for example russian
наприме́р
for example, for instance
разда́ться
to give way for a free space (example a crowd broke out and everyone moved through)
expand or get thicker
to sound unexpectedly
смести́ться
shifted in movement verb
shift to the left for example
Examples
- Например, тебе нра́вится англи́йский?For example, do you like English?
- Ши́шки сосны Банкса, например, не открыва́ются, чтобы вы́пустить семена́, пока не перете́рпят жару.The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Пепперберг мо́жет показа́ть Алексу два предме́та (например, зелёный и кра́сный квадра́т) и спроси́ть: «в чём ра́зница?»Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
- Например, не хвата́ет фу́нкции "только с э́тим словосочета́нием".For example, we lack the option "only with this group of words".
- Например, я хожу́ на углублённую матема́тику, и э́то даст мне ба́ллы для колледжа в сле́дующем году.For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
- Аналогично, са́мые си́льные причи́ны для остано́вки обычно те, кото́рые прино́сят краткосро́чную вы́году (например, чтобы почу́вствовать себя здоро́вым и более привлека́тельным).Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
- В Япо́нии есть краси́вые города, например Кио́то и На́ра.In Japan there are beautiful cities, for example Kyoto and Nara.
- Татоэба обознача́ет "например" по-японски.Tatoeba means "for example" in Japanese.
- У меня много увлече́ний, например, рыба́лка и скалолазание.I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
- Япо́нское сло́во "татоэба" означа́ет "например".The Japanese word "tatoeba" means "for example."
- В Япо́нии много краси́вых городо́в. Кио́то и На́ра, например.In Japan there are a lot of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
- Когда вы роди́тель, важно служи́ть хоро́шим приме́ром для свои́х дете́й.When you're a parent it's important to set a good example for your children.
- Вы до́лжны служи́ть приме́ром для други́х.You ought to set an example for the others.
- Возьми́те э́тот, например.Take this one, for example.
- Например, вам нра́вится англи́йский?For example, do you like English?
- Некоторые англи́йские слова име́ют двойно́е написа́ние, как например "gray" и "grey".Some English words have two spellings - "gray" and "grey", for example.
- Та́йна - э́то то, что не поня́тно. Например: э́то настоя́щая та́йна.A mistery is what's not clear. For example, this is a real mistery.
- Если зна́ешь, что должно произойти́ нечто неприя́тное, например похо́д к врачу́ или пое́здка во Фра́нцию, то э́то нехорошо.If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.In the after-life, Tom became a polyglot. He speaks languages that are missing from the list of languages on Tatoeba, for example: Bashkir, Mari, Udmurt, and many others.
- «Ты, например, сего́дня полностью лома́л?» — «Ну, на самом де́ле нет, даже стекло́. Но я сказа́л "не, херня", не понима́ю зачем». — «Как не сты́дно, Стёпа!»Were you, for example, breaking completely today? "Actually I wasn't, even the glass. But I said "no, it's all crap", I don't understand why." "Shame on you, Styopa!"
- У тебя есть хо́бби? Например, рисова́ние.Do you have a hobby - for example, painting?
- У плохо́го зре́ния есть некоторые свои́ плю́сы, например - оно развива́ет фанта́зию.Poor eyesight has some advantages, for example - it develops imagination.
- Том всегда стара́ется подава́ть хоро́ший приме́р свои́м де́тям.Tom always tries to set a good example for his children.
- Если бы в словаре́ к сло́ву "зану́да" ну́жен был приме́р, ты бы подошёл идеально.If a dictionary needed an example for the word "bore", you would fit perfectly.
- Татоэба — э́то приме́р ресу́рса, пополне́ние кото́рого приме́рами нра́вится тем, кто лю́бит приме́ры.Tatoeba is an example of things that are such that adding examples to them is good for those who like examples.
- Мно́гие живо́тные, как, например, тигр, едя́т мя́со.Lots of animals, like for example tigers eat meat.
- Татоэба означа́ет по-японски "например".Tatoeba means "for example" in Japanese.
- Некоторые неме́цкие слова чрезвычайно трудно произнести́ носи́телям англи́йского языка́, например, "штрайххольцшэхте́льхен".Some German words are extremely difficult for an English speaker to pronounce, for example "Streichholzschächtelchen".
- В Италии много дре́вних городо́в, например Рим и Вене́ция.There are many ancient cities in Italy, Rome and Venice for example.
- Некоторые неме́цкие слова чрезвычайно трудны для произноше́ния англофонами, например: "Streichholzschächtelchen" (спи́чечная коро́бочка).Some German words are extremely difficult to pronounce for an English speaker, for example: "Streichholzschächtelchen"
- Например, он говори́т по-немецки, по-французски и по-английски.For example, he speaks German, French and English.
- Например, вот ру́чка.For example, this is a pen.
- Мо́жешь вообрази́ть себя встречающимся, например, с Мэри?Can you imagine dating Mary, for example?
- Дети в во́зрасте до восьми лет име́ют недора́звитые ло́бные до́ли, что мо́жет вызыва́ть у них неспосо́бность отделя́ть действи́тельность от фанта́зий. Некоторые из них мо́гут ве́рить, например, в мо́нстров у себя в шка́фу или под крова́тью. Также они иногда неспосо́бны отличи́ть сны от реа́льности.Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
- Я также показа́л приме́р просто́й, но полноце́нной систе́мы плагинов для приложе́ния, полностью написанной на Python.I also showed an example of a simple but complete plugin system for an application, all written in Python.
- Наполео́на помнят за введённый им во Фра́нции «Ко́декс Наполео́на», кото́рый оказа́л большо́е влия́ние на правовы́е систе́мы други́х стран. В США, к приме́ру, законода́тельство шта́та Луизиана основано на ко́дексе Наполео́на.Napoleon is remembered for his establishment of France's Napoleonic Code, which has had a great influence on the legal systems of other countries. In the US, for example, the legal system of the State of Louisiana is based on the Napoleonic Code.
- В том магази́не полно всего. Например, игры, игру́шки и цветы́.There are lots of things in that shop, for example, games, toys, and flowers.


















