talks russian
перегово́ры
negotiations, talks, parley
Examples
- Он говори́т так, будто всё зна́ет.He talks as if he knows everything.
- Иногда мой дед говори́т сам с собой, когда он остаётся один.Sometimes my grandfather talks to himself when left alone.
- Он всегда говори́т, как будто зна́ет, как ему поступа́ть, но никогда не зна́ешь, как он будет де́йствовать в крити́ческой ситуа́ции.He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
- Как он говори́т!How she talks!
- Ребёнок говори́т так, как будто он взро́слый мужчи́на.The child talks as if he were a man.
- Их разгово́ры враща́лись вокруг пое́здки.Their talks centered on their trip.
- Мег слишком много говори́т.Meg talks too much.
- О́пыт ва́жен в таки́х ситуа́циях.Experience talks in these cases.
- Че́стно говоря, ре́чи у него всегда ску́чные.To be honest, his talks are always a bore.
- Он говори́т быстро.He talks fast.
- Он быстро говори́т.He talks fast.
- Её мане́ра говори́ть нерви́рует меня.The way she talks gets on my nerves.
- Она много говори́т.She talks a lot.
- Ми́рные переговоры начина́ются на э́той неде́ле.The peace talks begin this week.
- Он так говори́т, как будто всё зна́ет.He talks as though he knew everything.
- Мэг много говори́т.Meg talks a lot.
- Челове́к - еди́нственное животное, кото́рое разгова́ривает.Man is the only animal that talks.
- Он разгова́ривает совсем как стари́к.He talks as if he were an old man.
- Том никогда не говори́т о свое́й рабо́те.Tom never talks about his work.
- Том часто разгова́ривает во сне.Tom frequently talks in his sleep.
- Том разгова́ривает во сне.Tom talks in his sleep.
- Бетти говори́т так, как будто всё зна́ет.Betty talks as if she knew everything.
- Пол много говори́т.Paul talks a lot.
- Пожило́й челове́к иногда разгова́ривает сам с собой.The old man sometimes talks to himself.
- Стари́к иногда разгова́ривает сам с собой.The old man sometimes talks to himself.
- Дик говори́т так, как будто всё зна́ет.Dick talks as if he knew everything.
- Мне нра́вятся прогу́лки по пля́жу, сопровождаемые разгово́ром.I enjoy walks and talks on the beach.
- Ни один из мои́х знако́мых больше не говори́т с То́мом.No one I know talks to Tom anymore.
- Он говори́т много о Германии.He talks a lot about Germany.
- Том часто разгова́ривает с Мэри.Tom often talks with Mary.
- Она говори́т о Пари́же так, словно она была́ там много раз.She talks about Paris as if she had been there many times.
- Он говори́т так, будто зна́ет всё.He talks as if he knows everything.
- Он много говори́т.He talks a lot.
- Я всегда удивля́юсь тому, как он обща́ется с де́вушками.I'm always surprised at the way he talks to girls.
- Она говори́т так, как будто всё зна́ет.She talks as if she knew everything.
- Том почти никогда ни с кем не разгова́ривает.Tom hardly ever talks to anyone.
- Зану́да – тот, кто говори́т, когда вы хоте́ли бы, чтобы он слу́шал.A bore is a person who talks when you wish him to listen.
- Том говори́т, как стари́к.Tom talks like an old man.
- Моя́ подру́га слишком много говори́т и э́тим раздража́ет меня.My friend talks too much and she's driving me crazy.
- Э́тот па́рень говори́т так, словно он де́вушка.The boy talks as if he were a girl.
- Обычно она говори́т о своем поко́йном му́же.She usually talks about her late husband.
- Том никогда не говори́т о свои́х бы́вших.Tom never talks about his exes.
- Том много болта́ет.Tom talks a lot.
- Том никогда не говори́т о деньга́х.Tom never talks about money.
- Она обо всём говори́т со свои́ми роди́телями.She talks about everything with her parents.
- Разгово́ры о перемирии начались в ию́ле 1951 года.Ceasefire talks began in July 1951.
- Разгово́ры о прекраще́нии огня́ начались в ию́ле 1951 года.Ceasefire talks began in July 1951.
- Он всё вре́мя о тебе говори́т.He talks about you all the time.
- Она всё вре́мя о тебе говори́т.She talks about you all the time.
- Де́ньги реша́ют всё.Money talks.
