wave russian
волна́
wave, breaker
полоса́
strip
stripe
band
period of time
range of the frequency spectrum of electromagnetic waves
page
махну́ть
to wave
rush, leap, go off, swap
маха́ть
wave, wag, flap
дро́гнуть
shiver flinch or waver
помаха́ть
wave
колеба́ться
to hesitate/to range/fluctuate, vacillate, waver
взмахну́ть
wave
ви́ться
curl, wave, twine, hover, eddy, whirl, wind, meander, twist, writhe, flutter
замаха́ть
begin to wave, flap
колыха́ться
heave, sway, wave, flutter
взмах
a wave
пома́хивать
wave
взма́хивать
flap, wave, strike, make strokes
заколеба́ться
begin to hesitate, become unsteady, begin to waver
ша́ткий
unsteady, shaky, rickety, precarious, wavering, weak
буру́н
breaker, surf, bow wave
перестра́иваться
reform, switch over, re-tune, to short waves, re-form
завитой
waved, curled, frizzled, crimped
взволнова́ться
be agitated, be in agitation, be upset, be disturbed, be worried, be uneasy, be alarmed, be nervous, ripple, be rough, rise in waves, surge, billow
манове́ние
wave of the hand
nod
радио́волна
radio-wave
завива́ться
have a hair-do, curl, wave
отмаха́ть
cover, wave away
зави́вка
waving, curling, wave, hair-do
волново́й
wave, undulatory
волноме́р
wave-meter
волноуловитель
wave detector
гребно́й
rowing
breaking waves
длинново́лновый
long-wave
завива́ть
wave, curl, frizzle
коротковолнови́к
short-wave enthusiast
коротково́лновый
short-wave
отма́хивать
cover, wave away
пермане́нт
permanent wave
радиотелеграфи́я
radio-telegraphy, wireless telegraphy, continuous wave radio
размаха́ться
wave, brandish
зави́ть
wave, curl, frizzle
отмахну́ть
cover, wave away
Examples
- Она помаха́ла мне руко́й на проща́ние.She waved goodbye to me.
- Она помаха́ла мне на проща́ние.She waved good-bye to me.
- Волна за волной нака́тывались на пляж.Wave after wave surged upon the beach.
- Корабли́ дрейфова́ли по ми́лости волн.The ship was drifting at the mercy of the waves.
- Волны высо́кие сего́дня.The waves are high today.
- Волны би́лись о скалы.The waves washed upon the rocks.
- Втору́ю неде́лю мы страда́ем от волны невыноси́мой жары.We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.
- Нару́жный слухово́й прохо́д направля́ет звуковы́е волны на бараба́нную перепо́нку.The ear canal sends sound waves to the eardrum.
- В тот моме́нт, когда мы выходили из смотровой, до́ктор помаха́л руко́й и сказа́л "пока".Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
- Она помаха́ла ему руко́й.She waved at him.
- Внеза́пная волна тошноты накати́ла на него.A sudden wave of sickness overpowered him.
- Наши морехо́ды всегда сла́вились бесподо́бной расторо́пностью и хра́бростью в мину́ты опа́сности. Э́то спасло́ мно́гие брита́нские корабли́, в то вре́мя как други́е моряки́ пря́тались под па́лубу и броса́ли кора́бль на во́лю волн или, быть мо́жет, еще более жесто́кого врага́ - пира́та.Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
- Волше́бник взмахну́л волше́бной па́лочкой и раствори́лся в во́здухе.The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.
- Колумб был изве́стен сти́лем ведения морски́х сраже́ний а-ля "подними́ бе́лый флаг, а затем стреля́й" и потому вы́играл много битв.Columbus was notorious for using the "wave-the-white-flag-then-open-fire" technique, and won many battles this way.
- Она помаха́ла ему на проща́ние.She waved him goodbye.
- Том огляну́лся и помаха́л руко́й на проща́ние.Tom glanced backward over his shoulder and waved goodbye.
- Волны га́сят ветер.Waves extinguish a wind.
- Размахивая фла́гами, они приве́тствовали принце́ссу.They waved flags to welcome the princess.
- Волны поглоти́ли ло́дку.The waves swallowed up the boat.
- Ты слы́шишь шум волн на пля́же?Can you hear the noise of the waves on the beach?
- Ты слы́шишь ро́кот волн на пля́же?Can you hear the noise of the waves on the beach?
- Мне нра́вятся волны Черного моря.I like the waves of the Black Sea.
- Исто́рия подо́бна ква́нтовой фи́зике, где наблюда́тель ока́зывает влия́ние на наблюдаемое явле́ние. Уби́йство Кеннеди - э́то части́ца или волна?History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
- Увидев меня, они сразу же замаха́ли.The moment they saw me, they waved.
