command russian
кома́нда
team, crew, party
command, order, detachment
прика́з
order, command, instruction
приказа́ть
to order/command
нача́ло
beginning, commencement, start, onset
source, origin
(in plural) principles, basis, basics
command, authority
веле́ть
to order/command
нача́льство
command, authorities, heads, the chief
кома́ндовать
to command
give orders
кома́ндование
command, headquarters
подчинённый
subordinate, underling, dependant, under the command of
скома́ндовать
give out an order, order, command
кома́ндный
(relational) command
(relational) team
приказа́ние
an order/command (same as приказ) "not often used"
повеле́ть
to order/command
госпо́дствовать
rule, hold sway, prevail, predominate, command, dominate, rise, tower
повелева́ть
to rule/command by ones own power
веле́ние
command or dictate (bookish)
повеле́ние
(outdated) command
фиат
Fiat
fiat, decree, command
верхове́нство
command, leadership, supremacy
нача́льствование
command
нача́льствовать
command, be in command
предводи́тельство
leadership, command
радиокома́нда
radio command
комсоста́в
command staff, commanding personnel
владе́вший
owning, possessing, who owned, who possessed
mastering, having command of, who mastered, who had command of
командирующий
commanding, in command
заповеда́ть
to command, enjoin
to bequeath, leave by will
вели́ть
to order, command
to tell someone to do
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
команди́р
commander, commanding officer, captain
комба́т
battalion commander, battery commander
коменда́нт
commandant superintendent in charge of a building
кома́ндующий
commander
комендату́ра
commandant's office
повели́тель
(outdated) the one who commands/rules (повелевать)
главнокома́ндующий
Commander-in-Chief
команди́рский
commander's, commanding, officer's
ро́тный
[adjective] (military) company
[noun] company commander
военача́льник
military leader, commander, leader in war
комди́в
Division Commander
команда́рм
army commander
за́поведь
commandment
комбри́г
brigade commander
взво́дный
platoon commander
командо́р
knight commander, commodore
главко́м
commander-in-chief
разводя́щий
corporal of the guard, guard commander
есау́л
captain, commander, chief
реквизи́ровать
requisition, commandeer
комполка
Regimental commander
нача́льствующий
commanding, head, chief
власти́тельный
authoritative, commanding, powerful
imperious, domineering, lordly, overbearing
диверса́нтка
saboteur, commando, diversionist
импоза́нтность
imposingness, impressiveness, grandeur, stateliness, commanding presence
команди́рша
female commander, boss (female), directress
коменда́нтша
female commandant, commandant's wife
приказно́й
of an order, commanding, statutory
кома́ндующий
commanding
Де́сять за́поведей
The Ten Commandments
веле́вший
who ordered, who commanded
веля́щий
commanding, ordering, enjoining
владе́ющий
possessing, owning, mastering, proficient in, commanding
дикту́ющий
dictating, dictatorial, commanding
импони́рующий
impressive, imposing, commanding, stately
кома́ндовавший
who commanded, having commanded
повеле́вший
who commanded, who ordered, having commanded
повелева́вший
commanding, ordering, ruling
повелева́ющий
commanding, imperious, authoritative
предводи́тельствовавший
having led, having commanded, who led, who commanded
предводи́тельствующий
leading, commanding, heading, presiding
прика́занный
ordered, commanded, instructed
прика́зывавший
ordering, commanding
прика́зывающий
commanding, ordering, authoritative
приказа́вший
who ordered, who commanded, having ordered
приказываемый
ordered, commanded, being ordered, being commanded
располага́вший
possessing, having at one's disposal, commanding
arranging, placing, disposing
реквизи́рованный
requisitioned, confiscated, commandeered
скома́ндовавший
who commanded, having commanded
скома́ндованный
commanded, ordered
Examples
Мой секрета́рь хорошо владе́ет англи́йским.
My secretary has a good command of English.
Располо́женная на холме́, це́рковь открыва́ет взо́ру прекра́сный вид.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Через подчине́ние учи́ться кома́ндовать.
Through obedience learn to command.
С балко́на открыва́ется превосхо́дный вид.
The balcony commands a splendid view.
Take control of the command post.
Фо́рвард его кома́нды должен научи́ться признава́ть пораже́ния.
The forward of his command should learn to admit defeats.
Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.
There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
Полице́йский приказа́л им останови́ться.
The policeman commanded them to stop.
Знатоки́ систе́мы Линукс уме́ют по́льзоваться кома́ндной строко́й.
Linux experts are able to use the command line.
Who's in command of this unit?
Вы зна́ете, как испо́льзовать э́ти сре́дства кома́ндной строки?
Do you know how to use these command line tools?
У них бы́ли некоторые сомне́ния по по́воду команди́ра.
They had some doubts about their commander.
Войска отказа́лись подчиня́ться прика́зу.
The troops refused to obey the command.
Япо́нским де́тям, выросшим за грани́цей, часто трудно приспосо́биться к учёбе в шко́лах после возвраще́ния на ро́дину, даже если они зна́ют япо́нский в соверше́нстве.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Мы нахо́димся под его кома́ндованием.
We are under his command.
Солда́ты до́лжны подчиня́ться свои́м команди́рам.
Soldiers must obey their commanders.
Он в соверше́нстве владе́ет англи́йским.
He has a perfect command of English.
Том был мои́м команди́ром.
Tom was my commanding officer.
You're in command.
Командующий отказа́лся вести переговоры.
The commander refused to negotiate.
Команди́р не зна́ет, как развле́чься.
The commander is not to be trifled with.
Я не могу́ игнори́ровать прика́зы своего́ команди́ра.
I can't ignore my commanding officer's orders.
Fire on my command.
Он прекра́сно владе́ет англи́йским языко́м.
He has a perfect command of English.
Команди́ром стал Том.
Tom became the commander.



















