cut-in russian
прерва́ть
interrupt, cut short, break off
вреза́ться
cut, be telescoped, be engraved, be over head and ears in love
to run into, collide with
вреза́ть
hit, punch, strike heavily, give a sharp blow
cut in, fit in, cut, fit
вре́зать
to cut in, to fit in, to cut (into), to fit (into)
to hit, to punch
принять внутрь алкогольный напиток
сни́зить
to reduce, cut, abate, degrade, demote, reduce in appointment
to lower
разре́зать
cut into pieces
разреза́ть
cut into pieces
нареза́ть
cut (into large quantity), slice
прерыва́ть
interrupt, cut short, break off
подре́зать
cut, clip, trim, prune, lop, add, cut in addition
подреза́ть
cut, clip, trim, prune, lop, add, cut in addition
проруби́ть
cut a hole in
make a path
вруби́ть
cut in, cut
винегре́т
a cold dish from a mixture of vegetables eggs meat fish cut into pieces
(joking) a mishmash
вкли́ниться
to cut in, wedge in between
переруби́ть
cut in two, chop in two
изре́зать
cut up, cut to pieces, indent
надре́з
cut, incision, notch
засе́чка
notch, cut, mark, intersection, canker
изре́зывать
cut up, cut to pieces, indent
насе́чка
notching, denting, cutting, cut, incision, notch, dent, inlay, inlaid pattern
настри́чь
shear, clip, cut into small bits
овра́жистый
abounding in ravines, cut with ravines
переруба́ть
cut in two, chop in two
прерыва́тель
interrupter, breaker, cut-out
вре́зка
insertion, tie-in, cut-in, tapping
проре́зывать
to cut through, to incise, to make an opening
to grow through, to emerge, to cut (teeth)
переру́бленный
chopped through, cut through, chopped up, cut into pieces
прируба́ть
to notch, to cut into, to join by cutting
проруба́ть
cut a hole in
make a path
вруби́вшийся
having understood, having grasped, who has caught on
crashed into, collided with, cut into
изре́завшийся
covered in cuts, cut all over, lacerated
изрезываемый
being cut, being incised, being carved
искромса́вший
having shredded, having mangled, having cut into pieces
иссечённый
cut, slashed, hacked, scarred, gashed, incised, carved
надсе́кший
incised, notched, slightly cut
надсекавший
notching, incising, making a partial cut
надсекаемый
incisable, nickable, partially cut
надсекающий
incising, notching, scoring, making a small cut
насекаемый
incised, engraved, notched, cut into
оборва́вший
having interrupted, having torn off, having broken off, having cut short
ополови́ненный
halved, cut in half
подрезавшийся
that cut in, having cut in, which cut in
прорезываемый
being cut through, being pierced, being incised
располосова́вший
having slashed, having cut into strips
Examples
- Разре́жь напополам.Cut it in half.
- Разре́жь пиро́г на части.Cut the pie into slices.
- Она разрезала пиро́г на шесть долей и дала́ ка́ждому из дете́й по одной.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Только я собира́лся вы́разить своё мне́ние, как встрял он.I was just going to express an opinion, when he cut in.
- Поре́з пройдёт через не́сколько дней.The cut will heal up in a few days.
- Ма́льчик разрезал пиро́г надвое.The boy cut the cake in two.
- Ты не должен встрева́ть, когда кто-то друго́й говори́т.You should not cut in when someone else is talking.
- Она разрезала я́блоко пополам.She cut the apple in two.
- Она разрезала я́блоко ножо́м на две полови́нки.The apple was cut in two by her with a knife.
- Она разрезала торт на шесть куско́в и дала́ ка́ждому ребёнку по одному.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Не вме́шивайся, пожалуйста, когда я с ним разгова́риваю.Please don't cut in while I'm talking with him.
- Том разрезал пиро́г на шесть часте́й.Tom cut the pie into six pieces.
- Спереди слишком коротко не обреза́йте.Don't cut it too short in the front.
- Разре́жьте лосо́сь на ме́лкие кусо́чки.Cut the salmon into small pieces.
- Пожалуйста, разделите пи́ццу на три части.Please cut the pizza into three slices.
- Он разрезал я́блоко пополам.He cut the apple in half.
- В ми́ре вырубается много дере́вьев.Many trees are cut down in the world.
- Вор перерезал телефо́нный провод, пе́ред тем как прони́кнуть в дом.The thief cut the telephone lines before breaking into the house.
- Мы выбива́лись из графика и до́лжны бы́ли сократи́ть интервью́.We ran out of time and had to cut short the interview.
- В фи́льме пришло́сь сде́лать не́сколько сокраще́ний.The movie had to be cut in several places.
- Том должен был пропусти́ть урок, чтобы встре́титься с ними.Tom had to cut the class in order to meet us.
- Когда мы спешим, мы среза́ем путь через парк.When we're in a hurry, we cut through the park.
- Поре́жь мя́со то́нкими кусо́чками.Cut the meat into thin slices.
- Поре́жь мя́со то́нкими ло́мтиками.Cut the meat into thin slices.
- Он поре́зал па́лец, открывая консе́рвную ба́нку.He cut his finger in opening a can.
- Он поре́зал па́лец при откры́тии консе́рвной ба́нки.He cut his finger in opening a can.
- Он сруби́л в са́ду де́рево.He cut down a tree in the garden.
- Не вме́шивайся в наш разгово́р.Don't cut in while we're talking.
- Не вкли́нивайся в нашу бесе́ду.Don't cut in while we're talking.
- Разрезать э́то пополам?Shall I cut it in half?
