to the guests.
Ему следует извини́ться за то, что был груб по отноше́нию к гостя́м.
He should apologize for being rude to the guests.
Ему следует извини́ться за свою́ гру́бость по отноше́нию к гостя́м.
He should apologize for being rude to the guests.
Некоторые япо́нцы настолько засте́нчивы, что мо́гут показа́ться гру́быми.
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
Том поду́мал, что Мэри очень неве́жлива.
Tom thought Mary was very rude.
Он гру́бый, высокоме́рный и неве́жественный.
He's rude, arrogant and ignorant.
Брита́нцы высокоме́рные и гру́бые.
British people are arrogant and rude.
Его гру́бый отве́т спровоци́ровал её дать ему пощёчину.
His rude reply provoked her to slap him on the face.
Том груб и эгоисти́чен.
Tom is rude and selfish.
Том груб.
Tom is rude.
Том извини́лся за гру́бое поведе́ние своего́ сы́на.
Tom apologized for his son's rude behavior.
Необязательно быть таки́м гру́бым.
There's no need to be rude.
Како́й гру́бый коммента́рий!
What a rude comment!
It's rude to stare.



















