protect russian
защища́ть
protect
храни́ть
to keep, to protect, to guard, to store
охраня́ть
to guard or protect
защити́ть
defend or protect, speak in support, stand up, plead for
бере́чь
to protect/take care
save
оберега́ть
guard, protect
сбере́чь
protect/take care
save
защити́ться
defend oneself, protect oneself
предохраня́ть
protect, preserve
обезопа́сить
secure, protect, safeguard
покрови́тельствовать
patronize, protect
убере́чься
guard oneself, protect oneself
сберега́ть
to protect/take care
save
оберега́ться
guard oneself, protect oneself
отепля́ть
protect against cold, make proof against cold
обере́чь
to protect, to guard, to preserve, to save
обере́чься
to be careful, watch out
to protect oneself
постере́чь
to watch over, protect
to save, spare
охрани́ть
to protect, guard
to preserve, keep safe
охра́на
действие по значению гл охранять
security/protection
защи́та
defence
protection
защи́тник
defender/protector
защи́тный
protective
доспе́х
armor (protective layer over a body)
здравоохране́ние
healthcare, health protection, public health
покрови́тель
patron, protector, sponsor
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
покрови́тельство
patronage, protection
охраня́ться
be guarded / surveilled, (kept) under surveillance
be protected, secure
запове́дный
protected/reserved
покрови́тельственный
protective, condescending, patronizing
блат
protection, pull, a friend at court
охране́ние
(outdated) Действие по знач гл охранить—охранять
military unit for protection against sudden attack
рэ́кет
racketeering, protection racket, racket
кра́га
gauntlet, cuff (of a glove), protective glove
проте́ктор
protector, tread
бережёный
бережёного бог бережёт - better safe than sorry
protected/guarded
природоохра́нный
environmental protection, nature conservation, ecological
защище́нность
protectiveness
охраня́емый
guarded
protected
гидрокостю́м
protective waterproof suit, rubber suit
заве́тренный
wind protected, leeward
air dryed, dried up
зару́чка
pull, protection
лесозащи́тный
forest-protection
отепле́ние
protecting against cold
покрови́тельница
patroness, protectress
полезащи́тный
field-protecting
предохране́ние
protection, preservation
протектора́т
protectorate
протекциони́зм
protectionism, favouritism
протекциони́ст
protectionist
протекциони́стский
protectionist
протекцио́нный
protective
самоохра́на
self-protection
о́берег
amulet, charm, talisman, protective charm
лесозащи́та
forest protection, forest conservation
лесоохране́ние
forest protection, forest conservation
налоко́тник
elbow pad, elbow protector
огради́тельный
protective, safety, guard, barrier
береги́ня
guardian spirit, protectress, guardian
охрани́тельный
protective, preservative, safeguarding, conservative
солнцезащи́тный
sun protective
берегу́щий
protecting, preserving, cherishing
бережённый
preserved, saved, guarded, protected
берёгший
who cherished, who guarded, who protected
блиндирующий
blinding (providing a blindage), screening, protective
вережённый
protected, guarded, preserved, cherished
выгора́живающий
exculpating, whitewashing, shielding, protecting
засту́пленный
defended, interceded for, protected
заступаемый
defended, protected, stood up for
защища́вший
defending, protecting, who was defending, that was protecting
защища́емый
protected, defended, guarded
защища́ющий
protecting, defending, safeguarding
защища́ющийся
defending, protective, self-defending
защищённый
protected, safe, secure, defended
карауленный
guarded, watched, protected
обезопа́сенный
secured, made safe, safeguarded, protected
обезопа́сившийся
having secured oneself, having made oneself safe, having protected oneself
оберега́вший
protecting, guarding, keeping safe
оберега́вшийся
protected, guarded
оберега́емый
protected, guarded, kept safe
оберега́ющий
protecting, safeguarding, guarding
оберега́ющийся
self-protective, cautious, guarded
обороня́емый
defended, protected
обороня́ющий
defending, protecting, defensive
огради́вший
having fenced, having enclosed, having cordoned off
having protected, having shielded, having safeguarded
огражда́вший
fencing off, enclosing, delimiting
protecting, shielding, guarding
огражда́вшийся
that was being fenced off, that was being enclosed, that was being separated
that was being protected, that was being sheltered, that was being shielded
огражда́емый
being fenced, being enclosed, fenced, enclosed, being protected, protected
огражда́ющий
fencing, enclosing, protective, guarding
огражда́ющийся
fencing oneself off, protecting oneself, isolating oneself, insulating oneself
ограждённый
fenced, enclosed, protected, guarded
охраня́вший
guarding, protecting, having guarded, having protected
охраня́вшийся
guarded, protected, watched over
охраня́ющий
guarding, protecting, safeguarding, keeping
охраня́ющийся
being guarded, being protected, guarded, protected
патрони́ровавший
patronizing, sponsoring, protecting
патрони́рующий
patronizing, sponsoring, protective, patronising
патронированный
patronized, sponsored, protected
побережённый
spared, saved, preserved, protected
Examples
Я всего лишь иммигра́нт, кото́рый пыта́ется защити́ть англи́йский язы́к от его носи́телей.
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Мы обя́заны стара́ться защища́ть окружа́ющую среду́.
We must try to protect the environment.
Мы до́лжны стара́ться оберега́ть окружа́ющую среду́.
We must try to protect the environment.
Том вынужден защища́ться.
Tom has to protect himself.
Швейца́рские гварде́йцы охраня́ют Па́пу.
The Swiss Guards protect the pope.
«Зельда, я собира́юсь спасти́ Гамелон от злых сил ге́рцога Онкледа!» — «Как?» — «Я возьму́ кора́бль, чтобы помочь Гамелону». — «Но, оте́ц, а если с тобой что-то случи́тся?» — «Мой кора́бль защити́т меня!» — «Но, оте́ц, что, если тебе придётся сойти́ на берег?»
Zelda, I'm going to save Gamelon from the evil forces of Duke Onkled! "How?" "I'll take my ship to aid Gamelon." "But father, what if something happens to you?" "My ship will protect me!" "But father, what if you have to go on shore?"
Наши инсти́нкты, кажется, направля́ют и защища́ют нас.
It seems our instincts guide and protect us.
Protect me!
Мой долг — защити́ть тебя от опа́сности.
It's my duty to protect you from danger.
Оберега́йте от вла́ги и со́лнечного све́та.
Protect against moisture and sunlight.
Я буду защища́ть тебя от опа́сности.
I will protect you from danger.
Ты еди́нственный, кто мо́жет их защити́ть.
You're the only one who can protect them.
Вы еди́нственный, кто мо́жет их защити́ть.
You're the only one who can protect them.



















