concerned russian
озабо́ченный
concerned
встрево́женный
alarmed concerned worried or disturbed
прикоснове́нный
(bookish and official) related concerned or involved
обеспоко́енный
concerned, worried, anxious, stressed
Examples
- Что каса́ется меня, я не против.As far as I am concerned, I have no objection.
- Я очень беспоко́юсь из-за её боле́зни.I'm very concerned about her illness.
- С то́чки зре́ния учителя, учи́ть её бы́ло одним удово́льствием.As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
- В том, что каса́ется пла́вания, ему нет ра́вных.Where swimming is concerned, he is second to none.
- Что до меня, то я не против твоего́ мне́ния.As far as I am concerned, I am not against your opinion.
- Я беспоко́юсь о его здоро́вье.I am concerned about his health.
- Она обеспокоена здоро́вьем своего́ сы́на.She is concerned about her son's health.
- Он очень пережива́ет о бу́дущем своего́ сы́на.He is very much concerned about the future of his son.
- Я обеспокоен сухи́м ка́шлем мое́й жены́.I'm concerned about my wife's hacking cough.
- Я очень волну́юсь о твоем здоро́вье.I am much concerned about your health.
- Для меня э́то немного стра́нно.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Мно́гие потреби́тели озабо́чены негати́вным влия́нием генетически модифицированных продуктов на здоро́вье.Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
- Мно́гие потреби́тели беспоко́ятся, что генетически модифицированные проду́кты плохо отража́ются на здоро́вье.Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
- Твои́ друзья́ действительно обеспокоены твои́м здоро́вьем.Your friends are really concerned about your health.
- Э́то де́ло меня не каса́ется.I am not concerned with the affair.
- Насколько мне известно, э́та пробле́ма не из просты́х.As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
- Э́то немного стра́нно, насколько я могу́ суди́ть.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Я за неё беспоко́юсь.I'm concerned about her.
- Подро́бности меня не интересу́ют.I'm not concerned with the details.
- Мы беспоко́имся о вашем здоро́вье.We are concerned about your health.
- Я был заинтересо́ван.I was concerned.
- Я была́ заинтересо́вана.I was concerned.
- Я был встрево́жен.I was concerned.
- Я была́ встрево́жена.I was concerned.
- Я был обеспокоен.I was concerned.
- Я была́ обеспокоена.I was concerned.
- Я не име́ю к э́тому отноше́ния.I am not concerned with it.
- Почему ты так заинтересо́ван?Why are you so concerned?
- Я очень обеспокоен твои́м здоро́вьем.I'm very concerned about your health.
- Я очень пережива́ю за твоё здоро́вье.I'm very concerned about your health.
- Том был озада́чен и заинтересо́ван.Tom was both puzzled and concerned.
- Акционе́ры бы́ли обеспокоены стреми́тельным расшире́нием компа́нии за рубежо́м.Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
- Он обеспокоен здоро́вьем свои́х роди́телей.He is concerned about his parent's health.
- Не понима́ю, чем ты так обеспокоен.I don't see what you're so concerned about.
- Не понима́ю, чем ты так обеспокоена.I don't see what you're so concerned about.
- Не понима́ю, чем вы так обеспокоены.I don't see what you're so concerned about.
- Он пережива́ет за результа́ты экза́мена.He is concerned about the result of the exam.
- Что каса́ется меня, я не ду́маю, что э́то пра́вда.As far as I am concerned, I don't think that's true.
- До́ктор озабо́чен.The doctor is concerned.
- Том немного беспоко́ится по по́воду Мэри.Tom is a little concerned about Mary.
- Почему все смо́трят на Тома?Why is everyone so concerned about Tom?
- Том обеспокоен измене́нием кли́мата.Tom is concerned about climate change.
- Что до меня, то мне нечего сказа́ть.As far as I am concerned, I have nothing to say.
- Мы беспоко́имся за нашу плане́ту.We are concerned about our planet.
- По мне, можно бы́ло бы вовсе без Рождества́ обойти́сь!As far as I'm concerned, they could do away with Christmas!
- Я беспоко́юсь за результа́ты экза́мена.I'm concerned about the result of the exam.
- Я очень обеспокоен его здоро́вьем.I am very concerned about his health.
- Меня очень беспоко́ила ваша безопа́сность.I was very concerned for your safety.
- Меня очень беспоко́ила твоя́ безопа́сность.I was very concerned for your safety.
- Нас беспокоит ваша безопа́сность.We're concerned for your safety.
- Тома беспокоит его здоро́вье.Tom is concerned about his health.
- Тома беспокоит твоя́ безопа́сность.Tom is concerned about your safety.
- Вы беспоко́ились обо мне?Were you concerned about me?
- Том озабоченно посмотре́л на Мэри.Tom gave Mary a concerned look.
- Вы беспоко́итесь за Тома, не так ли?You are concerned about Tom, aren't you?
- Мы бы́ли обеспокоены.We were concerned.
- Мы беспоко́имся за него.We're concerned about him.
- Я заинтересо́ван.I'm concerned.
- Загро́бная жизнь его не беспоко́ила.He wasn't concerned with his afterlife.
- Том вы́глядел встрево́женным.Tom looked concerned.
- Мэри беспоко́ило, что у Оливера есть та́йная подру́жка.Mary was concerned that Oliver had a secret girlfriend.
- Всё о тебе беспоко́ятся.Everybody's concerned about you.
- Все беспоко́ятся о вас.Everybody's concerned about you.
- Том я́вно обеспокоен.Tom is obviously concerned.
- Том беспоко́ится о Мэри.Tom is concerned about Mary.
- Мы э́тим крайне обеспокоены.We're extremely concerned about that.
- Ты мудро беспоко́ишься.You are wise to be concerned.
- У всех на ли́цах бы́ло написано беспоко́йство.Everyone had a concerned look on their faces.
- Я беспоко́юсь за безопа́сность Тома.I'm concerned for Tom's safety.
- Я озабо́чен.I'm concerned.
- Я озабо́чена.I'm concerned.
- Я заинтересо́вана.I'm concerned.
- Я обеспокоен безопа́сностью Тома.I'm concerned with Tom's safety.
- Пожалуйста, не беспоко́йтесь об э́том. Э́то всего лишь форма́льность.Please, don't be concerned about it. It's just a formality.