against russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
с
with
from
since
off, remove from
against
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
о
about
of
on
against, over
показа́ть
to show
to display
to reveal
to point
to depose, to testify against
про́тив
against, opposite, facing, contrary to, to, as against
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
прижа́ться
to press up against something
упере́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
упира́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
проти́вно
against
disgusting
донести́
to carry (as far as), to deliver
to report, announce, inform
to denounce
to inform (on/against), squeal on
to convey
опере́ться
to lean to rest (on or against)
прислони́ться
to lean against
прижима́ться
to press up against something
понево́ле
Out of necessity and against one's will
бере́чься
beware/guard against
натолкну́ться
to run up against
поборо́ть
fight against, overcome, beat
охране́ние
(outdated) Действие по знач гл охранить—охранять
military unit for protection against sudden attack
тра́хаться
to crash or strike against, coger, follar
to bang / to screw with so
прикла́дываться
take aim
bring closer
press oneself against something
kiss
ло́жа
lodge
A place against the wall in the auditorium set aside for several people.
прислоня́ться
to lean against
о́земь
(poetic) against the ground
бечева́
Twisted rope of different thickness
A long thick rope with straps harnessed to which barge haulers (or horses) walking along the shore pulled river vessels against the current
обла́пить
hug, not good hug, against will hug
отепле́ние
protecting against cold
отепля́ть
protect against cold, make proof against cold
потираться
rub (oneself) against
Examples
- Они слишком за́няты скло́ками друг с другом, чтобы ду́мать об о́бщих идеа́лах.They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
- Ты за или против або́ртов?Are you for or against abortions?
- Все цивилизо́ванные страны против войны.All civilized countries are against war.
- Трудно жа́ловаться на таки́х до́брых люде́й.It's hard to complain against such good people.
- Я предложи́л э́тот план мои́м однокла́ссникам, и некоторые из них вы́ступили против.I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
- Прислоните ле́стницу к стене.Place the ladder against the wall.
- Все студе́нты бы́ли против войны.All students were against war.
- Хиллари прислони́ла стремя́нку к стене.Hillary rested the ladder against the wall.
- Студе́нты возгла́вили кампа́нию против загрязне́ния.Students took the lead in the campaign against pollution.
- Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- Лю́ди подняли восста́ние против короля́.People rose in revolt against the King.
- Более того́, экспериме́нты никогда не проводи́лись с наруше́нием правил и всегда им соотве́тствовали — в проти́вном слу́чае они бы и экспериме́нтами не счита́лись.Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
- Она была́ вымотана и прислони́лась к я́блоне.She was worn out, and leaned against the apple tree.
- Мой оте́ц предупреди́л меня, чтобы я не переходи́л через доро́гу.My father warned me against crossing the road.
- Обще́ственное мне́ние повора́чивается против половой дискримина́ции.The tide of public opinion is turning against sexism.
- Бы́ло много до́водов и за, и против законопрое́кта.There was much argument for and against the bill.
- Я посове́товал ему не кури́ть.I advised him against smoking.
- Не все из нас против её иде́и.Not all of us are against her idea.
- Обще́ственное мне́ние повора́чивается против теле́сных наказа́ний.The trend of public opinion is against corporal punishment.
- Вы либо с нами, либо против нас.You are either with us, or against us.
- До́ллар подешеве́л по отноше́нию к япо́нской валю́те с 360 до 308 ие́н.The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
- Все студе́нты протестова́ли против войны.All the students protested against the war.
- Вы за или против э́того?Are you for or against this?
- Реше́ние бы́ло вынесено против прави́тельства.The judgement went against the government.
- Что до меня, то я не против твоего́ мне́ния.As far as I am concerned, I am not against your opinion.
- У него есть хоро́шее де́ло против неё.He has a good case against her.
- Идти́ на компроми́сс —против мои́х правил.It's against my rules to compromise.
- Мы ду́мали о том, чтобы пойти́, но потом реши́ли не ходи́ть.We considered going, but finally decided against it.
- Доказа́тельства бы́ли против меня.The evidence was against me.
- Он прижа́лся лицо́м к витри́не.He pressed his face against the shop window.
- Нарису́йте дере́вья на фо́не голубо́го не́ба.Paint the trees against the background of the blue sky.
- Мне нечего возрази́ть на э́то.I have nothing to say against it.
- Ты за или против пла́на?Are you for or against the plan?
- У компа́нии жесткие правила против опозда́ний.The company has hard and fast rules against lateness.
- Поста́вьте ле́стницу напротив стены.Place the ladder against the wall.
- Белки собира́ют оре́хи на зи́му.Squirrels are storing up nuts against the winter.
- Она предупреди́ла дете́й, чтобы они не игра́ли на у́лице.She warned the children against playing in the street.
- Он подал на э́то реше́ние апелля́цию в суд вы́сшей инста́нции.He appealed to a higher court against the decision.
- И перекую́т мечи́ свои́ на ора́ла, и копья свои́ - на серпы́; не подни́мет наро́д на наро́д меча́, и не будут более учи́ться воева́ть.They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
- У него на тебя зуб.He has a grudge against you.
- Он чётко дал поня́ть, что он против пла́на.He made it clear that he was against the plan.
- Я сожале́ю, но я против э́того прое́кта.I'm sorry, but I am against this project.
- Его ра́зум ополчился против но́вой иде́и.Her mind was barricaded against the new idea.
