glass russian
стекло́
glass, glassware
pane, window
стака́н
glass
очко́
point
hole, pip
glasses
ass
стекля́нный
glass
рю́мка
shot glass
бока́л
glass (of wine), goblet
бино́кль
binocular, pair of glasses
дуть
blow
blow glass (transitive) (выдуть)
do something with passion
drink alot of something (выдуть)
витри́на
display-case, show-case, glass case
сто́пка
shot glass, small glass
stack of coins, diminutive for pile / stack - from стопá
ча́ра
cup, glass, bowl, goblet (for drinking alcohol)
объекти́в
object-glass, objective, lens
рю́мочка
liqueur-glass
гу́та
glass factory, glassworks
фуже́р
tall wine glass
хруста́ль
crystal cut-glass warе
стёклышко
a (small) piece of glass
пивко́
(glass of) beer
brewsky
скля́нка
phial, bottle, bell, watch-glass, hour-glass
лу́па
magnifier, magnifying glass
чо́каться
clink glasses
шка́лик
shkalik (liquid measure, about 60 milliliters)
bottle / glass of vodka (of the above size)
трюмо́
cheval-glass, pier-glass, pier
моно́кль
eye-glass, monocle
стеко́льщик
glazier, glass-cutter
стекля́шка
piece of glass
стеклови́дный
glassy, hyaline, hyaloid
витра́ж
stained-glass window
подстака́нник
glass-holder
очки́
glasses, spectacles, goggles
полстака́на
half a glassful
баккара
Baccara, fine-cut glass
бюре́тка
burette, dropping glass
выдува́льщик
glass-blower
кронгла́с
crown-glass
мензу́рка
measuring-glass, graduate
подзерка́льник
pier-glass table
стекловаре́ние
glass manufacturing
стеклоду́в
glass-blower
стеклопла́стик
glass-fibre plastics
стеко́льный
glass, vitreous
рюма́шка
shot glass
лафи́тник
glass, shot glass
косу́шка
Unit of measure (equiv. to 307.5 ml)
glass/bottle of this size
(regional) bowl
Examples
- Да́йте, пожалуйста, стака́н воды.Please give me a glass of water.
- Я больше не ношу очки.I don't wear glasses anymore.
- Алма́з настолько твёрд, что мо́жет ре́зать стекло́.The hardness of diamond is such that it can cut glass.
- В стака́не оста́лось мало воды.There is little water left in the glass.
- Он вы́пил стака́н кра́сного вина.He drank a glass of red wine.
- С тех пор, как я сам стал носи́ть очки, мне ста́ло нра́вится аниме, где гла́вные геро́и в очка́х.Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
- Э́то твой стака́н или твое́й сестры́?Is this your glass or your sister's?
- Она носи́ла очки.She wore glasses.
- Мне стака́н воды, пожалуйста.I'd like a glass of water, please.
- От па́ра запоте́ли мои́ очки.The steam has fogged my glasses.
- Пожалуйста, принеси́те мне какие-нибудь очки.Please bring me some glasses.
- Можно мне стака́н воды?Can I get a glass of water?
- Осколки разби́того стекла́ рассыпались по всей доро́ге.Broken glass lay scattered all over the road.
- Стекло́ разби́лось на осколки.The glass broke to pieces.
- Извините, вы бы не могли́ дать мне стака́н воды?Excuse me, but could you get me a glass of water?
- Боже, я забы́л очки, мне так неловко.Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
- Тем, кто живёт в стекля́нных дома́х, не следует кида́ться камня́ми.Those who live in glass houses should not throw stones.
- Где мои́ очки?Where are my glasses?
- Э́ти стекля́нные изде́лия прибыли из Персии по Шёлковому пути́.Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
- В стака́не есть немного молока́.There is little milk in the glass.
- Я хочу́ пить. Можно мне стака́н воды?I'm thirsty. Can I have a glass of water?
- Ничто не сравни́тся со стака́ном пи́ва после до́лгого рабо́чего дня.There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
- Да́йте мне стака́н воды, пожалуйста.Please give me a glass of water.
- Ма́льчик но́сит очки.The boy is wearing glasses.
- На стекле́ тре́щина.There is a crack in the glass.
- Живущие в стекля́нных дома́х не до́лжны броса́ться камня́ми.Those who live in glass houses should not throw stones.
- Он посмотре́л на нее поверх очко́в.He looked at her over his glasses.
- Я ищу́ свои́ очки.I'm looking for my glasses.
- Он снял очки после того́.He took off his glasses after that.
- Я могу́ чита́ть без очко́в.I can read without glasses.
- Он но́сит очки.He wears glasses.
- Я не могу́ найти́ очки. Возможно, я оста́вил их в по́езде.I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
- Давай об э́том побесе́дуем за бока́лом вина в горя́чих исто́чниках.Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
- Жюльен но́сит кру́глые очки, как у Джона Леннона.Julien wears round glasses, like John Lennon.
- Он снял свои́ очки.He took off his glasses.
- Пожалуйста, два стака́на апельси́нового со́ка.Two glasses of orange juice, please.
- Да ладно тебе, Джо! Поду́маешь, всего одна кружка пи́ва.Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.
- Я не могу́ чита́ть без очко́в.I can't read without glasses.
