drink russian
-
пить
drink
-
вы́пить
drink, take a drink
-
глото́к
drink, mouthful, sip, gulp
-
напи́ток
drink, beverage
-
дёрнуть
to pull / tug / pull out, to pull about, to move sharply, to jerk, to twitch, to pull on someone's nerves, to pester, to disturb, (low colloquial) to drink, to knock one back
-
дёргать
to pull / tug / pull out, to pull about, to move sharply, to jerk, to twitch, to pull on someone's nerves, to pester, to disturb, (low colloquial) to drink, to knock one back
-
выпива́ть
drink, be fond of the bottle
-
пои́ть
give to drink, water
-
попи́ть
have a drink
-
вы́пивка
drinking-bout, carouse, drinks
-
спиртно́й
alcoholic, alcoholic drinks, spirits
-
пья́нство
hard drinking
-
пья́нка
drinking-bout, spree, binge, carousal, booze-up
-
допи́ть
finish drink, chug, drink up
-
питьё
drinking, drink, beverage
-
перебра́ть
to organize, to drink
-
запива́ть
wash down, take, take to drink, indulge in a drinking bout
-
запо́й
bender, hard drinking, booze-up
-
спи́ться
become an inveterate drunkard, ruin oneself by drinking, with drink
-
непью́щий
abstemious, non-drinking, abstainer
-
впи́тывать
absorb, drink in, imbibe, take in
-
питьево́й
drinkable
-
попива́ть
drink slowly, sip, take to drink, drink occasionally, take to the bottle
-
вобра́ть
absorb, drink in, suck in, inhale
-
бу́хать
thump, bang, thunder, thud, let fall with a thud, blurt out, booze, drink a lot
-
допива́ть
drink up
-
пропи́ть
ruin through excessive drinking
-
загуля́ть
go on a spree, start drinking, take to drink
-
вбира́ть
absorb, drink in, suck in, inhale
-
чаепи́тие
tea-drinking
-
попо́йка
drinking-bout, carouse
-
впита́ть
absorb, drink in, imbibe, take in
-
распива́ть
drink
-
зашиби́ть
hurt, bruise, knock, drink hard
-
пропива́ть
ruin through excessive drinking
-
спива́ться
become an inveterate drunkard, ruin oneself by drinking, with drink
-
здра́вица
toast (salutation while drinking alcohol)
-
перепи́ться
get completely drunk, drink oneself under the table
-
отпа́ивать
unsolder, fatten, cure by giving to drink, give as an antidote for poison
-
пиа́ла
drinking bowl
-
испи́ть
have a drink, drain
-
перепи́ть
drink excessively, outdrink
-
кутёж
drinking-bout, binge, carouse
-
спа́ивать
accustom to drinking, make a drunkard, solder, braze, unite, knit together, weld
-
распи́ть
drink
-
автопои́лка
automatic drinking bowl
-
бра́жничать
carouse, revel, drink
-
вспры́скивать
sprinkle, damp, moisten, have a drink in honour, in celebration
-
запья́нствовать
have a bout of hard drinking
-
зашиба́ть
hurt, bruise, knock, drink hard
-
напа́ивать
give to drink, water, suffuse, make drunk, solder
-
опа́ивать
injure by giving too much to drink, poison
-
ополови́нить
eat, drink, up half
-
перепа́ивать
solder all over again, give too much to drink, make drunk, ply with too much wine, water too much
-
пои́льник
feeding-cup, drinking-vessel
-
сабанту́й
merry-making, drinking-bout
Examples
- Ко́шка пьёт молоко́. The cat drinks milk.
- А здесь напи́тки есть? Do you have any drinks?
- В его пристра́стии к алкого́лю нет ничего но́вого. His drinking habit is an old one.
- Я бы сейчас не отказа́лся от пи́ва. I feel like drinking a beer.
- Я не привы́к пить ко́фе без сахара. I am not used to drinking coffee without sugar.
- Он слишком много пьёт. He drinks to excess.
- Он пьёт как ры́ба. He drinks like a fish.
- До́ктор посове́товал ему держа́ться подальше от спиртно́го. The doctor advised him to keep away from drinking.
- Он сиде́л и пил вино́. He was sitting drinking wine.
- Можно вы́пить слишком много, но невозможно вы́пить доста́точно. One can drink too much, but one never drinks enough.
