perfectly russian
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
вполне́
fully entirely or perfectly
quite
прекра́сно
wonderfully, excellently, perfectly well, it is wonderful
абсолю́тно
absolutely, perfectly, utterly
превосхо́дно
perfectly
excellent or first-rate
идеа́льно
ideally perfectly
безупре́чно
perfectly, flawlessly, impeccably
сы́гранный
perfectly co-ordinated
Examples
- Я дости́г всего, чего хоте́л в жи́зни.My life is perfectly fulfilled.
- Он прекра́сно говори́т по-русски.He speaks Russian perfectly.
- Кра́сный по́яс отли́чно дополня́ет ее черное пла́тье.The red sash perfectly accessorizes her black dress.
- Я пыта́лся убеди́ть его, что я прекра́сно могу́ э́то сде́лать.I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
- Земля́ безупречно приспособлена для жи́зни.Earth is perfectly suited for life.
- Не могу́ пове́рить, что они спят вместе! - "Почему же? Ведь совершенно норма́льно брать с собой в посте́ль плю́шевого медве́дя".I can't believe that they sleep together! "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
- Во́ры уважа́ют со́бственность. Просто они хотя́т присво́ить себе э́ту со́бственность, чтобы име́ть возмо́жность уважа́ть её ещё больше.Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
- Все, что ты говори́шь, совершенно правильно.All that you say is perfectly correct.
- Э́то совершенно законно.It's perfectly legal.
- Не ори́ так. Я тебя прекра́сно слы́шу.Don't shout like that. I can hear you perfectly.
- Нечего так ора́ть. Я прекра́сно тебя слы́шу.Don't shout like that. I can hear you perfectly.
- Ча́ша была́ идеа́льной кру́глой фо́рмы.The bowl was perfectly round.
- Ми́ска была́ идеа́льной кру́глой фо́рмы.The bowl was perfectly round.
- Ча́ша име́ла идеа́льную кру́глую фо́рму.The bowl was perfectly round.
- Том превосходно владе́ет францу́зским языко́м.Tom speaks French perfectly.
- Том превосходно говори́т по-французски.Tom speaks French perfectly.
- Оно отли́чно рабо́тало.It worked perfectly.
- Она отли́чно рабо́тала.It worked perfectly.
- Он отли́чно рабо́тал.It worked perfectly.
- Оно прекра́сно рабо́тало.It worked perfectly.
- Он прекра́сно рабо́тал.It worked perfectly.
- Она прекра́сно рабо́тала.It worked perfectly.
- Не волну́йся. Э́то абсолютно безопасно.Don't worry. It's perfectly safe.
- Не волну́йтесь. Э́то абсолютно безопасно.Don't worry. It's perfectly safe.
- Не беспоко́йся. Э́то абсолютно безопасно.Don't worry. It's perfectly safe.
- Не беспоко́йтесь. Э́то абсолютно безопасно.Don't worry. It's perfectly safe.
- Моему́ телеви́зору пятнадцать лет, но он до сих пор отли́чно рабо́тает.My television set is 15 years old, but it still works perfectly.
- Стол отли́чно здесь умеща́ется.The table fits here perfectly.
- Э́тот костю́м отли́чно на вас сиди́т.This suit fits you perfectly.
- Я вполне удовлетворён вашим отве́том.I'm perfectly satisfied with your answer.
- Том сде́лал э́то отли́чно с пе́рвого же ра́за.Tom did it perfectly the first time.
- Ты будешь в по́лной безопа́сности.You'll be perfectly safe.
- Том хорошо говори́т по-французски, хотя не безупречно.Tom speaks French well, though not perfectly.
- Возмо́жность быть понятым по-английски сильно отлича́ется от владения языко́м в соверше́нстве.Being able to make onself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.
- Есть большая ра́зница между "быть поня́тным по-английски" и "владе́ть англи́йским в соверше́нстве".There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.
- Я отли́чно понима́ю Вашу пози́цию.I understand your position perfectly.
- Мы до́лжны остава́ться совершенно споко́йными.We must stay perfectly calm.
- Мало кто мо́жет говори́ть на другом языке́ идеально.Few people can speak a foreign language perfectly.
- Немно́гие мо́гут говори́ть на иностра́нном языке́ в соверше́нстве.Few people can speak a foreign language perfectly.
- Ты совершенно права.You're perfectly right.
- Э́то ма́ленький дом, но он мне идеально подхо́дит.It's only a small house but it meets my needs perfectly.
- Ты совершенно норма́льный.You're perfectly normal.