- Что насчёт во́здуха, в атмосфе́ре всегда есть некоторое коли́чество вла́ги, но когда оно достига́ет больших величи́н, э́то влия́ет на световые волны.As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
- Когда по́езд тро́нулся, они помаха́ли рука́ми роди́телям на проща́ние.They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
- Я весь день просиде́л пе́ред монито́ром и попа́л под си́льное электромагни́тное излуче́ние.I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
- Если бы она не подняла́ шум вокруг э́того, она бы никогда не верну́ла свои́ де́ньги.If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
- Боб маха́л руко́й ка́ждому, кого ви́дел.Bob waved to whomever he saw.
- Ду́маю, сейчас бы я что-нибудь почита́л. Я всегда был книжным червём, но быва́ют времена́, когда мне просто не хочется ничего чита́ть. Сейчас же во мне что-то так и кричи́т "Чита́й! Чита́й!"I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
- Большая волна переверну́ла паром.A big wave turned the ferry over.
- Гавайские пля́жи сла́вятся свои́ми огро́мными волна́ми.The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
- Она сде́лала мне знак замолча́ть.She waved me aside.
- Том и Мэри помаха́ли друг дру́гу руко́й.Tom and Mary waved to each other.
- Том махну́л Мэри руко́й.Tom gave Mary a wave.
- Я не хочу́ создава́ть тру́дности.I don't want to make waves.
- Том помаха́л Марии.Tom waved at Mary.
- Он помаха́л ей.He waved at her.
- Том слу́шал, как волны бью́тся о берег.Tom listened to the sound of the waves crashing on the beach.
- Том слу́шал шум бьющихся о берег волн.Tom listened to the sound of the waves crashing on the beach.
- Том и Мэри бы́ли на одной волне.Tom and Mary were on the same wavelength.
- Том помаха́л на проща́ние своему́ дру́гу.Tom waved goodbye to his friend.
- Она помаха́ла нам руко́й.She waved her hand to us.
- Том и Мэри — на одной и той же длине́ волны.Tom and Mary are on the same wavelength.
- Том и Мэри понима́ют друг дру́га с полуслова.Tom and Mary are on the same wavelength.
- Том помаха́л руко́й.Tom waved.
- Учёные объяви́ли, что обнару́жили гравитацио́нные волны.Scientists have announced that they have discovered gravitational waves.
- Ветер вызыва́ет волны.Waves are generated by wind.
- Кора́бль был во вла́сти ветра и волн.The ship was at the mercy of the wind and the waves.
- Кора́бль во вла́сти волн.The ship is at the mercy of the waves.
- Том приветливо помаха́л Мэри.Tom gave Mary a friendly wave.
- Какова́ длина́ световой волны?What is the light's wavelength?
- Том помаха́л на проща́ние руко́й.Tom waved goodbye.
- Он слу́шает коротково́лновую радиоста́нцию.He listens to a short wave radio station.
- Том помаха́л нам на проща́ние.Tom waved goodbye to us.
- Том махну́л нам на проща́ние.Tom waved goodbye to us.
- Длина́ волны фиоле́тового све́та ме́ньше, чем кра́сного.Violet light has a shorter wavelength than red light.
- Том помаха́л рука́ми, чтобы привле́чь внима́ние Мэри.Tom waved his arms to get Mary's attention.
- Гавайские пля́жи знамени́ты свои́ми большими волна́ми.Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
- Свет – э́то волна или части́ца?Is light a wave or a particle?
- Она маха́ла руко́й, пока по́езд не скры́лся из ви́да.She waved her hand until the train was out of sight.
- Волны бью́тся о скалы.Waves are breaking against the rocks.
- Том махну́л мне на прощанье руко́й.Tom waved goodbye to me.
- Том помаха́л мне руко́й на прощанье.Tom waved goodbye to me.
- Том помаха́л на прощанье и уе́хал.Tom waved goodbye and drove off.
- Том всем ма́шет.Tom waves to everyone.
- Том помаха́л руко́й, как только маши́на тро́нулась с места.Tom waved as the car pulled away.
- Том помаха́л фла́гом.Tom waved the flag.
- Том помаха́л Мэри.Tom waved to Mary.
- Том помаха́л Мэри на прощанье.Tom waved goodbye to Mary.
- Волны высо́кие.The waves are high.
- Том помаха́л всем, кого ви́дел.Tom waved to everyone he saw.
- Я махну́л руко́й.I waved.
- Я махну́ла руко́й.I waved.
- Том помаха́л руко́й и улыбну́лся.Tom waved his hand and smiled.