- Эректильная дисфункция моего́ му́жа вызвана тем, что он начал пить? Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
- У него была́ дурна́я привы́чка пить слишком много вина. He had the bad habit of drinking too much wine.
- Тебе стоит бро́сить пить. You should stop drinking.
- Как только она бро́сила пить, она сбро́сила немного веса. As she's quit drinking, she's lost some weight.
- Э́ту во́ду пить нельзя. This water isn't drinkable.
- Он бро́сил пить и кури́ть. He renounced smoking and drinking.
- Он лю́бит пить ко́фе без сахара. He likes drinking coffee without sugar.
- Котёнок лака́л молоко́ под столо́м. The kitten was drinking milk under the table.
- Он никогда не пьет, кроме как по осо́бым слу́чаям. He never drinks except on special occasions.
- Оте́ц бро́сил пить. Father stopped drinking.
- Он пьет ко́фе пе́ред рабо́той. He drinks coffee before work.
- Чрезме́рное употребле́ние алкого́ля мо́жет нанести́ вред Вашему здоро́вью. Too much drinking may be hazardous to your health.
- По́длинный не́мец не перено́сит францу́зов, но охотно по́льзует их вина. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
- Я пью во́ду, потому что хочу́ пить. I'm drinking water because I'm thirsty.
- Только Наоко пьёт ко́фе. Only Naoko drinks coffee.
- У вас есть безалкого́льные напи́тки? Do you have drinks without alcohol?
- Мой оте́ц пыта́ется воздержа́ться от питья́. My father tries to abstain from drinking.
- Он сидя пил вино́. He was sitting drinking wine.
- Он пьёт чай и слу́шает му́зыку. He drinks tea and listens to music.
- Он не пьёт спиртно́го. He never drinks alcohol.
- Мой оте́ц не пьёт и не ку́рит. My father neither drinks nor smokes.
- Я пью ко́фе. I am drinking coffee.
- Мой па́па не пьёт и не ку́рит. My father neither smokes nor drinks.
- Пожалуйста, убеди́сь, что вода чи́стая. Please make sure the drinking water is pure.
- Джон иногда не зна́ет ме́ры в вы́пивке. John sometime goes overboard in drinking.
- Он разме́шивает чай, прежде чем пить. He stirs his tea before drinking it.
- Он пьёт уме́ренное коли́чество ко́фе. He drinks a moderate amount of coffee.
- Тому пришло́сь заплати́ть за всю вы́пивку с Мэри и её друзья́ми. Tom got stuck with the whole bill when he went out drinking with Mary and her friends.
- Я бро́сил кури́ть и пить. I have quit smoking and drinking.
- Будешь много пить - ста́нешь больны́м. Too much drinking will make you sick.
- Врач посове́товал Тому переста́ть пить. The doctor advised Tom to stop drinking.
- Я сове́тую тебе бро́сить пить. I advise you to give up drinking.
- Он не ку́рит и не пьёт. He neither smokes nor drinks.
- Ты должен бро́сить пить. You must quit drinking.
- Мой оте́ц выпива́ет ча́шку ко́фе ка́ждое у́тро. My father drinks a cup of coffee every morning.
- Он посове́товал ей бро́сить пить. She was advised by him to give up drinking.
- Она посове́товала ему бро́сить пить. She advised him to give up drinking.
- Том лю́бит охлаждённые напи́тки. Tom loves ice-cold drinks.
- Я хоте́л бы заказа́ть напи́тки сейчас. I would like to order drinks now.
- Том не пьёт. Tom isn't drinking.
- У тебя есть что-нибудь безалкого́льное? Do you have any soft drinks?
- Ты пьёшь зелёный чай? Are you drinking green tea?
- Нет питьевой воды. There's no drinkable water.
- Нет воды, приго́дной для питья́. There's no drinkable water.
- Я бро́сил пить и кури́ть. I stopped smoking and drinking.
- У меня нет пробле́м с вы́пивкой, за исключе́нием тех слу́чаев, когда я не могу́ ее доста́ть. No, I don't have a drinking problem except when I can't get a drink.
- Том напо́лнил буты́лку питьевой водо́й. Tom filled the bottle with drinking water.
