ash russian
стесня́ться
to be shy/ashamed
спали́ть
incinerate, burn, burn down, reduce to ashes, scorch, singe
пе́пел
ash
стыди́ться
be ashamed
прах
ashes (poetic), dust, earth, remains
пе́пельный
ashy, ash-grey
постесня́ться
to be shy/ashamed
ряби́на
mountain ash, rowan, ashberry, pit, pock
дотла́
to the ground/to ashes
устыди́ться
be ashamed
пристыди́ть
shame, put to shame, make ashamed of
испепеля́ть
incinerate, reduce to ashes
испепели́ть
incinerate, reduce to ashes
я́сень
ash-tree, ash
поддува́ло
ash-pit
сты́дно
ashamed
со́вестно
ashamed
ашу́г
ashug
застыди́ть
shame, make ashamed
зо́льник
ashpit
истлева́ть
rot, decay, be reduced to dust, smoulder to ashes
пепельно-се́рый
ash-grey
пристыжённый
ashamed
со́веститься
be ashamed
я́сеневый
ashen
Examples
- В Эшленде вода тоже есть.There's water in Ashland, too.
- Мне сты́дно за мой плохо́й англи́йский.I am ashamed of myself for my poor English.
- Мне бы́ло сты́дно пока́зывать ему своё лицо́.I was ashamed of showing my face to him.
- Ему бы́ло сты́дно доставля́ть вам хлопоты.He was ashamed of troubling you.
- Э́та де́вушка нихуя не стесня́ется.This girl is not ashamed of anything.
- Его матери бы́ло сты́дно за него.His mother was ashamed of him.
- Мир его пра́ху!Peace to his ashes!
- Мне за себя сты́дно.I'm ashamed of myself.
- Я разби́л твою́ пе́пельницу.I broke your ashtray.
- Наша шко́ла сгоре́ла дотла.Our school was reduced to ashes.
- Ты должна́ стыди́ться со́бственного неве́жества.You should be ashamed of your ignorance.
- Тебе не сты́дно так разгова́ривать?Aren't you ashamed to talk like that?
- Мне сты́дно за тебя.I'm ashamed of you.
- Мне бы хотелось, чтобы Ким Мунзо подписа́л мне кни́гу, но мне сты́дно проси́ть его.I'd like Quim Monzo to autograph my book, but I'm too ashamed to ask him.
- Здесь поко́ится его прах.His ashes are buried here.
- Ему ста́ло сты́дно за причинённое вам беспоко́йство.He was ashamed of troubling you.
- Мне сты́дно, что мой сын тако́й лентя́й.I'm ashamed that my son is such a lazybones.
- Ей сты́дно за то, что она сде́лала.She is ashamed of what she's done.
- Мне сты́дно называ́ть тебя свои́м другом.I am ashamed to call you my friend.
- Я счита́ю, что бе́дность - э́то не то, чего следует стыди́ться.I think being poor is nothing to be ashamed of.
- Том не сде́лал ничего тако́го, чего можно стыди́ться.Tom hasn't done anything to be ashamed of.
- Тебе должно быть сты́дно за своё поведе́ние.You should be ashamed of your behavior.
- Тебе не сты́дно?Aren't you ashamed?
- Она стыди́тся своего́ тела.She's ashamed of her body.
- У́мному челове́ку сты́дно так себя вести.A man of sense would be ashamed of such behavior.
- Здесь нечего стыди́ться.It's nothing to be ashamed of.
- Мне не сты́дно.I'm not ashamed.
- Я стыжу́сь того́, что я сде́лал.I'm ashamed of what I did.
- Мне сты́дно за поведе́ние моего́ сы́на.I am ashamed of my son's conduct.
- Э́та де́вушка не стесня́ется ничего.This girl is not ashamed of anything.
- Шко́ла сгоре́ла дотла.The schoolhouse was burnt to ashes.
- Мне бы́ло сты́дно выходить в ста́рой оде́жде.I was ashamed to go out in old clothes.
- Тебе должно быть сты́дно.You should be ashamed.
- Тебе должно быть совестно.You should be ashamed.
- Мне сты́дно за себя.I am ashamed of myself.
- Моему́ сы́ну сты́дно за своё поведе́ние.My son is ashamed of his behavior.
- Мне сты́дно из-за того́, что я получи́ла таки́е плохи́е отме́тки за экза́мены.I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
- Мне сты́дно из-за того́, что я получи́л таки́е плохи́е отме́тки за экза́мены.I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
- Я был пристыжён.I was ashamed.
- Я была́ пристыжена.I was ashamed.
- Мне так сты́дно.I'm so ashamed.
- Мне не сты́дно за то, что я сде́лал.I'm not ashamed of what I did.
- Мне сты́дно за то, что я сде́лал.I'm ashamed of what I did.
- Он стыди́тся своего́ тела.He's ashamed of his body.
- Вам должно быть за себя сты́дно.You should be ashamed of yourself.
- Она стыди́тся свое́й ста́рой оде́жды.She is ashamed of her old clothes.
- Надо забо́титься о ка́ждом мгнове́нии свое́й жи́зни – так, чтобы не бы́ло сты́дно за свои́ после́дние дела.You should care about every moment of your life, so that you need not be ashamed for your past deeds.
- Ему не сты́дно за свои́ незако́нные де́йствия.He's not ashamed for his illegal actions.
- Этна извергнулась, отправляя ла́ву и пе́пел в сицилийское не́бо.Mount Etna has erupted, sending lava and ash plumes into the Sicilian sky.
