faint russian
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
сла́бый
weak, faint, feeble, loose, slack, poor
о́бморок
fainting fit, faint, swoon, syncope
трусли́вый
cowardly, faint-hearted, timid, apprehensive
но́тка
faint note
отключи́ться
to disconnect
to faint
изнемога́ть
be exhausted, grow faint
обмира́ть
faint
обмере́ть
faint
за́мертво
as if dead, in a dead faint
unconscious
дурнота́
faintness, nausea
малоду́шие
faint-heartedness, cowardice
изнемо́чь
be exhausted, grow faint
сла́бо
faintly, feebly, weakly, bad, poorly
малоду́шный
cowardly, faint-hearted, craven, poor-spirited
обеспа́мятеть
lose consciousness, faint, become unconscious
Examples
- Она закрича́ла и упа́ла в о́бморок.She screamed and fainted.
- Она упа́ла в о́бморок в магази́не, а когда пришла́ в себя, обнару́жила себя в ко́мнате пе́рвой по́мощи.She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
- Звук стал приглушенным, до тех пор пока не переста́л быть слы́шим совершенно.The noise grew fainter, till it was heard no more.
- Каза́лось, она сейчас упадет в о́бморок.It seemed as if she was going to faint.
- Будь во́ля Бо́га, я́блоневым цве́том Я распусти́лся б нежно на ве́тви, К тебе, любо́вь моя́, прильну́л бы летом, Чтоб увяда́ть на шёлковой груди.Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
- Де́вушка упа́ла в о́бморок, но пришла́ в себя, когда мы побры́згали водо́й ей на лицо́.The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
- Кажется, что я упаду в о́бморок.I think I'm going to faint.
- Не для слабоне́рвных!Not for the faint-hearted!
- Сла́бые следы́ в пыли веду́т на восто́к.Faint footprints in the dust lead off to the east.
- При ви́де кро́ви она упа́ла в о́бморок.She fainted when she saw blood.
- Том вя́лый.Tom's fainted.
- Том ослабевший.Tom's fainted.
- Я поня́тия не име́ю.I haven't the faintest idea.
- У меня нет ни мале́йшего представле́ния.I haven't the faintest idea.
- Она чуть не упа́ла в о́бморок.She almost fainted.
- Она чуть не потеря́ла созна́ние.She almost fainted.
- Том упа́л в о́бморок.Tom fainted.
- У меня кру́жится голова́. Ду́маю, я упаду в о́бморок.I feel dizzy. I think I'm going to faint.
- Не па́дай в о́бморок! Только когда подпи́шешь контра́кт.Don't faint! Not until you sign the contract.
- Кажется, моя́ дочь смутно дога́дывается, что я не её настоя́щая мать.It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
- Они бы́ли без созна́ния.They were fainting.
- Она чуть не упа́ла в о́бморок, когда уви́дела кровь.She nearly fainted when she saw the blood.
- Она упа́ла в о́бморок.She fainted.
- В дверь слегка постуча́ли.There is a faint knocking at the door.
- Я не име́ю ни мале́йшего поня́тия, о чём ты.I haven't the faintest idea what you mean.
- Она потеря́ла созна́ние, но вскоре очну́лась.She fainted, but woke up soon.
- Она упа́ла в о́бморок при ви́де ти́гра.She fainted at the sight of a tiger.
- Том слабо улыбну́лся.Tom smiled faintly.
- Один пассажи́р потеря́л созна́ние, но стюарде́сса привела́ его в чу́вство.A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
- Всякий раз, когда я ви́жу кровь, я па́даю в о́бморок!Each time I see blood, I faint!
- Пацие́нт упа́л в о́бморок при ви́де кро́ви.The patient fainted at the sight of blood.
- Ты упа́л в о́бморок.You fainted.
- Ты упа́ла в о́бморок.You fainted.
- Вы упа́ли в о́бморок.You fainted.
- Ты потеря́л созна́ние.You fainted.
- Ты потеря́ла созна́ние.You fainted.
- Вы потеря́ли созна́ние.You fainted.
- О де́душке у Тома оста́лись только сму́тные воспомина́ния.Tom only has faint memories of his grandfather.
- Моя́ мать при ви́де мы́ши ка́ждый раз па́дает в о́бморок.My mother faints every time she sees a mouse.
- Я ду́мала, что упаду в о́бморок.I thought I was going to faint.
- На ли́цах уби́тых го́рем бе́женцев появи́лась тень улы́бки.On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.
- Актри́са упа́ла в о́бморок прямо в середи́не спекта́кля.An actress fainted right in the middle of the play.
- Медве́дь зарыча́л, и я упа́ла в о́бморок.The bear roared and I fainted.
- Ду́маю, я потеря́л созна́ние.I think I fainted.
- Ду́маю, я потеря́ла созна́ние.I think I fainted.
- Он от одного только ви́да кро́ви в о́бморок па́дает.The mere sight of blood makes him faint.
- Его дыха́ние осла́бло.His breathing became faint.
- Не па́дай в о́бморок!Don't faint!
- Не отключа́йся!Don't faint!
- Не теря́й созна́ние!Don't faint!
- Том упа́л в о́бморок?Did Tom faint?
- Она чуть не упа́ла в о́бморок при ви́де кро́ви.She nearly fainted when she saw the blood.
- Иска́телям бы́ли слы́шны сла́бые кри́ки о по́мощи, доносящиеся из глубины пеще́ры.The searchers could hear faint calls coming from deep within the cave.
- Де́вушки попадали в о́бморок.The girls fainted.
- Де́вушки упа́ли в о́бморок.The girls fainted.
- Мэри упа́ла в о́бморок.Mary fainted.
- Мэри потеря́ла созна́ние.Mary fainted.
- Том упа́л в о́бморок при ви́де кро́ви.Tom fainted at the sight of blood.
- Услышав расска́з, я чуть не упа́л в о́бморок.I nearly fainted when I heard the story.
- Том едва заме́тно кивну́л.Tom nodded faintly.
- Том чуть не упа́л в о́бморок.Tom almost fainted.