Ente russian
войти́
to enter, to come in, to include
о́бщество
society
company
сommercial enterprise
входи́ть
enter, come in
go in(side), penetrate
include, be a member, take part
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in, reach
set
enter/visit a website
предприя́тие
enterprise/venture
поступи́ть
enter, join, matriculate, enroll
do, carry out, complete an action
хозя́йство
farm
agriculture
household
economy, sector, small enterprise
поступа́ть
act, behave
enter, join, matriculate, enroll
попада́ть
to hit (a target), enter
to get, fetch up, hit upon
to find oneself in, to end up in
ввести́
bring in, introduce
enter
вступи́ть
to join, enlist (club, team, etc.)
to begin, start, assume
to enter, march into
цех
shop/workshop
the main production unit of an industrial enterprise
заключи́ть
make/conclude/enter into
запи́сывать
write down, put down, take down, note, jot down, record, enter
внести́
to bring in, carry in, make
to pay in
to bring in/about cause introduce
to enter, insert, include
to put forward, submit, table
вступа́ть
join
enter, start
march
въе́хать
enter, drive, go up, drive up, move
проём
doorway/enterance
развлече́ние
entertainment, amusement (entertaining activity or process of being entertained)
угоща́ть
to treat
to entertain
зате́я
undertaking enterprise venture or entertaining fun
вноси́ть
to bring in, carry in
to pay in, deposit
to bring in/about, cause, introduce
to enter, include, insert
to move in, bring in, put forward, submit, table
угости́ть
to treat someone to something
to entertain
поступле́ние
admission, receipt, joining
enrollment, enrolment, entering, entry
прописа́ть
prescribe
register
enter info
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
заключа́ть
make/conclude/enter into
въезд
entry, enterance
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
заноси́ть
enter, record, input, note down
drop off, bring in
вписа́ть
enter, put down, insert, inscribe
to write in, to fill in
угоще́ние
Treat
Food, Meal
Entertainment
въезжа́ть
enter, drive, go up, drive up, move
развлека́ть
entertain, amuse, divert
промы́шленник
Owner of an industrial enterprise
(obsolete) one who was engaged in some trade
заня́тный
amusing, entertaining
до́пуск
admittancе
Right to enter or access anywhere
занима́тельный
entertaining, diverting, amusing
предприи́мчивый
enterprising/inclined to show initiative (adj)
леспромхо́з
timber industry enterprise
развлека́тельный
entertaining
те́шить
indulge/entertain/please/gratify
развле́чь
entertain, amuse, divert
абитурие́нт
a high school graduate entering вуз
впи́сывать
enter, put down, insert, inscribe
write/fill in
по́тчевать
regale, treat, entertain
двусмы́сленность
ambiguity, ambiguous expression, double entendre
развле́чься
Have fun entertain oneself.
внесе́ние
bringing in, carrying in, payment, deposit, paying in, entering, entry, moving, introduction
зате́йник
organizer of entertainments, entertainer, joker
увесели́тельный
pleasure, entertainment
занесе́ние
recording, entering
конфликтова́ть
clash
enter into conflict with someone
ловка́ч
A dexterous enterprising person who knows how to arrange his affairs well
предприи́мчивость
enterprise
επιχειρημ πνεύμα
Анта́нта
the Entente
антрепри́за
private theatrical enterprise, theatrical concern
дивертисме́нт
variety show, music-hall entertainment, divertissement
заба́вник
amusing chap, entertaining fellow, humorist
законтракто́вывать
contract, enter into a contract, make a contract
заприхо́довать
enter
запротоколи́ровать
enter in the minutes
зате́йница
organizer of entertainments, entertainer, joker
зачисля́ться
join enter
кинообслу́живание
cinema facilities, cinema entertainment
полемизи́ровать
enter into, carry on, a controversy, argue
развлека́тельность
amusement, entertainment
увеселе́ние
amusement, entertainment, diversion
вступа́ющий
entering into, joining
вы́шедший
someone who was entering
заходя́щий
entered, (adj) get in
воше́дший
who entered
поте́шить
indulge/entertain/please/gratify
Examples
- Войди́те!Enter!
- Война́ вступи́ла в заверша́ющую ста́дию.The war had entered its final stage.
- Если вы не хоти́те ходи́ть на заня́тия на семина́ре "Борьба́ с корру́пцией внутри фи́рмы", вы мо́жете заплати́ть 200 гри́вен и получи́ть сертифика́т просто так.If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
- Я зашёл в кни́жный магази́н по доро́ге.I entered the bookstore on the way.
- Пожалуйста, разу́йтесь пе́ред тем, как войти́ в дом.Please remove your shoes before entering the house.
