Name russian
и́менно
exactly, namely, to wit, that is, just
и́мя
name, first name
reputation
noun
называ́ть
to call, name
звать
to call (someone a name)
to call (for someone or something)
to invite
назва́ть
to call
to name
to convene, invite (many people)
фами́лия
last name, family name, surname
звезда́
star
famous person
name of service module on the International Space Station
называ́ться
to be called, be named, assume the name
to identify oneself, to give out one's name
назва́ние
name, title, designation.
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
ай
ouch
English letter "I" or "i" or name "Ai"
кли́чка
nickname, moniker, name (of an animal)
pseudonym / alias, conspiratorial name
ир
Ir river
Il, a part of the name Kim Il-sung
именова́ть
(outdated) to give a name
о́тчество
patronymic surname
patronymic surname
middle name
middle name
табли́чка
tablet, nameplate, sign
пи́на
Pina (first name)
безымя́нный
nameless
anonymous
прозва́ть
nickname, name
псевдони́м
pseudonym, alias, pen-name, stage-name
фи́рменный
branded, brand-name (adj), proprietary
именова́ться
be named, be termed called
изабе́лла
a female given name, Izabella, from Spanish, equivalent to English Isabel
перечисля́ть
to enumerate (to list one by one)
name mention everyone everything
to transfer (funds, wages)
назва́ться
to be called, be named, call oneself
to identify oneself, to give out one's name
Арба́т
the name of the street and historical district in Moscow
pedestrian street
свети́льник
general name for various lighting devices
тит
Titus (name)
марты́н
Martyn (first name)
Сте́лла
Stella (first name)
обозва́ть
call offensive name
наименова́ние
name position in a list
действие по значению гл наименовать
обруга́ть
harshly speak about someone or something
to call rude names
мэ́ри
Mary (name)
тёзка
namesake
бля́ха
name-plate, number-plate, badge, pendant
обзыва́ть
call someone names
хаса́н
Hasan (male name)
ша
sha (name of the letter ш)
shush!, shhh!, be quiet!
ро́джер
Roger (male first name)
Софи́я
Sofia (the capital city of Bulgaria)
Sofia (a female given name)
имени́ны
name-day
birthday party
однофами́лец
namesake, name-twin
лео́
Leo (name)
виолонче́ль
cello (long name is violoncello)
би́рка
tally, name-plate, label, tag
наре́чь
name
бюдже́тник
a colloquial name for an individual who is funded by the state
вышена́званный
afore-named, aforesaid, above-named
ли́ска
Liska (Diminutive of the first name Lissa)
поимённо
by name
теремо́к
Diminuitive of те́рем (tower)
mansion
A fast-food chain specializing in traditional Russian food
A children's fairytale of that name
имени́нница
one whose name-day it is
birthday girl
обзыва́ться
call names
переме́нная
(math) variable
(programming) A named part of memory that can hold different values
одноимённый
of the same name
вы́кликать
call out, call the names
вышепоимено́ванный
above-named
имену́емый
called, by name
нарека́ть
name
нарека́ться
be given the name
нижепоимено́ванный
named below
однофами́лица
person bearing the same surname, namesake
ославля́ть
defame, decry, give a bad name
поименова́ть
name, mention
прозыва́ть
nickname, name
наименова́ть
(outdated) to give a name
на́званный
named
ФИО́
last name first name patronymic
осла́вить
defame, decry, give a bad name
по фами́лии
by last name
зову́т
to be called (= name is)
Ма́ша
Mary (name), Masha (name)
ло́гин
login
user account name (login name), username, user identification
имену́ющий
named
хрущёвка
apartment building which was developed in the Soviet Union during the early 1960s its namesake Nikita Khrushche
Ту́зик
(very common dog name)
Examples
- Его, должно быть, назва́ли в честь де́душки.He must have been named after his grandfather.
- Они назва́ли кора́бль «Куин Мэри» — в честь короле́вы.They named the ship Queen Mary after the Queen.
- Мы редко пересека́емся со знамени́тостями.We rarely come across big names.
- Айрин Пеппербург де́ржит кру́глый подно́с напротив попуга́я, названного ею Алексом.Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
- Тони не знал, как их зову́т.Tony did not know their names.
- Их имена́ бы́ли удалены́ из спи́ска.Their names were erased from the list.
- Они назва́ли своего́ сы́на Джон.They named their son John.
- Он называ́л ее вся́кими нехоро́шими слова́ми.He called her bad names.
- Я назва́л котёнка Тама.I named the kitten Tama.
- Мне нра́вится wxWidgets, потому что, в отли́чие от большинства́ библиоте́к, в ней фу́нкция называ́ется Centre(), а не Center().I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
- Переста́нь обзыва́ть меня. Э́то тебе ничего хоро́шего не принесёт.Stop calling me names. That'll do you no good.
- «Михаил» — э́то мужско́е и́мя, но «Мишель» — э́то же́нское и́мя.Michael is a man's name, but "Michelle" is a woman's name.