- Бока́л бе́лого вина, пожалуйста.A glass of white wine, please.
- Она подняла́ одну из стекля́нных ваз.She picked up one of the glass vases.
- Принеси́ мне стака́н воды.Bring me a glass of water.
- Стака́н газиро́ванной воды, пожалуйста.A glass of sparkling water, please.
- Сколько сто́или очки?How much did the glasses cost?
- У меня стекля́нный глаз.I have a glass eye.
- Можно попроси́ть стака́н воды?Would you be so kind as to give me a glass of water?
- Не наступа́йте на разби́тое стекло́.Don't step on the broken glass.
- Он напо́лнил бока́л вино́м.He filled the glass with wine.
- Что ты сде́лал с мои́ми очка́ми?What did you do with my glasses?
- Мне, пожалуйста, стака́н вина.I'd like to have a glass of wine.
- Мэри потеря́ла свои́ очки для чте́ния.Mary lost her reading glasses.
- Ты нигде не ви́дел мои́ очки?Have you seen my glasses anywhere?
- Даже в очка́х он ви́дел плохо.He didn't see well even with glasses.
- Что ты сде́лал с мои́ми очка́ми? Мину́ту назад они бы́ли здесь.What did you do with my glasses? They were here a minute ago.
- Возьми́ мои́ очки.Take my glasses.
- Они подняли бока́лы и вы́пили за успе́х.They raised their glasses and toasted to their success.
- Моя́ ма́ма не мо́жет чита́ть без очко́в.My mother can't read without glasses.
- Поскольку мост по фо́рме напомина́л очки, его назва́ли Меганэбаси - "Мост Очко́в".Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
- Принеси́ мне, пожалуйста, стака́н воды.Please bring me a glass of water.
- Стака́н полон молока́.The glass is full of milk.
- Трейси потеря́ла свои́ очки.Tracy lost her glasses.
- Мне ну́жен стака́н воды.I need a glass of water.
- В слу́чае пожа́ра разбе́йте стекло́ и нажми́те на кра́сную кно́пку.In case of fire, break the glass and push the red button.
- Разбе́йте э́то стекло́ в слу́чае пожа́ра.Break this glass in case of fire.
- Я разби́л свои́ очки.I've broken my glasses.
- Пивные буты́лки сделаны из стекла́.Beer bottles are made of glass.
- Он наде́л свои́ очки и начал чита́ть.He put on his glasses and began to read.
- На столе́ стоит стака́н.There is a glass on the table.
- Она вы́пила два бока́ла вина на вечери́нке.She drank two glasses of wine at the party.
- Я вы́пил стака́н молока́ сего́дня утром.I drank a glass of milk this morning.
- Будете ещё стака́н молока́?Won't you have another glass of milk?
- Я разби́л стака́н, когда мыл посу́ду.I broke a glass when I did the dishes.
- Не могу́ найти́ свои́ очки. Я мог забы́ть их в по́езде.I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
- Стака́н наполовину полон или наполовину пуст?The glass is half full or half empty?
- Сколько сто́или э́ти очки?How much did these glasses cost?
- Дай мне, пожалуйста, стака́н молока́.Please give me a glass of milk.
- Чьи э́то очки?Whose glasses are these?
- Вы́пьем?May I offer you a glass?
- Я не могу́ найти́ свои́ очки.I can't find my glasses.
- Он всегда но́сит тёмные очки.He always wears dark glasses.
- Принеси́ мне мои́ очки.Bring me my glasses.
- Принеси́ мне очки.Bring me my glasses.
- Принеси́ очки.Bring me my glasses.
- Стака́н наполнен молоко́м.The glass is filled with milk.
- Ложась спать, настоя́щий программи́ст ста́вит на ночно́й столик два стака́на: один с водо́й на случай, если но́чью захочется пить, а друго́й пусто́й на случай, если не захочется.Before going to bed, a real programmer puts on the bedside table two glasses: one with water to drink during the night, and another empty, in case he won't be thirsty.
- Он попроси́л стака́н воды.He asked for a glass of water.
- Ты зна́ешь, где мои́ ста́рые очки?Do you know where my old glasses are?
- Стекло́ легко бьётся.Glass breaks easily.
- Просто раствори́те табле́тку в стака́не воды и вы́пейте.Just dissolve the tablet in a glass of water and drink.
- В стака́не мало воды.There is a little water in the glass.
- Всё, что я хочу́ сейчас, стака́н воды.All I want now is a glass of water.
- Не каса́йтесь стекла́.Don't touch the glass.
- Не тро́гайте стекло́.Don't touch the glass.
- Э́ти очки тебе очень иду́т.Those glasses suit you.
- Он носи́л очки.He wore glasses.
- Даже в очка́х он ви́дит не очень хорошо.Even with his glasses, he doesn't see very well.
- Я разби́л стака́н.I broke the glass.
- Стака́н воды, пожалуйста!A glass of water, please.
- Я сказа́л ей сесть и вы́пить стака́н воды.I told her to sit down and to drink a glass of water.
- Не налива́й горя́чую во́ду в стака́н, иначе он тре́снет.Don't pour hot water into the glass or it will crack.
- Довольно обескураживающим заня́тием явля́ется попы́тка найти́ свои́ очки, когда ты ничего без них не ви́дишь.It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.