- Мой сын разгова́ривает со мной, только если нужда́ется в деньга́х.The only time my son talks to me is when he needs some money.
- Том тарато́рит.Tom talks a mile a minute.
- Кэн говори́т так, словно всё зна́ет.Ken talks as if he knew everything.
- Му́дрые говоря́т об иде́ях, интеллектуа́лы — о фа́ктах, а просто́й челове́к о том, что ест.Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
- Он говори́т так, словно зна́ет э́тот секре́т.He talks as if he knew the secret.
- Он всегда говори́т так, словно зна́ет всё.He always talks as if he knows everything.
- Э́тот ма́льчик говори́т так, словно он уже мужчи́на.The boy talks as if he were a man.
- Том всё вре́мя о тебе говори́т.Tom talks about you all the time.
- Том постоянно о вас говори́т.Tom talks about you all the time.
- Разгово́ры о ми́ре снова провали́лись.The peace talks failed again.
- Том никогда не говори́т о своём де́тстве.Tom never talks about his childhood.
- Том никогда не говори́т о свои́х чу́вствах.Tom never talks about his feelings.
- Том никогда не говори́т о том, что он хо́чет сде́лать в бу́дущем.Tom never talks about what he wants to do in the future.
- Я злюсь, когда мой па́рень говори́т с други́ми де́вушками.I get angry when my boyfriend talks to other girls.
- Я сержу́сь, когда мой па́рень говори́т с други́ми де́вушками.I get angry when my boyfriend talks to other girls.
- Том часто разгова́ривает сам с собой.Tom often talks to himself.
- Ми́рные переговоры зако́нчились прова́лом.The peace talks ended in failure.
- Я зна́ю, что Том много говори́т о Мэри.I know Tom talks about Mary a lot.
- Том часто о тебе говори́т.Tom often talks about you.
- Том часто о вас говори́т.Tom often talks about you.
- Том много говори́т о тебе.Tom talks about you a lot.
- Том разгова́ривает с Мэри ка́ждый день.Tom talks with Mary every day.
- Том говори́т с лёгким акце́нтом.Tom talks with a slight accent.
- Подкаблу́чник часто не осознаёт свои́х пробле́м, пока не поговори́т со счастли́вым холостяко́м.Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
- Том - са́мый наименее чу́ткий, из тех кого зна́ет Мэри. Ка́ждый раз когда она с ним разгова́ривает, он ра́нит ее чу́вства, непреднамеренно и не замечая э́того.Tom is the least sensitive person Mary knows. Every time she talks with him, he hurts her feelings, unintentionally, and without noticing.
- Том часто говори́т со свое́й соба́кой.Tom often talks to his dog.
- Том часто разгова́ривает со свои́ми роди́телями по Скайпу.Tom often talks to his parents on Skype.
- Том никогда не разгова́ривает с Марией.Tom never talks to Mary.
- Она никогда с ним не разгова́ривает.She never talks to him.
- Том часто разгова́ривает по телефо́ну.Tom often talks on the phone.
- Том много говори́т о Бостоне.Tom talks about Boston a lot.
- Том много говори́т о Мэри.Tom talks about Mary a lot.
- Том редко говори́т о рабо́те.Tom rarely talks about his work.
- Ма́льчик разгова́ривает, как вели́кий учёный.The boy talks like a great scholar.
- Никто не говори́т о нём.Nobody talks about him.
- Никто не говори́т о них.Nobody talks about them.
- Никто не говори́т о тебе.Nobody talks about you.
- Том редко говори́т о себе.Tom seldom talks about himself.
- Том мало говори́т о себе.Tom seldom talks about himself.
- Никто не говори́т о То́ме.Nobody talks about Tom.
- Том слишком много говори́т.Tom talks too much.
- Он много говори́т о ней.He talks about her a lot.
- Все говоря́т о ней.Everyone talks about her.
- Том смешно говори́т.Tom talks funny.
- Том никогда не говори́т о свои́х де́тях.Tom never talks about his kids.
- Она разгова́ривает как дальнобо́йщик.She talks like a truck driver.
- Иногда он странновато разгова́ривает.Sometimes he talks a little weird.
- О То́ме больше никто не говори́т.Nobody talks about Tom anymore.
- С То́мом больше никто не разгова́ривает.Nobody talks to Tom anymore.
- О То́ме уже никто не говори́т.Nobody talks about Tom anymore.