eventually russian
в ито́ге
as a result
eventually
Examples
- Рано или поздно вор наверняка будет пойман.The thief is certain to be caught eventually.
- С пра́ктикой всё со вре́менем стано́вится проще.Everything eventually gets easier with practice.
- В ито́ге продаве́ц убеди́л меня купи́ть дорогу́ю маши́ну.Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
- В ито́ге бы́ло решено, что магази́ны будут оснащены ка́мерами видеонаблюдения.Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
- В коне́чном ито́ге пробле́ма реши́тся сама́ собой.The problem will resolve itself eventually.
- В конце́ концо́в она приобрела́ плоху́ю привы́чку кури́ть.She eventually got into the bad habit of smoking.
- Он рабо́тал столь упорно, что в коне́чном счёте заболе́л.He worked so hard that eventually he made himself ill.
- Я ду́маю, вы в коне́чном счёте измените своё мне́ние.I think you might eventually change your mind.
- Я ду́маю, ты в коне́чном счёте изме́нишь своё мне́ние.I think you might eventually change your mind.
- Мо́жет быть, со вре́менем ты поймёшь, что больше не хо́чешь здесь жить.Maybe eventually you'll decide you don't want to live here anymore.
- Мо́жет быть, со вре́менем вы поймёте, что больше не хоти́те здесь жить.Maybe eventually you'll decide you don't want to live here anymore.
- Зна́ние, как именно я умру́, только заста́вит меня трево́житься о попада́нии в ситуа́цию, в кото́рой, как я зна́ю, мне предстои́т умере́ть.Knowing how I would die would only make me anxious about the kind of situations I'd know I'll eventually die in.
- Том уж ду́мал, что потеря́л кошелёк, но в ито́ге нашёл его, проискав по до́му где-то с час.Tom thought he'd lost his wallet, but eventually found it after searching the house for an hour or so.
- Если Шотла́ндия в конце́ концо́в вернёт себе обратно украденную у неё незави́симость спустя три столе́тия, я напью́сь в сте́льку.If Scotland eventually recovers its stolen independence after over three centuries, I'll get myself dead drunk.
- Том наконец успоко́ился.Tom eventually calmed down.
- Там, где жгут кни́ги, рано или поздно начну́т жечь люде́й.Where they burn books, they will eventually burn people.
- В коне́чном ито́ге он попа́л в цель.Eventually, he hit the target.
- В коне́чном ито́ге он поразил цель.Eventually, he hit the target.
- Том в конце́ концо́в уе́хал из Бостона.Tom eventually left Boston.
- Том в коне́чном ито́ге поки́нул Бостон.Tom eventually left Boston.
- В США Эдлай Стивенсон раскритикова́л жела́ние Джона Фостера Даллеса пригрози́ть я́дерной войно́й во вре́мя противостоя́ния с Сове́тским Сою́зом. «Така́я поли́тика баланси́рования на грани войны, — сказа́л он, — могла́ бы в коне́чном счёте привести́ к взаи́мному уничтоже́нию».In the United States, Adlai Stevenson criticized the willingness of John Foster Dulles to threaten atomic war in confronting the Soviet Union; such military brinkmanship, he said, could eventually lead to annihilation of both countries.
- В ито́ге, мы дости́гли компроми́сса.Eventually, we reached a compromise.
- В конце́ концо́в поли́ция тебя пойма́ет.The police are going to eventually catch you.
- Том в конце́ концо́в созна́лся.Tom eventually confessed.
- В конце́ концо́в любопы́тство Тома переси́лило его страх.Eventually, Tom's curiosity overcame his fear.
- Она рабо́тала так усердно, что в коне́чном ито́ге заболе́ла.She worked so hard that eventually she became ill.
- Я знал, что ты в конце́ концо́в поя́вишься.I knew you'd show up eventually.
- В коне́чном счёте тебе придётся рассказа́ть Тому.Eventually you'll have to tell Tom.
- Том в конце́ концо́в сда́стся.Tom will eventually give up.
- Королёв в конце́ концо́в впал в неми́лость к ста́линскому режи́му и был брошен в тюрьму́.Korolev eventually fell out of favor with the Stalin regime and was thrown in prison.
