uh russian
Examples
- Хм, теперь э́то действительно стра́нно...Uh, now it's really weird...
- Э, вы меня извините?Uh, will you excuse me?
- Э... Как э́то рабо́тает?Uh... How's that working?
- «Как я уже говори́л, мой клие́нт подал на вас иск касательно оплаты рабо́ты и жи́зненных усло́вий». — «Угу». — «Вы до́лжны появи́ться в за́ле суда́ в Лос-Анджелесе не позднее–» — «Я по́нял. Да́йте мне переговори́ть с адвока́том». — «Ваше Вели́чество, у вас нет адвока́та!» — «Так найди́ мне его!» — «Нет». — «ЧТО?!» — «...Ладно».As I was saying before, my client has filed suit against you concerning his payment and living conditions. "Uh-huh." "You are to appear in the Los Angeles Courthouse promptly at–" "I get it. Let me get my attorney." "Your Majesty, you have no attorney!" "Then get me one!" "No." "WHAT?!" "...Fine."
- «Оте́ц, я зна́ю, что ты сде́лал в Гамелоне». — «Что?» — «Хва́тит притворя́ться, будто не зна́ешь, приду́рок!» — «Я, э...» — «Говори-ка по-быстрому, а то присту́кну!» — «Пошла́ ты!»Father, I know what you did in Gamelon. "What?" "Stop acting like you don't know, you dumbshit!" "I, uh..." "You better talk fast or I'll beat you up!" "Screw you!"
- Да, а вот э́то реально стра́нно...Uh, now it's really weird...
- Одура́чь меня раз — я зол. Одура́чь меня дважды — как ты мог? Одура́чь меня трижды — ты точно как тот па́рень, да? Вы его зна́ете, э́того ти́па. Захо́дишь ты в бар, а он тако́й: «Э́тот костю́м, э, значит, реа́льный Джорджо Армани, вообще мой папа́ша с ним знаком». Пошёл ты! Хрен ли я на э́то куплюсь!Fool me once, I'm mad. Fool me twice, how could you? Fool me three times, you're officially that guy, okay? You know him, you know the one. You go to the bar and he's like, "This suit is like, uh, officially it's a Giorgio Armani, actually my dad knows him." Fuck you! I ain't havin' that shit!
- «Ваше вели́чество, а вот и я — ой, а-ай!» — «Ау! Ты, говнюк! Ты врезался в меня!» — «Ваше лицо́ пострада́ло? Прошу́ проще́ния». — «Да неужели! Взгляни́ на моё лицо́». — «По-моему, с вашим лицо́м всё в поря́дке». — «Оно болит». — «Как ска́жете». — «Испра́вь мне лицо́». — «...» — «Испра́вь его!» — «Как ска́жете».Your Majesty, here I come — uh-oh, ah! "Ow! You shitface! You crashed into me!" "Has your face been harmed? I'm sorry." "No shit, Sherlock! Look at my face." "Your face looks fine to me." "It hurts." "Whatever." "Fix my face." "..." "Fix it!" "Whatever."
- «Как мы найдём принце́ссу, если электри́чество выруба́ет?» — «Ну, в одной из ко́мнат, верно, есть руби́льник». — «Как мы найдём в одной из ко́мнат руби́льник, если электри́чество выруба́ет?» — «...Э-э, не зна́ю».How are we gonna find the princess with the power going out? "Well, maybe there's a switch in one of the rooms." "How are we gonna find the switch in one of the rooms with the power going out?" "...Uh, I dunno."