- Разре́жь ды́ню на шесть ра́вных часте́й.Cut the melon into six equal pieces.
- Можно мне вас переби́ть?May I cut in?
- Том разрезал пиро́г на шесть куско́в.Tom cut the pie into six pieces.
- Наконец Соичиро и Юкино реши́ли раздели́ть апельси́н напополам.At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
- Том разрезал я́блоко пополам.Tom cut the apple in two.
- Том разрезал я́блоко на две части.Tom cut the apple in two.
- Не лезь без о́череди.Don't cut in line.
- Райо́н был разделён шоссе́ на две части.The neighbourhood was cut in two by the highway.
- Э́то невозможно! - сказа́л Рассу́док. "Э́то безрассудно!" - заме́тил О́пыт. "Э́то бесполезно!" - отрезала Го́рдость. "Попро́буй..." - шепну́ла Мечта́. "А пошли́ все нахуй" - отве́тила Лень.That's impossible! said Reason. "That's insane!" noted Experience. "That's pointless!" cut Pride. "Take a try..." whispered Dream. "Fuck it all" replied Laziness.
- Разре́жьте трубу́ на ра́вные части.Cut the pipe into equal sections.
- Он сруби́л де́рево в своём са́ду.He cut down a tree in his garden.
- Он сруби́л де́рево у себя в са́ду.He cut down a tree in his garden.
- Фома разрезал гру́шу пополам.Tom cut the pear in half.
- С тех пор как я установил со́лнечные пане́ли на своём до́ме, счета́ за электри́чество уме́ньшились вдвое.Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
- Она разрезала торт на две части.She cut the cake in two.
- Ви́рус покосил много слоно́в в Африке.The virus cut down many elephants in Africa.
- Ви́рус выкосил много слоно́в в Африке.The virus cut down many elephants in Africa.
- Э́тот поре́з вы́глядит инфицированным.That cut looks infected.
- Он разрезал я́блоко на две части.He cut the apple in two.
- Тому пришло́сь пропусти́ть урок, чтобы встре́титься с нами.Tom had to cut the class in order to meet us.
- Разре́жь э́то на две части.Cut it into two pieces.
- С его высо́ким закры́тым воротнико́м, обтягивающим фигу́ру покро́ем и высо́кими разре́зами по обеим сторона́м прямо́го подо́ла, ципао нет ра́вных в способности выража́ть одновременно и скро́мность, и чу́вственность.With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.
- Разре́жь его пополам.Cut it in half.
- Разре́жь его на две части.Cut it in half.
- Разре́жьте его пополам.Cut it in half.
- Разре́жьте его на две части.Cut it in half.
- Разре́жь её пополам.Cut it in half.
- Разре́жьте её пополам.Cut it in half.
- Разре́жь её на две части.Cut it in half.
- Разре́жьте её на две части.Cut it in half.
- Разре́жь э́то пополам.Cut it in half.
- Разре́жьте э́то пополам.Cut it in half.
- Разре́жьте э́то на две части.Cut it in half.
- Не вме́шивайся, когда други́е говоря́т.Don't cut in while others are talking.
- Том хоте́л сруби́ть де́рево во дворе́, но Мэри хо́чет, чтобы его руби́ли.Tom wanted to cut down that tree in his front yard, but Mary doesn't want it cut down.
- Э́то забавно, как не́мцы мо́гут взять глаго́л, сократи́ть его наполовину и сформулировать его в предложе́нии.It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence.
- Разре́жь бума́гу на полови́нки.Cut the paper into two halves.
- Разре́жьте бума́гу на полови́нки.Cut the paper into two halves.
- Разре́жьте бума́гу пополам.Cut the paper in half.
- Разре́жь бума́гу пополам.Cut the paper in half.
- Они сде́лали про́рубь и пла́вали в ледяно́й воде.They cut a hole in the ice and swam in the freezing water.
- Они вы́рубили во льду отве́рстие и пла́вали в ледяно́й воде.They cut a hole in the ice and swam in the freezing water.
- Разре́жешь мне сэ́ндвич напополам?Can you cut my sandwich in half?
- Он разрезал я́блоко на две полови́нки.He cut the apple into two halves.
- Разре́жь мя́со на то́нкие ло́мтики.Cut the meat into thin slices.
- Какие-то у́мники вле́зли, когда я де́лал ей предложе́ние.Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
- Си́льный ветер в нескольких места́х переби́л электри́ческие провода.The strong wind cut the electric wires in several places.
- Наре́жьте его то́нкими поло́сками.Cut it in thin strips.
- Лезть без о́череди — э́то невоспитанно.It's rude for people to cut in line.
- Том сруби́л де́рево, кото́рое росло́ пе́ред его до́мом.Tom cut down the tree that was in front of his house.
- Том разрезал торт пополам.Tom cut the cake in half.
- Том разрезал торт на две части.Tom cut the cake in half.
- Его глаза бы́ли кра́сными, как пыла́ющие у́гли; дли́нные седы́е во́лосы па́дали ему на пле́чи спутанными космами; его одея́ние стари́нного покро́ва бы́ло гря́зным и разорванным, а с запя́стий и лоды́жек свиса́ли тяжелые оковы и ржа́вые кандалы.His eyes were as red burning coals; long grey hair fell over his shoulders in matted coils; his garments, which were of antique cut, were soiled and ragged, and from his wrists and ankles hung heavy manacles and rusty gyves.
- Том сруби́л все дере́вья в своём пере́днем дворе́.Tom cut down all the trees in his front yard.


















