illness russian
боле́знь
illness, disease
выздоровле́ние
recovery from illness/trauma
вы́здороветь
to get better/recover from injury/illness
неду́г
ailment, illness
сумасше́ствие
mental illness madness
душевнобольно́й
insane, suffering from mental illness, insane person, mental patient
выздора́вливать
to get better/recover from injury/illness
хворь
ailment, illness
не́мочь
sickness, illness
Examples
- Из-за боле́зни я не смог уе́хать за грани́цу.Illness prevented me from going abroad.
- Он излечи́л мой неду́г.He cured my illness.
- Её не бы́ло по причи́не боле́зни.She was absent on the ground of illness.
- Де́вочка пошла́ в шко́лу, несмотря на боле́знь.The girl went to school in spite of her illness.
- Я не смог зайти́ к тебе из-за боле́зни.Illness prevented me from calling on you.
- Я очень беспоко́юсь из-за её боле́зни.I'm very concerned about her illness.
- Медици́на для птиц — диагно́стика и лече́ние заболева́ний.Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
- Краткосро́чными эффе́ктами куре́ния явля́ются поте́ря фо́рмы, хрип, о́бщая подве́рженность заболева́ниям, запа́х изо рта, ухудше́ние ко́жи и тому подо́бное.Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
- Тала́нтливый до́ктор смог вы́лечить боле́знь премьер-мини́стра.The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
- Боле́знь расстроила его пла́ны на пое́здку.Illness frustrated his plans for the trip.
- Его заболева́ние вызвано плохо́й пого́дой.It was the bad weather that caused his illness.
- Из-за свое́й боле́зни он прикован к до́му.He is confined to his house by illness.
- До́ктор излечи́л его от боле́зни.The doctor cured him of his illness.
- Я плохо себя чу́вствую сего́дня. Вода из коло́дца - причи́на мно́гих боле́зней.I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.
- Он отсу́тствовал из-за боле́зни.His absence was due to illness.
- Пацие́нт поправля́ется от заболева́ния.The patient is recovering from his illness.
- Мэри продолжа́ла рабо́тать несмотря на боле́знь.Mary kept on working in spite of her illness.
- Он не смог прийти́ из-за боле́зни.He could not come because of his illness.
- До́ктор в по́исках лекарства, кото́рое эффективно против э́той боле́зни.The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
- Ре́зкое сниже́ние аппетита иногда явля́ется при́знаком боле́зни.Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
- Я не смогу́ прийти́ на вечери́нку в свя́зи с боле́знью.I couldn't attend the party on account of illness.
- Он ушёл со своего́ поста́ в свя́зи с боле́знью.He resigned his post on account of illness.
- Возможно, боле́знь была́ излечена уси́лиями враче́й.Perhaps the illness is cured through medical treatment.
- Он был прикован к постели боле́знью.He has been confined to his bed with illness.
- Он излечи́л мою боле́знь.He cured my illness.
- Её ме́ртвенная бле́дность из-за до́лгой боле́зни.Her deathly paleness is due to long illness.
- Со́бственная боле́знь разби́ла все его наде́жды.His illness dashed all his hopes.
- Из-за внеза́пной боле́зни он отмени́л пое́здку за грани́цу.He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
- Из-за внеза́пной боле́зни он отмени́л заграни́чную пое́здку.He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
- После́дствия боле́зни не бы́ли серьёзными.The effects of the illness were not serious.
- Ты когда-нибудь боле́л какой-нибудь серьёзной боле́знью?Have you ever had a serious illness?
- Что у меня за боле́знь?What illness do I have?
- Грязь порожда́ет заболева́ния.Filth breeds illnesses.
- Гидротерапи́я - э́то испо́льзование воды для облегче́ния бо́ли и лече́ния заболева́ний.Hydrotherapy is the use of water to relieve pain and cure illnesses.
- Мой дя́дя полностью опра́вился от боле́зни.My uncle has completely recovered from his illness.
- Любо́й подозри́тельный случай рассма́тривается как чрезвыча́йная опа́сность для обще́ственного здоро́вья из-за тя́жести э́той боле́зни.Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness.
- У́мный до́ктор мог бы излечи́ть мно́жество боле́зней.The clever doctor could cure many illnesses.
- Он говори́л о её боле́зни.He talked about her illness.
- Я не мог пойти́ на вечери́нку из-за боле́зни.I could not go to the party because of illness.
- Я не смог прийти́ на вечери́нку из-за боле́зни.I could not go to the party because of illness.
- Если состоя́ние вашего здоро́вья уху́дшится, вы́зовите специали́ста.If your illness becomes worse, call in a specialist.
- Моя́ мать не спала трое суток из-за свое́й боле́зни.My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
- Моя́ мать не спала три дня из-за свое́й боле́зни.My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
- Он говори́л от твоём заболева́нии.He referred to your illness.
- Боле́знь помеша́ла мне пойти́ в шко́лу.Illness prevented me from going to school.
