happened russian
быль
a true story that happened
случи́вшееся
happened
произоше́дший
that has happened/ occured
Examples
- Что случи́лось?What has happened?
- Возможно, с ним что-то случи́лось.Something may have happened to him.
- Вот ме́сто, где был инциде́нт.This is the place where the incident happened.
- Интересно, что случи́лось с По́лом.I wonder what happened to Paul.
- Ри́мляне не жела́ли свое́й импе́рии упа́дка, но э́то произошло́.Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.
- Случи́лось так, что я повстреча́л её вчера́ на ста́нции.It happened that I met her at the station yesterday.
- Мы оказа́лись на одном и том же авто́бусе.We happened to get on the same bus.
- Случи́лось именно так.It happened just like this.
- Несча́стный случай произошёл из-за его неосмотри́тельности.The accident happened through his carelessness.
- Э́то произошло́ давным-давно.It happened a long time ago.
- Почему ты обвиня́ешь меня в том, что произошло́?Why do you blame me for what happened?
- Э́то случи́лось, пока я не смотре́л.It happened while I wasn't looking.
- Пока его не бы́ло, произошёл ужа́сный несча́стный случай.A terrible accident happened in his absence.
- Так получи́лось, что я повстреча́л господи́на Уно на у́лице.It happened that I met Mr Uno on the street.
- Что с ним случи́лось?What happened to it?
- Когда взорвала́сь бо́мба, я оказа́лся там.When the bomb exploded, I happened to be there.
- Я не зна́ю, что с ним случи́лось.I don't know what happened to him.
- Так вы́шло, что я был свобо́ден в про́шлое воскресе́нье.It just so happened that I was free last Sunday.
- Он хоте́л бы, чтобы э́той катастро́фы не произошло́.He wishes the accident hadn't happened.
- Что случи́лось про́шлой но́чью?What happened last night?
- На э́том перекрестке произошел несча́стный случай.The accident happened at that crossing.
- Скажи́ мне, что случи́лось.Tell me what happened.
- Э́то произошло́ 1 мая.It happened on the first of May.
- Тебе известно, что произошло́?Do you know what happened?
- Кстати, что случи́лось с деньга́ми, кото́рые я тебе одолжи́л?By the way, what happened to the money I lent you?
- Ничего не случи́лось.Nothing has happened.
- Что случи́лось с твое́й соба́кой?What happened to your dog?
- К сло́ву, что случи́лось с тем челове́ком, кото́рый рабо́тал здесь?Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
- Что тут случи́лось?What happened here?
- Что произошло́ с нашим зака́зом?What happened to our order?
- Он продолжа́л чита́ть кни́гу, как будто ничего не случи́лось.He went on reading the book as if nothing had happened.
- Что случи́лось? Вода по всей кварти́ре!What happened? There's water all over the apartment.
- Что-то случи́лось с дви́гателем.Something has happened to the engine.
- Случи́лось так, что я уви́дел её в авто́бусе.It happened that I saw her on the bus.
- Э́то — ху́дшее, что со мной когда-либо случа́лось!This is the worst thing that has ever happened to me!
- Что-то случи́лось с мои́м пра́вым гла́зом.Something happened to my right eye.
- С мое́й маши́ной что-то случи́лось.Something has happened to my car.
- Похоже, что-то случи́лось.It seems that something has happened.
- Что случи́лось с твое́й маши́ной?What happened to your car?
- Кажется, я дога́дываюсь, что произошло́.I have some idea of what happened.
- Том не зна́ет о том, что произошло́.Tom doesn't know what happened.
- То, что с ними случи́лось, всё ещё остаётся зага́дкой.What happened to them is still a mystery.
- Том не зна́ет, почему э́то произошло́.Tom doesn't know why it happened.
- Что случи́лось с мое́й су́мкой?What happened to my bag?
- Э́то случи́лось совершенно случа́йно.It happened completely by accident.
- Что-то случи́лось?Has something happened?
- В один и тот же день произошло́ много вещей.Many things happened on the same day.
- Он е́хал на ско́рости больше 120 км/ч, когда произошла́ ава́рия.He was driving at over 120 kph when the accident happened.
- Расскажи́ вкратце, что происхо́дит.Tell me, briefly, what happened.
- То, что случи́лось затем, бы́ло ужасно.What happened next was terrible.
- Кажется, что-то случи́лось.It seems that something has happened.
- Что бы́ло потом?What happened afterwards?