- Те, кто живёт в э́той стране́, не мо́гут выска́зываться против свои́х ли́деров.Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
- Его уво́лили против жела́ния.He was fired against his will.
- Я против э́того.I'm against it.
- Ты за или против войны?Are you for the war or against it?
- Они защища́ли свою́ ро́дину от захва́тчиков.They defended their homeland against the invaders.
- Они защища́ли свою́ страну́ от захва́тчиков.They defended their country against the invaders.
- Я против испо́льзования сме́рти в ка́честве наказа́ния. Я также против ее испо́льзования как награ́ды.I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
- Переходи́ть у́лицу на кра́сный сигна́л светофо́ра запрещено.It is against the rule to cross the street while the red light is on.
- Мы против войны.We are against war.
- Не поступа́й против правил.Don't go against the rules.
- У меня нет предрассу́дков против иностра́нных рабо́чих.I don't have a prejudice against foreign workers.
- Большая часть комите́та была́ против пла́на.The majority of the committee were against the plan.
- Даже не́бо уча́ствует в загово́ре против нас.Even the sky conspires against us.
- Четыре пя́тых всех уча́стников бы́ли против пла́на.Four-fifths of all the members were against the plan.
- Наро́д поднял восста́ние против короля́.People rose in revolt against the King.
- Наро́д восста́л против свои́х прави́телей.The people revolted against their rulers.
- У меня нет возраже́ний против твоего́ пла́на.I have no objection to against your plan.
- Я боро́лся со сном.I fought against sleep.
- Вам нужно сде́лать приви́вку от бе́шенства.You must be vaccinated against rabies.
- Мы против рабо́ты по воскресе́ньям.We are against working on Sundays.
- Я солга́л против свое́й во́ли.I told a lie against my will.
- Она ему возрази́ла.She retorted against him.
- Поли́ция обвини́ла его в воровстве́.The police brought a charge of theft against him.
- Мой прия́тель из университе́та — проти́вник террори́зма.My university friend is against terror.
- Всё, что вы ска́жете, мо́жет быть и будет использовано против вас.Anything you say can and will be used against you.
- Э́то противозако́нно.It's against the law.
- Он прислони́лся к стене.He leaned against the wall.
- Сего́дня некоторые са́йты не рабо́тают в знак проте́ста против SOPA и PIPA.Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
- Теперь э́то бы́ло го́нкой со вре́менем.It was now a race against time.
- Его заста́вили подписа́ть догово́р против его во́ли.He was made to sign the contract against his will.
- Я против э́того прое́кта.I am against this project.
- Не иди́ против правил.Don't go against the rules.
- Я сде́лал рабо́ту против мое́й во́ли.I did the work against my will.
- Почему ты протесту́ешь против прави́тельства?Why are you protesting against the government?
- Ноше́ние ору́жия противозако́нно.It's against the law to carry weapons.
- Она креми́ровала его против его во́ли.She cremated him against his wishes.
- Страхо́вка защища́ет от непредви́денных осложне́ний.Insurance protects against unforeseen predicaments.
- Предубежде́ния против Квебека существу́ют из-за их лингвисти́ческого упря́мства.The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
- Рабо́чие против но́вого пла́на.The workers are against the new plan.
- Э́то против правил.That's against the rules.
- Всем знако́мый аргуме́нт против предложенной ме́ры - то, что она преждевре́менна.The familiar argument against a proposed action that it is premature.
- Они против жесто́кого обраще́ния с живо́тными.They're against animal abuse.
- Все мы тру́димся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех боле́зней - сме́рти.We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.
- Вы за или против э́того законопрое́кта?Are you for or against the bill?
- Почему япо́нцы так предвзя́то отно́сятся к лесбия́нкам и бисексуалистам?Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
- У него нет ни ша́нса против его проти́вника.He doesn't stand a chance against his opponent.
- Он прижа́лся у́хом к стене.He pressed his ear against the wall.
- В чём его обвиня́ют?What's the accusation against him?
- Один против всех.Alone against everybody.
- Если спаге́тти прилипа́ет к стене, когда броса́ешь - оно готово.If the spaghetti sticks when you throw it against the wall, it's done.
- Наро́д восста́л против короля́.The people rebelled against the king.
- Он боро́лся против ра́совой дискримина́ции.He fought against racial discrimination.
- Оболо́чки глотки и но́са, повреждённые сухи́м во́здухом, даю́т возмо́жность ви́русам просту́ды проника́ть легче. Важно осуществля́ть разу́мные ме́ры против холода с по́мощью обогревателей и против су́хости с по́мощью увлажнителей.Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
- Я против наси́лия в отноше́нии же́нщин.I'm against violence against women.
- Я против наси́лия над же́нщинами.I'm against violence against women.
- Все лю́ди равны́ пе́ред зако́ном и име́ют пра́во, без вся́кого разли́чия, на ра́вную защи́ту зако́на. Все лю́ди име́ют пра́во на ра́вную защи́ту от како́й бы то ни бы́ло дискримина́ции, нарушающей настоя́щую Деклара́цию, и от како́го бы то ни бы́ло подстрека́тельства к тако́й дискримина́ции.All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against all types of discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to any form of discrimination.
- Когда всё обора́чивается против тебя, вспо́мни, что аэропла́н взлета́ет не по ветру, а против ветра.When everything seems to be going against you, remember that the airplane takes off against the wind, not with it.