- Я уста́л из-за боле́зни и рабо́ты.I am tired because of illness and work.
- Я уста́ла из-за боле́зни и рабо́ты.I am tired because of illness and work.
- У тебя когда-нибудь была́ серьёзная боле́знь?Have you ever had any serious illness?
- Он не смог пойти́ из-за боле́зни.He could not come on account of his illness.
- Боле́знь помеша́ла ему сде́лать свою́ рабо́ту.Illness prevented him from doing his work.
- Боле́знь помеша́ла ему вы́полнить его рабо́ту.Illness prevented him from doing his work.
- Внеза́пная боле́знь помеша́ла ему туда пойти́.A sudden illness prevented him from going there.
- В про́шлый вто́рник я отсу́тствовал по боле́зни.I was absent last Tuesday on account of illness.
- Причи́на боле́зни Тома - перееда́ние.The cause of Tom's illness was overeating.
- Боле́знь Тома - результа́т того́, что он слишком много ел.Tom's illness resulted from eating too much.
- Я не мог приня́ть уча́стия во встре́че по причи́не боле́зни.I wasn't able to attend the meeting due to illness.
- Скажи́те, до́ктор, Том серьёзно бо́лен?Is Tom's illness serious, doctor?
- Я только что опра́вился от тяжёлой боле́зни.I just got over a severe illness.
- Он у́мер после до́лгой боле́зни.He died after a long illness.
- Если бы я знал о твое́й боле́зни, я бы мог навести́ть тебя в больни́це.If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
- Он всё ещё слаб после боле́зни.He's still in poor health after his illness.
- У некоторых психи́ческих заболева́ний уже есть лекарство.Some mental illnesses already have a cure.
- Боле́знь заста́вила его оста́вить заня́тия.Illness made him give up his studies.
- Боле́знь побуди́ла его оста́вить заня́тия.Illness made him give up his studies.
- Боле́знь заста́вила его бро́сить заня́тия.Illness made him give up his studies.
- Ветря́нка - распространённая детская боле́знь.Chicken pox is a common childhood illness.
- Искренне наде́юсь, что вскоре ты восстано́вишься после боле́зни.I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
- Она переборо́ла свою́ боле́знь.She has got over her illness.
- Она преодоле́ла свою́ боле́знь.She has got over her illness.
- Она преодоле́ла свой неду́г.She has got over her illness.
- Откуда ты зна́ешь, что пацие́нт не симули́рует боле́знь?How do you know that the patient is not feigning illness?
- Его боле́знь вызвана плохо́й пого́дой.His illness is caused by bad weather.
- У Тома не бы́ло аппетита из-за боле́зни.Tom had no appetite because of his illness.
- Детская боле́знь лиши́ла её зре́ния.A childhood illness left her blind.
- Она списа́ла свою́ неуда́чу на боле́знь.She attributed her failure to her illness.
- Я опра́вился от боле́зни.I recovered from my illness.
- Ба́бушка Джона у́мерла после до́лгой боле́зни.John's grandmother passed away after a long illness.
- Том не хоте́л говори́ть о свое́й боле́зни.Tom didn't want to talk about his illness.
- Я искренне наде́юсь, что ты скоро опра́вишься от боле́зни.I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
- Том держа́л свою́ боле́знь в та́йне.Tom kept his illness a secret.
- Я чу́вствую себя в до́лгу пе́ред вами за вашу по́мощь во вре́мя мое́й боле́зни.I feel indebted to you for your help during my illness.
- Внеза́пная боле́знь заста́вила её отмени́ть встре́чу.A sudden illness forced her to cancel her appointment.
- Не бы́ло тако́го врача́, кото́рый мог бы вы́лечить её боле́знь.There was no doctor who could cure her illness.
- Том у́мер после продолжи́тельной боле́зни.Tom died after a long illness.
- Её мать не зна́ет о её боле́зни.Her mother is not aware of her illness.
- Она приписа́ла свою́ неуда́чу боле́зни.She attributed her failure to illness.
- Коро́ль Джон у́мер от зага́дочной боле́зни.King John died from a mysterious illness.
- Я э́тим уже боле́л.I had this illness before.
- Невзирая на боле́знь, Мэри продолжа́ла рабо́тать.Mary kept working despite her illness.
- Она симули́ровала боле́знь.She feigned an illness.
- Она прики́нулась больно́й.She feigned an illness.
- Э́то очень серьезное заболева́ние.It's a very serious illness.
- Вам следует приня́ть во внима́ние её боле́знь.You should take her illness into consideration.
- Он зарази́лся э́той боле́знью много лет назад.He contracted that illness many years ago.
- Она опра́вилась от свое́й до́лгой боле́зни.She recovered from her long illness.
- Здоро́вье — э́то не просто отсу́тствие боле́зней.Health is not just the absence of illness or disease.
- Его боле́знь мо́жет быть ра́ком.His illness may be cancer.