complaint russian
жа́лоба
complaint
теле́га
A four-wheeled cart with a low body and a shaft or drawbar team for transporting someone
complaint a slander a denunciation
hard thankless work
a song in the hip-hop genre Rap verses
прете́нзия
claim on something
complaint
пожа́ловаться
complain, make complaints
пода́тливый
malleable: complaint
жа́лобщик
person lodging complaint, plaintiff
жа́лобщица
person lodging complaint, plaintiff
се́тование
lamentation, complaint
Examples
- С меня хва́тит. Я сего́дня не де́лал ничего, кроме как разбира́лся с жа́лобами.I've had it. All I've done today is handle complaints.
- Увеличе́ние числа жа́лоб клие́нтов мо́жет свиде́тельствовать об упа́дке би́знеса.An increase in customer complaints could signal a decline in business.
- С меня хва́тит. Я сего́дня только и делаю, что выслу́шиваю прете́нзии.I've had it. All I've done today is handle complaints.
- Если у вас есть какие-либо жа́лобы, да́йте мне знать, я с ними разберу́сь.If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
- Его постоя́нные жа́лобы вы́вели меня из себя.His constant complaints aroused my rage.
- Я уста́л от твои́х бесконе́чных жа́лоб.I'm tired of your endless complaints.
- Бы́ло много жа́лоб на дете́й, катающихся на скейтбордах напротив шко́лы.There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school.
- Я уста́л слу́шать Ваши жа́лобы.I'm tired of listening to your complaints.
- Мне надое́ло слу́шать её жа́лобы.I'm sick of listening to her complaints.
- Меня тошнит от её жа́лоб.I'm sick of listening to her complaints.
- На обя́занности заведующего лежи́т ула́живать все жа́лобы покупа́телей.The manager's business is to adjust all complaints of the customers.
- Я уста́л от её жа́лоб.I'm tired of her complaints.
- Есть жа́лобы?Do you have any complaints?
- Он надое́л нам свои́ми жа́лобами.He annoyed us with his complaints.
- Если э́то вам так не нра́вится, пода́йте жа́лобу.If it annoys you so much, file a complaint.
- Мы стара́емся рассле́довать ка́ждую жа́лобу.We try to follow up on every complaint.
- Я уста́л от твои́х жа́лоб.I'm tired of your complaints.
- Я уста́ла от твои́х жа́лоб.I'm tired of your complaints.
- Я уста́ла от ваших жа́лоб.I'm tired of your complaints.
- Я уста́ла от её жа́лоб.I'm tired of her complaints.
- Я уста́л от всех его жа́лоб.I'm tired of all his complaints.
- Я уста́ла от всех его жа́лоб.I'm tired of all his complaints.
- Я уста́л слу́шать твои́ жа́лобы.I'm tired of listening to your complaints.
- Я уста́ла слу́шать твои́ жа́лобы.I'm tired of listening to your complaints.
- Я уста́ла слу́шать ваши жа́лобы.I'm tired of listening to your complaints.
- Я уста́ла от твои́х бесконе́чных жа́лоб.I'm tired of your endless complaints.
- Я уста́л от ваших бесконе́чных жа́лоб.I'm tired of your endless complaints.
- Я уста́ла от ваших бесконе́чных жа́лоб.I'm tired of your endless complaints.
- Мне надое́ли твои́ жа́лобы.I'm sick and tired of your complaints.
- Мне действительно надое́ли твои́ жа́лобы.I'm really tired of your complaints.
- Том подал жа́лобу управляющему.Tom lodged his complaint with the manager.
- Э́то жа́лоба?Is that a complaint?
- Меня доста́ли твои́ жа́лобы.I'm sick and tired of your complaints.
- Меня доста́ли ваши жа́лобы.I'm sick and tired of your complaints.
- Мне надое́ли ваши жа́лобы.Your complaints bore me.
- Хочу́ подать жа́лобу.I want to file a complaint.
- Я бы подал жа́лобу.I would lodge a complaint.
- Я хочу́ подать официа́льную жа́лобу.I want to lodge a formal complaint.
- Том надоеда́л всем свои́ми жа́лобами.Tom annoyed everyone with his constant complaints.
- Он подал жа́лобу.He filed a complaint.
- Я хочу́ подать жа́лобу.I want to make a complaint.
- У кого-нибудь ещё есть жа́лобы?Does anybody else have a complaint?
- Я не хочу́ слы́шать никаки́х жа́лоб.I don't want to hear any complaints.
- У меня нет жа́лоб.I have no complaints.
- У нас нет жа́лоб.We have no complaints.
- У нас нет никаки́х жа́лоб.We have no complaints.
- У Тома жа́лоб не бы́ло.Tom had no complaints.
- Том не жа́ловался.Tom had no complaints.
- Я получа́ю много жа́лоб.I'm getting a lot of complaints.
- Тому надое́ли жа́лобы Мэри.Tom has had enough of Mary's complaints.
- От студе́нтов бы́ло много жа́лоб по по́воду объема дома́шней рабо́ты от ми́стера Джексона.There have been a lot of complaints from students about the amount of homework that Mr. Jackson gives.
- Меня уже тошнит от твоего́ нытья́.I'm getting sick and tired of all your complaints.
- Я не слы́шал от Тома жа́лоб.I've heard no complaints from Tom.
- Обе жа́лобы бы́ли отклонены.Both complaints were dismissed.
- Жа́лоб не поступа́ло.No complaints have been reported.
- Нам поступи́ло много жа́лоб.We've had lot of complaints.
- У Тома нет жа́лоб.Tom has no complaints.
- К нам никаки́х жа́лоб не поступа́ло.We haven't had any complaints.
- Пока что к нам никаки́х жа́лоб не поступа́ло.We haven't had any complaints so far.
- Я жа́лоб не слы́шал.I've heard no complaints.
- Я написа́ла жа́лобу.I've made a complaint.
- Я написа́л жа́лобу.I've made a complaint.
- На нас жа́ловались сосе́ди.We've had complaints from our neighbors.
- На нас пожа́ловались сосе́ди.We've had complaints from our neighbors.
- На нас бы́ли жа́лобы от сосе́дей.We've had complaints from our neighbors.
- На нас поступа́ли жа́лобы от сосе́дей.We've had complaints from our neighbors.
- У меня есть жа́лоба.I have a complaint.
- У меня жа́лоба.I have a complaint.