- Верблю́ды мо́гут пройти́ со́тни километров за не́сколько дней, не выпив ни ка́пли воды. Camels can travel over hundreds of kilometers during several days without drinking a drop of water.
- Она сиди́т на ку́хне и пьет чай. She's sitting in the kitchen and drinking tea.
- Тебе надо завя́зывать с вы́пивкой. You need to stop drinking.
- Прошу́ тебя, не говори́ мне "прекраща́й пить". Please don't tell me to stop drinking.
- Прекраща́й пить! У тебя зави́симость! Stop drinking. You're addicted.
- Он пьет много молока́ ка́ждый день. He drinks a lot of milk every day.
- Я пила́ молоко́. I was drinking milk.
- Если он продо́лжит так пить, у него будут пробле́мы. If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
- Том полага́ет, что Маша пьёт слишком много ко́фе. Tom thinks that Mary drinks too much coffee.
- Врач посове́товал ему сократи́ть употребле́ние алкого́ля. The doctor advised him to cut down on drinking.
- Методы, используемые для преодоле́ния стре́сса, разли́чны для мужчи́н и для же́нщин: запо́й явля́ется основным ме́тодом, используемым мужчи́нами, в то вре́мя как же́нщины справля́ются со стре́ссом при по́мощи обще́ния. The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
- Мои́ родители не хотя́т, чтобы я пил пи́во ка́ждый ве́чер. My parents don't want me drinking beer every night.
- Что Вы пьёте? What're you drinking?
- Он выпива́ет стака́н воды ка́ждое у́тро. He drinks a glass of water every morning.
- Том пьёт сок. Tom is drinking juice.
- Напи́тки беспла́тны? - "Только для дам". Are the drinks free? "Only for ladies."
- Что ты пил? What were you drinking?
- Что вы пили? What were you drinking?
- Он подорва́л своё здоро́вье чрезме́рным употребле́нием алкого́ля. He ruined his health with drinking.
- Он испо́ртил себе здоро́вье алкого́лем. He ruined his health with drinking.
- Вы до́лжны бро́сить пить и кури́ть. You should give up drinking and smoking.
- Ты должен бро́сить пить и кури́ть. You should give up drinking and smoking.
- Ты должна́ бро́сить пить и кури́ть. You should give up drinking and smoking.
- После трёх глотко́в мужчи́на потеря́л созна́ние. After three drinks, the man passed out.
- Я заплати́л за напи́тки. I paid for the drinks.
- Билл действительно пьёт как сапо́жник. Bill really drinks like a fish.
- Он ку́рит как парово́з и пьёт как сапо́жник. He smokes like a chimney and drinks like a fish.
- Том пьёт как сапо́жник. Tom drinks like a fish.
- Он посове́товал ей переста́ть пить. He advised her to stop drinking.
- Том не пьёт много пи́ва, но определённо пьёт много вина. Tom doesn't drink much beer, but he sure drinks a lot of wine.
- Том совсем не пьёт спиртно́го. Tom doesn't drink alcoholic drinks at all.
- Ты зна́ешь, когда э́тот па́рень выпива́ет, то он меня́ется. Он продолжа́ет говори́ть и говори́ть. И я на самом де́ле не хочу́ пить с ним. You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
- Пить или не пить - вот в чём вопро́с. To drink or not to drink - that is the question.
- Зна́ешь, когда он вы́пьет, то стано́вится други́м челове́ком. Говори́т без у́молку. Так что я не очень-то хочу́ с ним пить. You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
- Можно ли пить алкого́льные напи́тки в э́том па́рке? Is it OK to drink alcoholic drinks in this park?
- Разрешено ли потребля́ть алкого́льные напи́тки в э́том па́рке? Is it OK to drink alcoholic drinks in this park?
- В э́том па́рке можно пить спиртное? Is it OK to drink alcoholic drinks in this park?
- Кто пьёт, тот и будет пить. He who drinks, will drink.
- Кто пьёт - будет пить. He who drinks, will drink.
- Мой оте́ц раньше пил пи́во, но теперь он пьёт са́ке. My father used to drink beer, but now he drinks sake.
- Я предпочита́ю пить ко́фе, а не чай. I prefer drinking coffee to drinking tea.
- Утром я обычно пью ко́фе, а вечером — чай. In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea.
- Я пи́ва не пью. А вот вино́ пью. I don't drink beer. I do, however, drink wine.