Damage russian
испо́ртить
to spoil, to mar
to ruin, to damage, to corrupt
to deteriorate, to make worse, to mess up, to screw up, to louse up
повреди́ть
to hurt/cause damage
уще́рб
damage, loss, detriment, prejudice
по́ртить
to spoil, to mar
to ruin, to damage, to corrupt
to deteriorate, to make worse, to mess up, to screw up, to louse up
порва́ть
tear
damage the integrity of something by tearing
поврежде́ние
damage
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
по́рча
spoilage, spoiling
damage, breakdown, decay
deterioration
уще́рбный
damaged or on the decline
уро́н
losses, damage
возмеще́ние
compensation, reimbursement, indemnification, indemnity, damages
подмочи́ть
wet slightly, damp, damage by exposing to damp
градоби́тие
damage done by hail
заживля́ть
(colloquial) to heal damage on the body
поврежда́ть
to hurt/cause damage
поврежда́ться
be damaged, be injured
подма́чивать
wet slightly, damp, damage by exposing to damp
подмо́ченный
slightly wet, damped, damaged, tarnished
потра́ва
damage
заживи́ть
(colloquial) to heal damage on the body
повреждённый
damaged
пострада́вший
injured, stricken, damaged, suffering
испо́ртивший
spoiled, mared
ruined, damaged
deteriorated, screwed up
Examples
- Э́то нанесёт вред урожа́ю.It will damage the crops.
- Пото́п нанёс большо́й уще́рб посе́вам.The flood did great damage to the crops.
- Э́тот сканда́л нанёс большо́й уро́н и́миджу компа́нии.This scandal has severely damaged the public image of our company.
- Очень мно́гие дома бы́ли повреждены в землетрясе́нии.A great many houses were damaged in the earthquake.
- Уще́рб был сведён к ми́нимуму.The damage was held to a minimum.
- После́дние три ваго́на поезда бы́ли сильно повреждены.The last three coaches of the train were badly damaged.
- Ого́нь не причиня́ет вреда́ да́нной пластма́ссе.This plastic is not damaged by fire.
- Одна из пуль повреди́ла ему позвоно́чник.One of the bullets damaged his spine.
- Зда́ние сильно пострада́ло от огня́.The building was heavily damaged by fire.
- Сколько с меня?What's the damage?
- Вода вытека́ла из поврежденной трубы.Water was coming out of the damaged pipe.
- Зда́ния бы́ли повреждены бу́рей, случившейся вчера́ но́чью.The buildings were damaged by the storm last night.
- Расте́ния бы́ли повреждены моро́зом.The plants suffered damage from the frost.
- Уще́рб был покрыт страхо́вкой.The damage was covered by insurance.
- Также мно́жество домо́в бы́ло повреждено; мно́гие окна бы́ли разби́ты по всему́ го́роду.Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
- Сту́лья и столы́ бы́ли сломаны.Chairs and tables were damaged.
- Тайфу́н нанёс большо́й вред урожа́ю.The typhoon did a lot of damage to the crops.
- Мой муж повреди́л нерв в ше́е.My husband damaged a nerve in his neck.
- Куда ни посмо́тришь - всюду видны разруше́ния, нанесённые землетрясе́нием.Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
- Мы оцени́ли уще́рб в ты́сячу до́лларов.We estimated the damage at 1000 dollars.
- Микроволны мо́гут нанести́ тяжёлый уще́рб.Microwaves can cause serious damage.
- Микроволны мо́гут нанести́ значи́тельный вред.Microwaves can cause serious damage.
- Я воспо́лню уще́рб, кото́рый я нанес Вашему автомоби́лю.I will make up for the damage I did to your car.
- Тайфу́н причини́л уще́рб во мно́гих областя́х.The typhoon caused damage in many areas.
- Наводне́ние причини́ло большо́й уще́рб дере́вне.The flood did a lot of damage to the village.
- Масшта́бы уще́рба неоцени́мы.The extent of the damage is inestimable.
