Milk russian
молоко́
milk
моло́чный
milk (adj)
ры́жик
saffron milk cap
camelina
person with red hair
дои́ть
milk
мле́чный
milk, lactic, lacteal
молочко́
Milk (colloquial form)
Jelly (e.g. royal jelly, biological term)
Cosmetics cream
сгущёнка
Condensed milk
груздь
milk mushroom
простоква́ша
sour clotted milk
до́йка
milking
подои́ть
milk
хлю́пик
ninny, milksop
до́йный
milking
кри́нка
ceramic container for milk
волну́шка
coral milky cap
моло́чница
milkwoman, milk-seller, dairy-maid, thrush
выда́ивать
milk dry
дое́ние
milking
дои́льный
milking
дрочёна
A dish of baked eggs mixed with milk and flour or grated potatoes
лакто́за
lactose, milk sugar
малоудо́йный
giving little milk
моло́чник
milk-jug, milk-can, milkman, milk-seller
мясо-моло́чный
meat and milk
не́женка
milksop, drip
обра́т
skim milk
подо́йник
milk pail
сопля́чка
whimperer, sniveller, milksop, spineless creature
удо́й
yield of milk, milking
удо́йность
milking capacity, milking qualities, milk yield
Examples
- Э́тот сыр изготовлен из овечьего молока́.That cheese is made from sheep's milk.
- Ко́шка пьёт молоко́.The cat drinks milk.
- Где чай с молоко́м?Where is the tea with milk?
- А, так вот как до́ят коро́ву?Ah, so that's how you milk a cow?
- Я вы́пил всё своё молоко́.I have drunk all my milk.
- Да, молоко́ очень хоро́шее.Yes, the milk is very good.
- «Сего́дня похорони́ли моло́чника. Бы́ло много наро́ду, потому что все в дере́вне его зна́ли». — «О, так в Линсхотене есть моло́чник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»Today, the milkman was buried. There were a lot of people, cause everybody in the village knew him. "Oh, is there a milkman in Linschoten?" "Well, no, not anymore!"
- Не плачь над пролитым молоко́м.Don't cry over spilled milk.
- Молоко́ пита́тельно для дете́й.Milk nourishes a baby.
- Я купи́л сыр и немного молока́.I bought some cheese and milk.
- Есть ли какая-нибудь ра́зница в том, чтобы брать для пита́ния животное или расти́тельное молоко́?Is there any nutritional difference between soy and regular milk?
- Он доба́вил в чай немного сахара и молока́.He added a little sugar and milk to his tea.
- Я вы́пил немного молока́, а оставшееся поста́вил в холоди́льник.I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
- Извините, но сего́дня к моему́ до́му не бы́ло доставлено молоко́.I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
- В стака́не есть немного молока́.There is little milk in the glass.
- Да, а вот фотогра́фия фе́рмы, на кото́рой мы дои́ли коро́в.Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
- Она дала́ ко́шке молока́.She fed milk to the cat.
- В буты́лке оста́лось немного молока́.There was only a little milk left in the bottle.
- Слеза́ми горю не помо́жешь.Don't cry over spilt milk.
- Я помню ночь, когда я впервые уви́дел Мле́чный Путь.I remember the night when I first saw the Milky Way.
- Она вы́пила ча́шку молока́.She drank a cup of milk.
- Я купи́ла две буты́лки молока́.I bought two bottles of milk.
- В некоторых моло́чных ку́хнях раздаю́т беспла́тные образцы́ иску́сственного де́тского молока́.Some hospitals hand out free samples of baby milk.
- Ба́бушка с де́душкой ка́ждый день вдоволь пои́ли котёнка молоко́м, и вскоре котёнок раздобре́л.Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump.
- Когда я ма́ленький был, ба́бушка специа́льно блю́дечко с молоко́м ста́вила для ёжиков.When I was little, my grandmother would put out a small bowl of milk specifically for hedgehogs.
- Ребёнок пла́кал, хоте́л молока́.The baby cried for milk.
- Лу́чше бы ты не вы́пил всё молоко́.You'd better not have drunk all the milk.
- У э́того молока́ стра́нный вкус.This milk tastes odd.
- Коро́вы даю́т нам молоко́.Cows provide us with milk.
- Котёнок лака́л молоко́ под столо́м.The kitten was drinking milk under the table.
- Я пил молоко́.I drank milk.
- Коро́вы даю́т молоко́.Cows give milk.
- Ма́сло де́лается из коровьего молока́.The butter is made from cows' milk.
- Ма́сло де́лают из молока́.Butter is made from milk.
- Он покупа́л яйца и молоко́ у одного фе́рмера.He bought eggs and milk from a farmer.
- Он покупа́л яйца и молоко́ у фе́рмера.He bought eggs and milk from a farmer.
- Сде́лайте мне, пожалуйста, моло́чный кокте́йль.Please make a milkshake for me.
- Молоко́ убежа́ло.The milk boiled over.
- Молоко́ проки́сло.The milk went sour.
- Сыр де́лают из молока́.Cheese is made from milk.
- Вы до́лжны купи́ть молоко́, яйца, ма́сло и так далее.You must buy milk, eggs, butter, and so on.
- Стака́н полон молока́.The glass is full of milk.
- Ка́ждое у́тро она выпива́ет буты́лку молока́.She has a bottle of milk every morning.