- Некоторые перево́дчики меня́ли и́мя Алиса на Со́ня или Аня, несмотря на то, что Алиса — э́то распространённое ру́сское и́мя.Some translators changed Alice's name to Sonya or Anya, even though Alisa is a widespread Russian name.
- Их зову́т Том и Кен.Their names are Tom and Ken.
- Её назва́ли в честь ба́бушки.She was named after her grandmother.
- Ниже мы написа́ли имена́ ученико́в нашего кла́сса.Underneath we wrote the names of the students in our class.
- Их имена́ бы́ли вычеркнуты из спи́ска.Their names were crossed off the list.
- Вы́учи э́ти имена́ наизусть.Learn these names by heart.
- Они назва́ли свои́х кото́в То́мом и Джерри.They named their cats Tom and Jerry.
- У меня плохо с имена́ми, но я никогда не забыва́ю лица.I'm really bad with names, but I never forget a face.
- Мы назва́ли ло́дку "Полуме́сяц".We named the boat the Half Moon.
- Я не зна́ю, кто назва́л э́ту соба́ку Почи.I don't know who named this dog Pochi.
- Мы назва́ли соба́ку Тимом.We named the dog Tim.
- Он назва́л своего́ сы́на Джеймсом.He named his son James.
- Де́вушку, играющую на пиани́но, звать Акико.The girl playing the piano is named Akiko.
- Они соста́вили спи́сок имён.They made a list of the names.
- У него был сын по и́мени Цянь.He had a son named Qian.
- Когда регистри́ровали имена́ чле́нов?When did they register the names of the members?
- Челове́к по и́мени Слим поги́б в том несча́стном слу́чае.A man named Slim was killed in that accident.
- Его назва́ли в честь Франкфурта, города в Германии.It was named after Frankfurt, a German city.
- Я зна́ю па́рня по и́мени Смит.I know a guy named Smith.
- Мы назва́ли его Томасом в честь его де́душки.We named him Thomas after his grandfather.
- Мы до́лжны отсортировать имена́ ученико́в по алфави́ту.We should sort the students' names alphabetically.
- На како́м языке́ Вы хоти́те уви́деть назва́ния живо́тных?In which language do you want to see names of animals?
- На како́м языке́ ты хо́чешь уви́деть назва́ния живо́тных?In which language do you want to see names of animals?
- Майкл — э́то мужско́е и́мя, а Мишель — же́нское.Michael is a man's name, but "Michelle" is a woman's name.
- В пятидеся́тых годах в Кана́де матери, ругавшие свои́х дете́й, называ́ли их по́лными имена́ми.In the 1950s, Canadian mothers, who scolded their children, called them by their full names.
- Меня назва́ли в честь дя́ди.I was named after my uncle.
- Они назва́ли свою́ дочь Еленой.They named their daughter Helen.
- Он вы́шел из себя и начал меня оскорбля́ть.He lost his temper and began calling me names.
- Де́вочку назва́ли Софьей в честь ба́бушки.The child was named Sophia after her grandmother.
- Я постоянно забыва́ю имена́.I am constantly forgetting names.
- Па́ра назвала́ своего́ пе́рвого ребёнка Ма́рком.The couple named their first child Mark.
- Тому звони́л кто-то по и́мени Мэри.Tom got a call from someone named Mary.
- Приве́т, меня зову́т Пе́ка. Как тебя зову́т?Hi, my name is Pekka. What is your name?
- Нет, меня зову́т не Мария. Меня зову́т Тереза.No, my name is not Maria. My name is Teresa.
- Я пыта́юсь запо́мнить назва́ния созве́здий.I'm trying to memorize the names of constellations.
- Мы назва́ли нашего еди́нственного сы́на То́мом в честь моего́ де́душки.We named our only son Tom after my grandfather.
- Его назва́ли в честь де́душки.He was named after his grandfather.
- Стари́к назва́л деревя́нную ку́клу Пиноккио.The old man named the wooden doll Pinocchio.
- Его назва́ли Робертом в честь отца́.He was named Robert after his father.
- Есть лишь один зако́н для всех, а именно, тот зако́н, что управля́ет все́ми остальны́ми, - зако́н нашего Созда́теля, зако́н гума́нности, справедли́вости, ра́венства - зако́н приро́ды и на́ций.There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity — the law of nature, and of nations.
- Скажи́те мне, как вас зову́т.Tell me your names.
- Родители назва́ли ребёнка Акиёси.The parents named the baby Akiyoshi.
- Родители назва́ли ребёнка Акира.The parents named their baby Akira.
- Она назвала́ его Чарльзом.She named him Charles.
- У Тома есть дочь по и́мени Мэри.Tom has a daughter named Mary.
- Майк назва́л своего́ пса Спайком.Mike named his dog Spike.
- Он нарёк кора́бль "Ла́сточкой".He named the ship the Swallow.
- Они назва́ли её Джейн.They named her Jane.
- Мы назва́ли ко́шку Мими.We named the cat Mimi.
- Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.Once there was an unfortunate forgetful guy named James who used to confuse Mary with Maria all the time. For that, Maria hated him in every fibre of her being.
- Моя́ фами́лия - Икеда, а и́мя - Кадзуко.Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
- Их имена́ вы́летели у меня из головы.Their names have escaped me.
- Михаэль - мужско́е и́мя, а Мишель - же́нское и́мя.Michael is a male name and Michelle is a female name.
- У неё есть дочь по и́мени Мэри.She has a daughter named Mary.
- У него пробле́мы с запомина́нием имён.He has trouble remembering names.
- Мой оте́ц назва́л меня в честь его тёти.My father named me after his aunt.
- Мой оте́ц назва́л меня в честь свое́й тёти.My father named me after his aunt.
- Созда́ния вели́кого писа́теля - э́то только его со́бственные стра́сти и скло́нности души, наделённые фами́лиями, имена́ми и выпущенные в мир.The creations of a great writer are little more than the moods and passions of his own heart, given surnames and Christian names, and sent to walk the earth.
- Имена́ располо́жены в алфавитном поря́дке.The names are in alphabetical order.
- Я просто не могу́ запо́мнить имена́ студе́нтов.I just can't memorize students' names.
- Наша соба́ка, кото́рую зову́т Джон, ла́ет на всех.Our dog, which is named John, barks at anybody.
- Я зна́ю все их имена́.I know all their names.
- У меня нет сы́на по и́мени Том.I don't have a son named Tom.
- У меня нет сы́на с и́менем Том.I don't have a son named Tom.
- У меня нет сы́на, кото́рого зову́т Том.I don't have a son named Tom.
- Вас хо́чет ви́деть челове́к по и́мени Миллер.A person named Miller wants to see you.
- Их ма́льчика зову́т Эдвард.Their boy was named Edward.
- Их мальчи́шку зову́т Эдвард.Their boy was named Edward.
- Прости́ свои́х враго́в, но не забыва́й их имён.Forgive your enemies but don't forget their names.
- Имена́ переме́нных в C регистрозависимы.Variable names in C are case sensitive.
- Не обзыва́йте его.Don't call him names.
- Они назва́ли соба́ку Си́ро.They named the dog Shiro.
- Сего́дня наша учи́тельница сказа́ла нам, что тот, кто ку́рит, никогда не вы́растет, и чтобы доказа́ть э́то, вы́стрелила в семикла́ссника Петю.Today, our teacher told us whoever smokes will never grow up. In order to prove it, she shot a seventh-grader named Petya.
- Как тебя зову́т? - "Том". - "А полностью как?" - "Меня зову́т Том, просто Том".What's your name? "Tom." "What's the rest of your name?" "My name is Tom, just Tom."
- Пожалуйста, напиши́ мне на name@email.com.Please write me at name@email.com.
- «Как тебя зову́т?» — «Татоэба». — «Э́то твоё настоящее и́мя?» — «Нет».What's your name? "Tatoeba." "Is that your real name?" "No."
- Как тебя зову́т? - "Мэри". - "Краси́вое и́мя".What's your name? "Mary." "That's a pretty name."
- Как зову́т да́му, кото́рую нельзя называ́ть?What is the name of the lady who must not be named?
- Как зову́т ту да́му, и́мя кото́рой нельзя называ́ть?What is the name of the lady who must not be named?
- Он не назва́л имён.He didn't name names.
- Том не назва́л имён.Tom didn't name names.
- Э́то твоё и́мя или фами́лия?Is that your first name or your last name?
- Алленде - э́то же́нское и́мя и фами́лия.Allende is a woman's name and a last name.
- Мерку́рий враща́ется вокруг Со́лнца быстре́е всех остальны́х плане́т, отсюда у него тако́е назва́ние. Он был назва́н в честь Мерку́рия, прово́рного посла́нника бого́в в древнеримской мифоло́гии.Mercury travels around the Sun faster than any other planet. That is how it got its name. It was named after Mercury, the swift messenger of the gods in ancient Roman mythology.
- Жену́ Тома зову́т Мэри, а сы́на - Джон.Tom's wife's name is Mary and his son's name is John.
- Мою соба́ку зову́т Белыш. Э́тим летом я научи́л его дава́ть ла́пу. Ка́ждый день я просыпа́юсь рано и кормлю́ его. Потом мы идём гуля́ть. Он защища́ет меня от други́х соба́к. Когда я еду ката́ться на велосипе́де он бежи́т вместе со мной. У него есть подру́жка её зову́т Чернышка. Он очень лю́бит с ней игра́ть. Белыш очень у́мная и до́брая соба́ка.My dog's name is Belysh. This summer I taught him to put out his paw. Every morning I wake up early and feed him. Then we go for a walk. He defends me from other dogs. When I go bike riding, he runs beside me. He has a friend, her name is Chernyshka. He likes playing with her. Belysh is a very kind and clever dog.
- Том - мужско́е и́мя, а Мэри - же́нское.Tom is a man's name and Mary is a woman's name.
- Я не ста́ну называ́ть имён.I'm not going to name names.