- Том не ста́нет де́лать э́то сейчас, но в конце́ концо́в он э́то сде́лает.Tom won't do that right away, but he'll do it eventually.
- Том со вре́менем тебя прости́т.Tom will forgive you eventually.
- Если э́то есть, с ним когда-нибудь будет кроссовер.If it exists, a crossover with it will eventually happen.
- Всякий вин в конце́ концо́в фэйлится.Every win fails eventually.
- Любо́й успе́х в ито́ге порожда́ет прова́л.Every win fails eventually.
- Я ду́маю, Том в конце́ концо́в сда́стся.Tom will eventually give in, I think.
- Я пыта́лся успе́ть за ними, но в конце́ концо́в отста́л.I tried to keep up with them, but eventually I fell behind.
- В конце́ концо́в Том, скорее всего, согласи́тся нам помочь.Eventually, Tom will likely agree to help us.
- В конце́ концо́в, Том стал му́жем Мэри.Tom eventually became Mary's husband.
- В конце́ концо́в, Том стал му́жем Марии.Tom eventually became Mary's husband.
- Том довольно успешно скрыва́лся от поли́ции, но в конце́ концо́в его пойма́ют.Tom has been doing a pretty good job of eluding the police, but eventually he'll get caught.
- Я полага́ю, Том в конце́ концо́в нау́чится, как обходи́ться с тем, как лю́ди обраща́ются с ним.I imagine that Tom will eventually learn to deal with the way people treat him.
- Со вре́менем ты меня забу́дешь.You'll eventually forget me.
- В конце́ концо́в, Том осозна́ет, что ему нужна́ по́мощь.Eventually, Tom will realize that he needs help.
- Я полага́ю, что Том в коне́чном счете убеди́т Мэри разреши́ть ему купи́ть но́вый мотоци́кл.I imagine that Tom will eventually convince Mary to let him buy a new motorcycle.
- Я полага́ю, что Том в коне́чном счете оста́нется без де́нег и ему придется верну́ться домой.I imagine that Tom will eventually run out of money and have to go back home.
- Я полага́ю, что Том в коне́чном счете узна́ет, что Мэри говори́ла за его спино́й.I imagine that Tom will eventually find out that Mary has been talking behind his back.
- Том в коне́чном ито́ге узна́ет пра́вду.Tom will eventually find out the truth.
- Челове́к - еди́нственное животное, кото́рое у́чится благодаря лицеме́рию. Он изобража́ет ве́жливость, и затем, в коне́чном счете, он стано́вится ве́жливым.Man is the only animal that learns by being hypocritical. He pretends to be polite and then, eventually, he becomes polite.
- Со вре́менем я хоте́л бы вести разме́ренную семе́йную жизнь, но не сейчас.Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
- Со вре́менем я хоте́л бы остепени́ться и обзавести́сь семьёй, но не сейчас.Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
- Том в конце́ концо́в согласи́лся.Tom eventually agreed.
- В ито́ге он на ней жени́лся.He eventually married her.
- Пробле́ма со вре́менем реши́тся сама́ собой.The problem will eventually solve itself.
- В конце́ концо́в Том просто сда́лся.Eventually, Tom just gave up.
- Том и Мэри в конце́ концо́в пожени́лись.Eventually, Tom and Mary got married.
- Когда-нибудь все мы умрем.We'll all be dead eventually.
- Том в конце́ концо́в ушёл.Tom eventually left.
- Том в конце́ концо́в уе́хал.Tom eventually left.
- Том в конце́ концо́в уво́лился.Tom eventually retired.
- В конце́ концо́в Том узна́л о том, что произошло́.Eventually, Tom found out what had happened.
- В конце́ концо́в Том вы́яснил, что произошло́.Eventually, Tom found out what had happened.
- В ито́ге Том переду́мал.Tom eventually changed his mind.
- Том и Мэри в конце́ концо́м расста́лись.Tom and Mary eventually broke up.
- Я уве́рен, что Том в коне́чном счёте объя́вится.I'm sure Tom will turn up eventually.
- Том в коне́чном счёте добьётся успе́ха.Tom will succeed eventually.