- Молоко́ закипа́ет при более высо́кой температу́ре, чем вода.Milk boils at a higher temperature than water.
- Молоко́ де́лает нас си́льными.Milk makes us strong.
- Молоко́ легко прокиса́ет.Milk easily turns sour.
- Из молока́ де́лают ма́сло и сыр.Milk is made into butter and cheese.
- Мле́чный путь - э́то широ́кий по́яс из далёких звёзд, где ка́ждая звезда́ - со́лнце, тако́е как наше.The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
- Мужчи́на ню́хает молоко́.The man smells the milk.
- Молоко́ в холоди́льнике.The milk is in the fridge.
- Челове́к слы́шит запа́х молока́.The man smells the milk.
- Я купи́л не́сколько яи́ц и немного молока́.I bought a few eggs and a little milk.
- Доба́вьте немного молока́.Add a little milk.
- Де́вочка покупа́ет молоко́ на ры́нке.The girl buys milk at the market.
- Коровье молоко́ вкусне́е со́евого.Cow's milk is tastier than soy milk.
- Коровье молоко́ вкусне́е, чем со́евое.Cow's milk is tastier than soy milk.
- Я вы́пил стака́н молока́ сего́дня утром.I drank a glass of milk this morning.
- Сыр - твёрдая пи́ща, изготовляемая из молока́ коро́в, коз, ове́ц и про́чих млекопита́ющих.Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
- Будете ещё стака́н молока́?Won't you have another glass of milk?
- Она должна́ была́ вы́пить молоко́ в шко́ле, но вы́пила его дома.She was to drink the milk at school but drunk it at home.
- Коро́ва даёт нам молоко́.A cow gives us milk.
- Она налила́ немного молока́ из буты́лки.She poured some milk from the bottle.
- Хлеб и молоко́ - хоро́шая еда́.Bread and milk are good foods.
- Мэри очень лю́бит молоко́.Mary likes milk very much.
- Две ча́шки ко́фе с молоко́м, пожалуйста.Two coffees with milk, please.
- Том до́ит коро́ву.Tom is milking the cow.
- Наша гала́ктика называ́ется Мле́чный Путь.Our galaxy is called the Milky Way.
- Коро́в до́ят в шесть часо́в.The cows are milked at six.
- Ты когда-нибудь дои́л коро́ву?Have you ever milked a cow?
- Она подои́ла коро́ву.She milked the cow.
- Вы зна́ли, что жена́ изменя́ет ему с моло́чником?Did you know that his wife was cheating on him with the milkman?
- Ты знал, что жена́ изменя́ет ему с моло́чником?Did you know that his wife was cheating on him with the milkman?
- Мле́чный Путь огро́мен.The Milky Way is huge.
- Я́сными ноча́ми мы ви́дим Мле́чный Путь.On clear nights we see the Milky Way.
- В я́сные но́чи видно Мле́чный Путь.On clear nights we see the Milky Way.
- Со́евое молоко́ — отли́чная заме́на обы́чному.Soy milk is a great substitute for milk.
- Мле́чный путь - спира́льная гала́ктика.The Milky Way is a spiral galaxy.
- Он подои́л коро́ву.He milked the cow.
- Вы подои́ли коро́ву.You milked the cow.
- Ты подои́л коро́ву.You milked the cow.
- Ты подои́ла коро́ву.You milked the cow.
- Ты дои́ла коро́ву.You milked the cow.
- Ты дои́л коро́ву.You milked the cow.
- Вы дои́ли коро́ву.You milked the cow.
- Со́лнце - а фактически вся наша со́лнечная систе́ма - враща́ется вокруг це́нтра гала́ктики Мле́чный Путь.The Sun - in fact, our whole solar system - orbits around the center of the Milky Way Galaxy.
- Со́лнцу тре́буется около 230 миллио́нов лет, чтобы сде́лать один по́лный оборо́т вокруг Мле́чного Пути́.It takes the Sun about 230 million years to make one complete orbit around the Milky Way.
- Том подои́л коро́ву.Tom milked the cow.
- Я подои́л коро́ву.I milked the cow.
- Я дою́ свою́ козу́.I am milking my goat.
- Мы подои́ли коро́ву.We milked the cow.
- В гала́ктике Мле́чный путь более ста миллиа́рдов звёзд.There are over 100 billion stars in the Milky Way galaxy.
- Том до́ит коро́в.Tom is milking the cows.
- Том коро́в до́ит.Tom is milking the cows.
- Земля́ и Со́лнце – всего лишь кро́шечные то́чки среди миллиа́рдов звёзд гала́ктики Мле́чный путь.The Earth and Sun are just tiny dots among the billions of stars in the Milky Way Galaxy.
- Мле́чный путь состои́т примерно из ста миллиа́рдов звёзд.The Milky Way consists of about a hundred billion stars.
- Мэри подои́ла коро́ву.Mary milked the cow.
- Мле́чный Путь называ́ется спира́льной гала́ктикой, так как име́ет дли́нные рукава́, вращающиеся, словно гига́нтская верту́шка.The Milky Way is called a spiral galaxy because it has long arms which spin around like a giant pinwheel.
- Я подои́ла коро́ву.I milked the cow.
- Я помню ночь, когда я впервые уви́дела Мле́чный Путь.I remember the night when I first saw the Milky Way.
- Когда ты в после́дний раз дои́л коро́ву?When was the last time you milked a cow?