work up russian
разрабо́тать
to develop, devise, draw up, work out
засекре́тить
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
взвинти́ть
excite, work up
подрабо́тать
earn additionally, work up, work part-time
ажу́р
open-work, up to date
умя́ть
knead, work up well, stuff down
взбудора́живать
agitate, disturb, work up
взви́нчивать
excite, work up
засекре́чивать
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
умина́ть
knead, work up well, stuff down
Examples
- Мне нужно доде́лать уйму рабо́ты до конца́ неде́ли.I have lots of work to clear up by the weekend.
- Я должен много рабо́тать, чтобы нагна́ть поте́рянное вре́мя.I must work hard to make up for lost time.
- Пе́ред тем как е́хать в Пари́ж рабо́тать, я должен освежи́ть свой францу́зский.Before going to work in Paris, I must brush up on my French.
- Заткни́сь и продолжа́й рабо́ту.Just shut up and get on with your work!
- Пе́ред тем как пое́хать на рабо́ту в Пари́ж, я должен освежи́ть в па́мяти мой францу́зский.Before going to work in Paris, I have to brush up on my French.
- Дава́йте зака́нчивать нашу рабо́ту.Let's wind up our work.
- Рабо́та была́ приостановлена на три неде́ли.The work was held up for three weeks.
- Э́то сла́бая отгово́рка, для того́ чтобы броса́ть рабо́ту.That's a lame excuse for giving up the work.
- Я реши́л больше вка́лывать.I have made up my mind to work harder.
- Прежде чем пое́хать рабо́тать в Пари́ж, мне нужно оживи́ть свой францу́зский.Before going to work in Paris, I have to brush up on my French.
- Продолжа́й в том же ду́хе.Keep up the good work.
- Давай сде́лаем не́сколько упражне́ний, чтобы у нас появи́лся аппетит.Let's do some exercise to work up an appetite.
- Дава́йте сде́лаем не́сколько упражне́ний, чтобы у нас появи́лся аппетит.Let's do some exercise to work up an appetite.
- Давай поде́лаем немного заря́дку, чтобы разогре́ть аппетит.Let's do some exercise to work up an appetite.
- Дава́йте сде́лаем не́сколько физи́ческих упражне́ний, чтобы разогре́ть аппетит.Let's do some exercise to work up an appetite.
- Воспита́ние дете́й — тяжелый труд.Bringing up a baby is hard work.
- У меня рабо́ты по го́рло.I'm up to my neck in work.
- Я не понима́ю, как Том мо́жет не спать всю ночь, а затем быть таки́м бо́дрым на рабо́те.I don't see how Tom can stay up all night and then be so wide awake at work.
- Том вчера́ не яви́лся на рабо́ту.Tom didn't show up for work yesterday.
- Тома уво́лили, потому что он частенько появля́лся на рабо́те с опозда́нием.Tom was fired because he often showed up late for work.
- Он смо́трит на свою́ рабо́ту, как на игру́.He looks upon his work as a game.
- Том уво́лил Мэри, так как та слишком часто опа́здывала на рабо́ту.Tom fired Mary because she often showed up late for work.
- Я заберу́ тебя после рабо́ты.I will pick you up after work.
- Том планировал доделать-таки кое-какую рабо́ту в выходные.Tom had planned to catch up on some work over the weekend.
- Я забра́л Тома после рабо́ты.I picked Tom up after work.
- Я забрала Тома после рабо́ты.I picked Tom up after work.
- Мне нужно зако́нчить много рабо́ты до конца́ неде́ли.I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- Я реши́л вы́полнить рабо́ту независимо от того́, как тяжело́ э́то могло́ бы быть.I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
- Я ненави́жу рабо́тать допоздна и пропуска́ть сериа́л, кото́рый я смотрю́.I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
- У меня много дел, с кото́рыми надо разобра́ться до конца́ неде́ли.I have a lot of work to clear up by the weekend.
- Как бы я ни спешил, разнообра́зная рабо́та продолжа́ет ска́пливаться, и я не успева́ю с ней справля́ться.No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
- Я могу́ подобра́ть тебя по доро́ге на рабо́ту.I could pick you up on my way to work.
- Я могу́ подобра́ть тебя по пути́ на рабо́ту.I could pick you up on my way to work.
- С э́той рабо́той я весь как на иго́лках!I’m wound up head-over-heels with all this work!
- Я зае́ду за тобой после рабо́ты.I'll pick you up after work.
- Я за тобой после рабо́ты зае́ду.I'll pick you up after work.
- Я зае́ду за тобой за́втра после рабо́ты.I'll pick you up tomorrow after work.
- Засучите рукава́ и приступа́йте к рабо́те.Roll up your sleeves and get to work.