- Сте́пень поврежде́ния неоцени́ма.The extent of the damage is inestimable.
- Случи́лось поврежде́ние трубы.There was damage to the pipe.
- Независимо от того́, куда вы посмотрите, везде мо́жете уви́деть уще́рб, причиненный в результа́те землетрясе́ния.No matter where you look you can see damage caused by the earthquake.
- Бу́ря причини́ла значи́тельный уще́рб её иму́ществу.The storm did great damage to her property.
- Я нашёл пти́цу, у кото́рой бы́ло серьёзно повреждено крыло.I found a bird whose wing was severely damaged.
- Землетрясе́ние нанесло́ значи́тельный уще́рб.The earthquake caused widespread damage.
- Землетрясе́ние нанесло́ большо́й уще́рб.The earthquake caused widespread damage.
- Насколько сильны бы́ли поврежде́ния?How much damage has been done?
- Тому пришло́сь заплати́ть владе́льцу маши́ны за убы́тки.Tom had to pay damages to the owner of the car.
- К сожале́нию, Apple не предоставля́ет гара́нтию при случа́йных поврежде́ниях.Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages.
- Мы оце́ниваем уще́рб в ты́сячу до́лларов.We estimate the damage at one thousand dollars.
- Э́тот археологи́ческий сайт был повреждён во вре́мя войны.This archaeological site was damaged during the war.
- Э́то повреждено?Is it damaged?
- Он повреждён?Is it damaged?
- Она повреждена?Is it damaged?
- Нанесён уще́рб.The damage is done.
- Предприя́тие понесло́ огро́мные убы́тки.The company suffered much damage.
- Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплати́ть за уще́рб.He wasn't only fined, he also had to pay for damages.
- Затянувшаяся за́суха нанесла́ серьёзный уда́р по урожа́ю.The prolonged drought did severe damage to crops.
- Сколько бы́ло нанесено уро́на?How much damage was done?
- Вред, причинённый ре́чью Тома, нельзя испра́вить.We can't repair the damage done by Tom's speech.
- Кры́ша была́ повреждена што́рмом.The roof was damaged by the storm.
- Мы очень сожале́ем, что ваш зака́з был повреждён.We are very sorry that your order was damaged.
- Отшелушивающие кре́ма удаля́ют отмершие или поврежденные кле́тки ко́жи.Exfoliating creams remove dead or damaged skin cells.
- Моя́ пе́чень серьезно повреждена.My liver is heavily damaged.
- У меня серьезно повреждена пе́чень.My liver is heavily damaged.
- Непра́вильные транспортиро́вка и обраще́ние мо́гут вы́звать структу́рное и функциональное поврежде́ние устро́йства.Improper transport and handling may cause structural and functional damage of the device.
- Коробка была́ повреждена, но её содержимое оста́лось нетро́нутым.The box had been damaged, but its contents were intact.
- Наш кора́бль не пострада́л в сраже́нии.Our ship wasn't damaged in the battle.
- Ему пришло́сь опла́чивать уще́рб.He had to pay the damages.
- Томас врезался в буй и повреди́л ло́дку.Thomas crashed into a buoy and damaged his boat.
- Если полёт пассажи́ра включа́ет коне́чную или временную остано́вку в стране́, ино́й чем страна́ отправле́ния, Варшавская конве́нция и Монреальская конве́нция мо́гут быть применены и э́ти конве́нции управля́ют и в большинстве́ слу́чаев ограни́чивают отве́тственность перево́зчиков за смерть или тра́вмы и относительно потери или поврежде́ния багажа́.If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable and these conventions govern and in most cases limit the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage.
- Наш кора́бль очень сильно поврежден.Our ship is badly damaged.
- Том предложи́л заплати́ть за уще́рб.Tom offered to pay for the damages.