- Во вре́мя нашего путеше́ствия ничего неожи́данного не случи́лось.Nothing out of the ordinary happened on our trip.
- Что случи́лось с ними - ещё зага́дка.What happened to them is still a mystery.
- Так получи́лось, что мы ви́дели, как грузови́к врезался в перила.We happened to see a truck run into the guard-rail.
- Том не зна́ет, что произошло́.Tom doesn't know what happened.
- Всё случи́лось так быстро.Everything had happened so quickly.
- Как ты ду́маешь, что случи́лось с наше́й семьей?What do you think happened to our family?
- Он не расска́жет мне, что произошло́.He won't tell me what happened.
- Так получи́лось, что у меня не бы́ло с собой де́нег.It so happened that I had no money with me.
- Вы хорошо зна́ете, как э́то случи́лось.You know very well how it happened.
- Я всё еще жду, чтобы мне объясни́ли, что случи́лось.I am still waiting to be told what happened.
- Если бы э́то произошло́, что бы ты де́лал?If that happened, what would you do?
- Если бы э́тот случай произошёл в го́роде, он вы́звал бы катастро́фу.If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и расскажи́ мне, что произошло́.Stop beating around the bush and tell me what happened.
- Я ничего не зна́ю о том, что произошло́.I don't know anything about what happened.
- Э́то произошло́ совсем недавно.It happened quite recently.
- Очень сложно говори́ть о том, что произошло́.It is very difficult to talk about what happened.
- Я не могу́ объясни́ть, что произошло́.I can't explain what happened.
- Почему бы не рассказа́ть Тому о том, что случи́лось?What's wrong with telling Tom what happened?
- Мы случа́йно оказа́лись в одном по́езде.We happened to be on the same train.
- Я не могу́ объясни́ть, что случи́лось.I can't explain what happened.
- Вы́глядишь ужасно, что случи́лось?You look terrible. What happened?
- Э́то случи́лось в Ри́ме.It happened in Rome.
- Что произошло́ потом?What happened after that?
- Она говори́ла, словно ничего не произошло́.She spoke as though nothing had happened.
- Э́то - лучшее, что когда-либо случа́лось со мной.It's the best thing that ever happened to me.
- Что здесь произошло́?What happened here?
- Вот как э́то случи́лось.That is how it happened.
- Э́то случи́лось между восемью и десятью часа́ми.It happened between eight and ten.
- Я хочу́ сказа́ть тебе па́ру слов по по́воду случившегося.I wanted to have a word with you about what happened.
- Я хочу́ поговори́ть с тобой по по́воду произошедшего.I wanted to have a word with you about what happened.
- Я хочу́ знать, что случи́лось с тем ору́жием, кото́рое Том дал тебе.I want to know what happened to the gun Tom gave you.
- Я полага́ю, вы хоти́те, чтобы я рассказа́л Тому о произошедшем.I suppose you want me to tell Tom what happened.
- Как ду́маешь, что здесь произошло́?What do you think happened here?
- Он написа́л исто́рию о том, что произошло́ до его рожде́ния.He wrote the story about the things that happened before he lived.
- Ты зна́ешь, что случи́лось?Do you know what happened?
- Произошло́ нечто ужа́сное.Something horrible has happened.
- Мы просто не мо́жем вести себя так, как будто ничего не случи́лось.We can't just act as if nothing has happened.
- Что с тобой случи́лось?What's happened to you?
- Что с тобой стрясло́сь?What happened to you?
- Я хочу́ знать, почему э́то случи́лось.I want to know why this happened.
- Иди́ сам посмотри́, что случи́лось.Go and see for yourself what has happened.
- Что с тобой случи́лось вчера́ вечером?What happened to you last night?
- Э́то случи́лось однажды но́чью.It happened one night.
- Расскажи́ мне, что с ним произошло́.Tell me what happened to him.
- Случи́лось самое ху́дшее.The worst thing happened.
- После́дние дни января́ вы́дались холо́дными.The last days of January happened to be cold.
- Что случи́лось, то случи́лось. Э́то уже исто́рия.What's happened, has happened. It's history.
- «Его Вели́чество... Я должен пойти́ и узна́ть, что случи́лось! ...Ваше Вели́чество, что произошло́?» — «Линк поцелова́л меня!» — «Конечно, поцелова́л, ведь ты его геро́й!»His Majesty... I must go and see what happened! ...Your Majesty, what has happened? "Link kissed me!" "Of course he kissed you, you're his hero!"