- Когда я вошёл в ча́йную ко́мнату, там бы́ло двое молоды́х люде́й, смотревших по телеви́зору борьбу́.As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
- Кто-то вошёл в ко́мнату.Someone entered the room.
- Как только но́вый учи́тель вошёл в класс, ученики́ зааплоди́ровали.As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
- Войдя в ко́мнату, она начала чита́ть письмо́.On entering her room, she began to read the letter.
- Предприя́тие в конце́ концо́в око́нчилось неуда́чей.The enterprise turned out to be a failure in the end.
- Вы не мо́жете войти́ в зда́ние без приглаше́ния.You can't enter the building without a permit.
- Лица, употребляющие спиртны́е напи́тки, не допускаются.People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
- Сейчас неподходя́щий моме́нт начина́ть новое предприя́тие.This is hardly the time to start a new enterprise.
- Япо́нцы, входя в дом, снима́ют о́бувь.The Japanese take off their shoes when they enter a house.
- Поступив в компа́нию, ты должен рабо́тать на неё, хо́чешь ты э́того или нет.Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
- Я не познако́мился с ней, пока не поступи́л в университе́т.It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
- Ты должен снять о́бувь пе́ред вхо́дом в дом.You must remove your shoes before entering a house.
- Вам следует снима́ть о́бувь пе́ред вхо́дом в дом.One must take off one's shoes before entering houses.
- Ма́льчик вошел через черный вход.The boy entered by the back door.
- Когда я вошёл в кафе́, я уви́дел там двух молоды́х люде́й, кото́рые смотре́ли соревнова́ния по борьбе́ по телеви́зору.As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
- Э́то была́ причи́на, по кото́рой он поступи́л в университе́т.This was why he entered the university.
- Вы до́лжны снять о́бувь пе́ред тем, как войти́ в ко́мнату.You need to take your shoes off before entering the room.
- Де́вочка вошла́ в ко́мнату.The girl entered the room.
- Ви́дели, как он входи́л в зда́ние.He was seen to enter the building.
- В азиа́тской культу́ре обычно снима́ют о́бувь пе́ред вхо́дом в дом или храм.In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
- Я ви́дел, как в ко́мнату зашел мужчи́на.I saw a man enter the room.
- Э́то развлека́тельная програ́мма для дете́й.This is an entertaining program for children.
- Пенис вошёл в ваги́ну.The penis entered the vagina.
- Все ваши развлече́ния в одном ме́сте.All your entertainment in one place.
- Оста́вь наде́жду, всяк сюда входя́щий.Abandon all hope, ye who enter here.
- Они у́чатся, чтобы суме́ть поступи́ть в университе́т.They study in order that they may enter the university.
- Ма́ма собира́ется приня́ть ва́нну.Mom is about to enter the bath.
- Я ви́дел, как он вошёл в дом.I saw him enter the house.
- Мы ви́дели, как она вошла́ в ко́мнату.We saw her enter the room.
- Мы ви́дели, как дети вошли́ в ко́мнату.We saw the children enter the room.
- Же́нщину нужно люби́ть так, чтобы ей в го́лову не пришло́, что кто-то друго́й мо́жет люби́ть ее больше...A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more.
- Мне нужна́ ви́за для въе́зда в страну́.I need a visa to enter that country.
- Я не мог отвести́ глаз от вас с той самой мину́ты, как вошел в э́ту ко́мнату.I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
- Япо́ния вступи́ла в сою́з с Фра́нцией незадолго до войны.Japan entered into an alliance with France just before the war.
- Я чита́л письмо́, когда он вошёл.I was reading a letter when he entered.
- Когда она вошла́ в ко́мнату, он встал.When she entered the room, he stood up.
- Он вошёл в банк, переоде́тый охра́нником.He entered the bank disguised as a guard.
- Эндометрит - заболева́ние, при кото́ром бакте́рии проника́ют в ма́тку и вызыва́ют воспале́ние вну́тренней мембра́ны.Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
- Япо́нцы снима́ют о́бувь, пе́ред тем как войти́ в дом.The Japanese take off their shoes before entering a house.
- По леге́нде э́ти леса́ бы́ли населены ду́хами, поэтому лю́ди избегали в них заходи́ть.According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
- Э́та мысль никогда не приходи́ла мне в го́лову.This idea has never entered my head before.
- Пожило́й челове́к вошёл в ста́рую це́рковь со свои́м ста́ршим сы́ном, его мла́дшей до́черью и её ма́леньким ребёнком.An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
- Вошедшая в нашу ко́мнату ко́шка испуганно озира́лась.The cat that entered into our room looked around frightened
- Вы ввели́ непра́вильный паро́ль.The password you have entered is invalid.
- Пожалуйста, погасите ваши сигаре́ты пе́ред тем, как входи́ть в музе́й.Please put out your cigarettes before entering the museum.