- Ю́жный италья́нский о́стров Сици́лия был покрыт огро́мной заве́сой из ды́ма и пе́пла.The southern Italian island of Sicily has been covered with a vast plume of smoke and ash.
- Когда страно́й хорошо управля́ют, бе́дность и плохи́е усло́вия - э́то ве́щи, кото́рых стыдя́тся. Когда страно́й управля́ют плохо, бога́тство и честь - ве́щи, кото́рых стыдя́тся.When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of. When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of.
- Мне нужна́ пе́пельница.I need an ashtray.
- Не броса́й пе́пел от сигаре́ты на ковёр.Don't drop cigarette ash on the carpet.
- Я стыжу́сь своего́ тела.I'm ashamed of my body.
- Том посыпал оледене́лый тротуа́р золо́й.Tom sprinkled ashes on the icy sidewalk.
- Что?! Как мог культу́рный челове́к произнести́ таки́е слова? Мой моно́кль вы́пал из своего́ зако́нного места! Вам должно быть за себя сты́дно!What!? How could such a civilised man say such a thing! My monocle has fallen from its rightful perch! You ought to be ashamed of yourself!
- Тебе не сты́дно за то, как ты себя вёл?Aren't you ashamed of the way you behaved?
- Вам не сты́дно за то, как вы себя вели́?Aren't you ashamed of the way you behaved?
- Целова́ть кури́льщика - всё равно, что лиза́ть пе́пельницу.Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.
- Мне сты́дно.I feel ashamed.
- Пе́пельница была́ до краев наби́та оку́рками.The ashtray was brimming with cigarette butts.
- Не ду́маю, что бе́дность — то, чего следует стыди́ться.I don't think being poor is anything to be ashamed of.
- Он стыди́тся лгать.He is ashamed of telling lies.
- Ого́нь спали́л дом дотла.The fire reduced the house to ashes.
- Ого́нь дотла спали́л дом.The fire reduced the house to ashes.
- Дом был сожжён огнём дотла.The house was reduced to ashes from the fire.
- Ого́нь сжёг дом дотла.The fire reduced the house to ashes.
- Пожа́р преврати́л дом в гру́ду пе́пла.The fire reduced the house to ashes.
- Мне бы́ло сты́дно за своего́ бра́та.I was ashamed of my brother.
- Мне бы́ло очень сты́дно за то, что я сде́лал.I was very ashamed of what I had done.
- Боже мой, мне так сты́дно.Oh my God, I'm so ashamed.
- Мне сты́дно задава́ть вам тако́й глу́пый вопро́с.I'm ashamed to ask you such a silly question.
- Не стыди́сь самого себя.Don't be ashamed of yourself.
- Прах ба́бушки нахо́дится в у́рне в хра́ме.Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
- После того́, как он э́то сказа́л, ему ста́ло сты́дно.After he said it, he was ashamed.
- Мне очень сты́дно.I am deeply ashamed.
- Не нужно стыди́ться.There's no need to be ashamed.
- Том не соверши́л ничего позо́рного.Tom has done nothing to be ashamed of.
- Тебе нечего стыди́ться.You've got nothing to be ashamed of.
- Вам нечего стыди́ться.You have nothing to be ashamed of.
- Вам должно быть сты́дно за то, как вы обошли́сь с То́мом.You should be ashamed of yourselves after the way you treated Tom.
- Тебе не нужно стыди́ться.You have no need to be ashamed.
- Тебе нет нужды стыди́ться.You have no need to be ashamed.
- Вам нет нужды стыди́ться.You have no need to be ashamed.
- Мне сты́дно за свой бе́дный англи́йский.I am ashamed of my poor English.
- Вам не сты́дно?Aren't you ashamed?
- Вы́тряхни пе́пельницу, она уже полна́ оку́рками.Empty the ashtray, because it's full of cigarette butts.
- Тому сты́дно проси́ть о по́мощи.Tom is ashamed to ask for help.
- Мне бы́ло сты́дно за то, как я поступи́л со свои́м благоде́телем.I was ashamed of what I had done to my benefactor.
- Ей бы́ло сты́дно за поведе́ние свои́х дете́й.She was ashamed of her children's behavior.
- Не стря́хивай пе́пел с сигаре́ты на ковер.Don't drop cigarette ash on the carpet.
- Целова́ть кури́льщика - э́то как лиза́ть пе́пельницу.Kissing a smoker is like licking an ashtray.
- После пожа́ра оста́лся только пе́пел.After the fire, only ash was left.
- Ему сты́дно за своё поведе́ние.He is ashamed of his behavior.
- Глаза черепа вдруг на́чали мерца́ть и свети́ться, как кра́сные угольки́, и куда бы те трое не сверну́ли и не побежа́ли, они сле́довали за ними, становясь всё больше и я́рче, пока не вспы́хнули, как две пе́чи, да всё жарче и жарче, пока купчиха и две её злы́е до́чери не занялись и не сгоре́ли дотла. Лишь Василиса Прекра́сная оста́лась невреди́ма.The eyes of the skull suddenly began to glimmer and to glow like red coals, and wherever the three turned or ran the eyes followed them, growing larger and brighter till they flamed like two furnaces, and hotter and hotter till the merchant's wife and her two wicked daughters took fire and were burned to ashes. Only Vasilissa the Beautiful was not touched.
- Матери бы́ло за него сты́дно.His mother was ashamed of him.
- Мне сты́дно за моё про́шлое.I'm ashamed of my past.
- Да́йте мне пе́пельницу, пожалуйста.Please give me an ashtray.
- Тому нечего стыди́ться.Tom has nothing to be ashamed of.
- Всё тлен.Everything is ashes.