- «Нам надо знать, нужно ли тебе пере́днее крыло». — «Мне не видно поврежде́ний, я не зна́ю». — «Дженсон, сообщи́, нужно ли тебе пере́днее крыло». — «Я не зна́ю! Посмотри́, когда я буду проезжа́ть мимо». — «По́нял... Всё в поря́дке, всё в поря́дке. Да, пере́днее крыло в но́рме».We need to know if you need a front wing. "I can't see the damage, I don't know." "Jenson, tell me if you need a front wing." "I don't know! Check the car when I come past." "Roger that... It looks okay, it looks okay. Yeah, the front wing is fine."
- Его су́мка была́ сильно повреждена.His bag was badly damaged.
- Шторм причини́л огро́мный уще́рб её иму́ществу.The storm did great damage to her property.
- В слу́чае поло́мки маши́ны ты — отве́тственный.If the machine is damaged, you are responsible.
- Уще́рб уже нанесён.The damage is already done.
- При́знаков поврежде́ния нет.There's no sign of any damage.
- Шторм привёл к каким-нибудь разруше́ниям?Did the storm cause any damage?
- От што́рма был какой-нибудь уще́рб?Did the storm cause any damage?
- Други́х поврежде́ний нет.There's no other damage.
- Э́та ткань необрати́мо повреждена.This tissue has been irreversibly damaged.
- За́суха нанесла́ серьёзный уще́рб урожа́ю.The drought did severe damage to the harvest.
- Лёгочная ткань пацие́нта была́ повреждена из-за того́, что он много лет рабо́тал на угольной ша́хте.The patient's lung tissue was damaged from years of working in a coal mine.
- Бобры́ редко нано́сят уще́рб лю́дям.Beavers rarely inflict damage on people.
- Уще́рб соста́вил пять миллио́нов ие́н.The damage amounted to five million yen.
- Заморозок сильно повреди́л посе́вы.The frost did a lot of damage to the crops.
- Его маши́на серьёзно пострада́ла.His car was seriously damaged.
- Его автомоби́ль был серьёзно повреждён.His car was seriously damaged.
- Со́тням городо́в и посёлков был нанесён уще́рб.Hundreds of cities and towns suffered damage.
- Пожа́р нанёс значи́тельный уще́рб.The fire caused extensive damage.
- Су́дно не бы́ло повреждено.The ship was not damaged.
- Су́дно не получи́ло поврежде́ний.The ship was not damaged.
- Бу́ря не причи́на никако́го уще́рба.The storm didn't cause any damage.
- Более ста домо́в пострада́ло от наводне́ния.More than a hundred homes have been damaged by the flood.
- Дорога повреждена.The road is damaged.
- Наш страхово́й по́лис покрыва́ет разли́чные ви́ды уще́рба.Our insurance policy covers various kinds of damages.
- Уще́рб был минима́льным.The damage was minimal.
- Землетрясе́ние причини́ло значи́тельный уще́рб.The earthquake caused considerable damage.
- Уще́рб нанесён.Damage is done.
- Урага́н повреди́л до́мик.The hurricane damaged the small house.
- Жизненно ва́жные органы повреждены не бы́ли.No vital organs were damaged.
- Уще́рб причинён.The damage is done.
- Я не ви́жу никаки́х поврежде́ний.I don't see any damage.
- Шку́рки бы́ли слишком повреждены и не годи́лись для прода́жи, поэтому он сшил из них сы́ну па́ру рукавичек.The pelts were too damaged to be sold, so he used them to make his son a pair of mittens.
- Дре́вняя ру́копись была́ повреждена во вре́мя пожа́ра.The ancient manuscript was damaged in a fire.
- Появле́ние чу́ждых расте́ний и живо́тных мо́жет привести́ к тяжёлому поврежде́нию экосистем.The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems.
- Свине́ц мо́жет вы́звать необрати́мые поврежде́ния мо́зга.Lead can cause irreversible brain damage.
- Како́й был понесён уще́рб?How much damage was done?
- Каки́е бы́ли получены поврежде́ния?How much damage was done?
- Каков уще́рб?What's the damage?
- Тайфу́н сильно повреди́л посе́вы.The typhoon did much damage to the crops.