- Я совершенно сча́стлив.I'm perfectly happy.
- Э́то абсолютно законно.This is perfectly legal.
- Луна́ така́я совершенно кру́глая. Зна́ешь, на самом де́ле э́то основа́ние ко́нуса.The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
- Э́то совершенно естественно.That's perfectly natural.
- Ка́мень совершенно гла́дкий.The stone is perfectly smooth.
- Ко́жа у неё совершенно гла́дкая.Her skin is perfectly smooth.
- Вы в абсолю́тной безопа́сности.You're perfectly safe.
- Вы в соверше́нной безопа́сности.You're perfectly safe.
- Вы в по́лной безопа́сности.You're perfectly safe.
- Ты в по́лной безопа́сности.You're perfectly safe.
- Э́то всё совершенно законно.It's all perfectly legal.
- Ягненок был отли́чно приготовлен.The lamb was cooked perfectly.
- Мы прекра́сно вас понима́ем.We understand you perfectly.
- Если бы в словаре́ к сло́ву "зану́да" ну́жен был приме́р, ты бы подошёл идеально.If a dictionary needed an example for the word "bore", you would fit perfectly.
- Не волну́йся. Э́то совершенно безопасно.Don't worry. It's perfectly safe.
- Прекра́сно понима́ю.I understand perfectly.
- Э́ти ту́фли подхо́дят идеально.These shoes fit perfectly.
- Э́то идеально подхо́дит.This fits perfectly.
- Ты зна́ешь, что Земля́ не идеально кру́глая?Did you know that the Earth is not perfectly round?
- Вы зна́ете, что Земля́ не идеально кру́глая?Did you know that the Earth is not perfectly round?
- «Кузявый» — вполне кузявое сло́во.'Cromulent' is a perfectly cromulent word.
- Перейти́ на Линукс — вполне себе кузявое предложе́ние.Switching to Linux is a perfectly cromulent suggestion.
- Э́тот мост совершенно безопа́сен.This bridge is perfectly safe.
- Мой план срабо́тал идеально.My plan worked perfectly.
- Я совершенно сча́стлива.I'm perfectly happy.
- Он должен быть идеально симметричным.It needs to be perfectly symmetrical.
- Не извиня́йся, я всё прекра́сно понима́ю.Don’t apologise, I understand perfectly.
- То пла́тье идеально ей подходи́ло.That dress fit her perfectly.
- Том чу́вствовал себя прекра́сно.Tom was perfectly fine.
- Я вас уверя́ю, что Том будет в по́лной безопа́сности.I assure you Tom will be perfectly safe.
- Здесь совершенно безопасно.It's perfectly safe here.
- Э́то пла́тье идеально ей подхо́дит.That dress fits her perfectly.
- Том и Мэри прекра́сно понима́ют друг дру́га.Tom and Mary understand each other perfectly.
- Мэри заве́рила Тома, что он совершенно норма́лен.Mary reassured Tom that he was perfectly normal.
- Я прекра́сно помню про́шлую ночь.I remember last night perfectly.
- Том вполне дово́лен свое́й теку́щей зарпла́той.Tom is perfectly satisfied with his current salary.
- Том превосходно говори́т по-немецки.Tom speaks German perfectly.
- Лю́ди зачастую прекра́сно зна́ют, что де́лают.People often know perfectly well what they are doing.
- Дети Тома прекра́сно говоря́т по-французски.Tom's children speak French perfectly.
- Я совершенно норма́лен.I'm perfectly normal.
- Он отли́чно рабо́тает.It works perfectly.
- Она отли́чно рабо́тает.It works perfectly.
- Оно отли́чно рабо́тает.It works perfectly.
- Всё отли́чно рабо́тает.It works perfectly.
- Мы прекра́сно друг дру́га понима́ем.We understand each other perfectly.
- Он был вполне дово́лен.He felt perfectly content.
- При раско́пках древнееги́петской гробни́цы архео́логи нашли́ горшки́ с прекра́сно сохранившимся мёдом.Archeologists have found pots of perfectly preserved honey while excavating an ancient Egyptian tomb.
- Она каза́лась совершенно споко́йной.She seemed perfectly calm.
- Он прекра́сно знал, что де́лает.He knew perfectly well what he was doing.
- Том прекра́сно знал, что де́лает.Tom knew perfectly well what he was doing.
- Она прекра́сно зна́ла, что он де́лает.She knew perfectly well what he was doing.
- Она прекра́сно зна́ла, что де́лает.She knew perfectly well what she was doing.