- Они вступи́ли в диску́ссию.They entered into a discussion.
- Мой брат был так поглощён чте́нием, что не заме́тил меня, когда я вошёл в ко́мнату.My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
- Э́та шу́тка построена на двусмы́сленности.This joke relies on a double entendre.
- Том прегради́л Мэри доро́гу и не дал ей войти́ в ко́мнату.Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
- Она ви́дела, как я входи́л в магази́н.She saw me enter the store.
- Она ви́дела, как я входи́л в ла́вку.She saw me enter the store.
- Ты не мо́жешь заходи́ть сюда без пропуска.You can't enter here unless you have a pass.
- Когда посети́тель зашёл в ко́мнату, мы вста́ли, для того́ чтобы поприве́тствовать его.When the visitor entered the room, we stood to greet him.
- Маюко вошла́ в ко́мнату.Mayuko entered the room.
- Я вошел в кафе́.I entered a coffee shop.
- Когда я вошёл в его ко́мнату, я обнару́жил его читающим кни́гу.When I entered his room, I found him reading a book.
- Пожалуйста, не входите в ко́мнату без сту́ка.Please do not enter the room without knocking.
- Ты не должен входи́ть в э́ту ко́мнату без разреше́ния.You mustn't enter this room without permission.
- Ты не должна́ входи́ть в э́ту ко́мнату без разреше́ния.You mustn't enter this room without permission.
- Том ввёл паро́ль.Tom entered the password.
- Он глубоко вздохну́л, пе́ред тем как войти́ в кабине́т нача́льника.He breathed deeply before entering his boss's office.
- Или туда, или сюда.Enter or exit.
- Он вы́шел из ко́мнаты, как только я вошел в нее.He left the room as soon as I entered it.
- Когда я зашёл в ко́мнату, она игра́ла на пиани́но.When I entered the room, she was playing the piano.
- Удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь игольные у́ши, нежели бога́тому войти́ в Ца́рствие Божие.It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
- Пенис прони́к во влага́лище.The penis entered the vagina.
- Я вошёл в её ко́мнату.I entered her room.
- Я по оши́бке зашёл в чужу́ю ко́мнату.I entered someone else's room by mistake.
- Не входите в помеще́ние без разреше́ния.Don't enter the room without permission.
- Они не позво́лят нам войти́ в сад.They won't allow us to enter the garden.
- Тебе нельзя входи́ть в э́ту ко́мнату без разреше́ния.You mustn't enter this room without permission.
- Он весь ве́чер развлека́л нас шу́тками.He entertained us with jokes all evening.
- В ко́мнату вошли́ двое но́вых госте́й.A couple of new guests entered the room.
- Входите те́сными вратами.Enter by the narrow gate.
- Обе страны на́чали ми́рные переговоры.Both countries entered into peace negotiations.
- В ко́мнате, в кото́рую мы вошли́, звучала ти́хая му́зыка.Quiet music was heard in the room we entered.
- Ему запрети́ли входи́ть в э́тот рестора́н.He was barred from entering this restaurant.
- Внезапно дверь откры́лась, и вошёл её оте́ц.Suddenly, the door opened and her father entered.
- Де́вушка вошла́ в ко́мнату.The girl entered the room.
- Тебе не стоит заходи́ть в дом в тако́м ви́де.You shall not enter the house dressed like that.
- Тебе не следует заходи́ть в дом в тако́м ви́де.You shall not enter the house dressed like that.
- Вам не стоит заходи́ть в дом в тако́м ви́де.You shall not enter the house dressed like that.
- Вам не следует заходи́ть в дом в тако́м ви́де.You shall not enter the house dressed like that.
- Ты не зайдёшь в дом в тако́м ви́де.You shall not enter the house dressed like that.
- Вы не зайдёте в дом в тако́м ви́де.You shall not enter the house dressed like that.
- О сте́пени цивилизованности о́бщества можно суди́ть, попав в его тюрьмы.The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.
- Они вошли́ в джунгли.They entered the jungle.
- Они зашли́ в джунгли.They entered the jungle.
- Ты не займешь госте́й, пока я одева́юсь?Will you entertain the guests while I get dressed?
- Том вошёл в ко́мнату не постучавшись.Tom entered the room without knocking.
- Когда вы поступи́ли на вое́нную слу́жбу?When did you enter the army?
- Кто принима́ет уча́стие в бега́х?Who is entered in the race?
- Снима́й ша́пку, когда вхо́дишь в класс.Take off your hat when you enter a classroom.
- При вхо́де в класс, сними́те головно́й убо́р.Take off your hat when you enter a classroom.
- При вхо́де в класс, снима́йте головно́й убо́р.Take off your hat when you enter a classroom.