faint russian
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
сла́бый
weak, faint, feeble, loose, slack, poor
о́бморок
a faint
трусли́вый
cowardly faint-hearted timid apprehensive
но́тка
faint note
отключи́ться
to disconnect
to faint
обмира́ть
faint
обмере́ть
faint
дурнота́
faintness, nausea
малоду́шие
faint-heartedness, cowardice
сла́бо
faintly, feebly, weakly, bad, poorly
малоду́шный
cowardly, faint-hearted, craven, poor-spirited
обеспа́мятеть
lose consciousness, faint, become unconscious
Examples
- Она закрича́ла и упа́ла в о́бморок.She screamed and fainted.
- Она упа́ла в о́бморок в магази́не, а когда пришла́ в себя, обнару́жила себя в ко́мнате пе́рвой по́мощи.She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
- Звук стал приглушенным, до тех пор пока не переста́л быть слы́шим совершенно.The noise grew fainter, till it was heard no more.
- Каза́лось, она сейчас упадет в о́бморок.It seemed as if she was going to faint.
- Будь во́ля Бо́га, я́блоневым цве́том Я распусти́лся б нежно на ве́тви, К тебе, любо́вь моя́, прильну́л бы летом, Чтоб увяда́ть на шёлковой груди.Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
- Де́вушка упа́ла в о́бморок, но пришла́ в себя, когда мы побры́згали водо́й ей на лицо́.The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
- Кажется, что я упаду в о́бморок.I think I'm going to faint.
- Не для слабоне́рвных!Not for the faint-hearted!
- Сла́бые следы́ в пыли веду́т на восто́к.Faint footprints in the dust lead off to the east.
- При ви́де кро́ви она упа́ла в о́бморок.She fainted when she saw blood.
- Том вя́лый.Tom's fainted.
- Том ослабевший.Tom's fainted.
- Я поня́тия не име́ю.I haven't the faintest idea.
- У меня нет ни мале́йшего представле́ния.I haven't the faintest idea.
- Она чуть не упа́ла в о́бморок.She almost fainted.
- Она чуть не потеря́ла созна́ние.She almost fainted.
- Том упа́л в о́бморок.Tom fainted.
- У меня кру́жится голова́. Ду́маю, я упаду в о́бморок.I feel dizzy. I think I'm going to faint.
- Не па́дай в о́бморок! Только когда подпи́шешь контра́кт.Don't faint! Not until you sign the contract.
- Кажется, моя́ дочь смутно дога́дывается, что я не её настоя́щая мать.It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
- Они бы́ли без созна́ния.They were fainting.
- Она чуть не упа́ла в о́бморок, когда уви́дела кровь.She nearly fainted when she saw the blood.
- Она упа́ла в о́бморок.She fainted.
- В дверь слегка постуча́ли.There is a faint knocking at the door.
- Я не име́ю ни мале́йшего поня́тия, о чём ты.I haven't the faintest idea what you mean.
- Она потеря́ла созна́ние, но вскоре очну́лась.She fainted, but woke up soon.
- Она упа́ла в о́бморок при ви́де ти́гра.She fainted at the sight of a tiger.
- Том слабо улыбну́лся.Tom smiled faintly.
- Один пассажи́р потеря́л созна́ние, но стюарде́сса привела́ его в чу́вство.A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
- Всякий раз, когда я ви́жу кровь, я па́даю в о́бморок!Each time I see blood, I faint!
- Пацие́нт упа́л в о́бморок при ви́де кро́ви.The patient fainted at the sight of blood.
- Ты упа́л в о́бморок.You fainted.
- Ты упа́ла в о́бморок.You fainted.
- Вы упа́ли в о́бморок.You fainted.
- Ты потеря́л созна́ние.You fainted.
- Ты потеря́ла созна́ние.You fainted.
- Вы потеря́ли созна́ние.You fainted.
- О де́душке у Тома оста́лись только сму́тные воспомина́ния.Tom only has faint memories of his grandfather.
- Моя́ мать при ви́де мы́ши ка́ждый раз па́дает в о́бморок.My mother faints every time she sees a mouse.
- Я ду́мала, что упаду в о́бморок.I thought I was going to faint.
- На ли́цах уби́тых го́рем бе́женцев появи́лась тень улы́бки.On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.
- Актри́са упа́ла в о́бморок прямо в середи́не спекта́кля.An actress fainted right in the middle of the play.
- Медве́дь зарыча́л, и я упа́ла в о́бморок.The bear roared and I fainted.
- Ду́маю, я потеря́л созна́ние.I think I fainted.
- Ду́маю, я потеря́ла созна́ние.I think I fainted.
- Он от одного только ви́да кро́ви в о́бморок па́дает.The mere sight of blood makes him faint.
- Его дыха́ние осла́бло.His breathing became faint.
- Не па́дай в о́бморок!Don't faint!
- Не отключа́йся!Don't faint!
- Не теря́й созна́ние!Don't faint!
- Том упа́л в о́бморок?Did Tom faint?
- Она чуть не упа́ла в о́бморок при ви́де кро́ви.She nearly fainted when she saw the blood.
- Иска́телям бы́ли слы́шны сла́бые кри́ки о по́мощи, доносящиеся из глубины пеще́ры.The searchers could hear faint calls coming from deep within the cave.
- Де́вушки попадали в о́бморок.The girls fainted.
- Де́вушки упа́ли в о́бморок.The girls fainted.
- Мэри упа́ла в о́бморок.Mary fainted.
- Мэри потеря́ла созна́ние.Mary fainted.
- Том упа́л в о́бморок при ви́де кро́ви.Tom fainted at the sight of blood.
- Услышав расска́з, я чуть не упа́л в о́бморок.I nearly fainted when I heard the story.
- Том едва заме́тно кивну́л.Tom nodded faintly.
- Том чуть не упа́л в о́бморок.Tom almost fainted.