quiet russian
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
споко́йно
calmly, quietly, peacefully
ти́хий
quiet, low, silent, still, soft
peaceful, unhurried, calm
Pacific
споко́йный
quiet, calm, tranquil, placid, serene, easy-tempered, composed, easy
reassure
помолча́ть
be silent, keep quiet
негро́мко
quietly, softly
тихо́нько
(very) quietly
(very) calmly, softly, gently
(very) slowly
промолча́ть
to remain silent
to remain quiet for some period of time
to avoid answering by remaining quiet
споко́йствие
calm, calmness, quiet, tranquility, composure
успока́ивать
calm, quiet, soothe, assuage, appease, reassure
бесшу́мно
quietly, silently, noiselessly
зати́хнуть
to quiet
calm down
прити́хнуть
to quiet down, hush, sing small, pipe down
поко́йный
deceased, late
quiet, calm
подска́зывать
Tell (how to do something), to suggest, prompt
remind quietly
сми́рно
quietly
пома́лкивать
keep quiet
тайко́м
secretly, in secret, surreptitiously, by stealth, on the quiet, on the sly
сти́хнуть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
притаи́ться
lurk, hide, conceal oneself, keep quiet
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
унима́ться
grow quiet, quiet down, abate, stop
негро́мкий
quiet
умолка́ть
to get quiet
умо́лкнуть
to get quiet
стиха́ть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
уня́ть
quiet, calm, soothe, repress, stop, appease, settle down
успокое́ние
calming, quieting, soothing, calm, quiet
успокои́тельный
calming, quieting, soothing
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
утиха́ть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
поко́йно
quietly
преспоко́йно
very quietly, imperturbably
ша
sha (name of the letter ш)
shush!, shhh!, be quiet!
умолча́ть
pass over in silence, hold back, hush up, keep silent, keep quiet
тихо́нечко
quietly
присмире́ть
grow quiet
ума́лчивать
pass over in silence, hold back, hush up, keep silent, keep quiet
чу
hark, listen!, be quiet
спокойненький
nice and quiet, pleasantly calm, calmish, quietish
усмири́ть
pacify, quiet, suppress, put down
втихомолку
on the quiet, on the sly, without saying a word
похоха́тывать
to chuckle quietly (from time to time), to snicker
поути́хнуть
to quiet down (a bit), to subside (a bit), to calm down (a bit)
утихоми́риться
to calm down, to quiet down, to subside, to become still
тиша́йший
quietest, most silent, most peaceful, most gentle
усмиря́ть
pacify, quiet, suppress, put down
безмяте́жно
serenely, quietly
квиети́зм
quietism
малоречи́вый
quiet, reticent
притиха́ть
to quiet down, hush, sing small, pipe down
приути́хнуть
quiet down, abate, fall, drop, stop, cease, flag
утихоми́риваться
become quiet, settle down
молчу́нья
quiet woman, silent woman, taciturn woman, reticent woman
молча́щий
silent, quiet, keeping silent
мо́лкнуть
to grow quiet
ти́ше
quieter
замолка́вший
having fallen silent, having stopped speaking, having quieted down
замолка́ющий
falling silent, becoming quiet, hushing
зати́хнувший
quieted, fallen silent, hushed
затиха́вший
subsiding, quieting down, growing quiet
затиха́ющий
subsiding, dying down, calming down, quieting down
мо́лкнущий
falling silent, hushing, becoming quiet
молча́вший
silent, quiet, who was silent, who had been silent
подхихи́кивающий
snickering, giggling quietly
пома́лкивающий
quiet, silent, taciturn, reticent, reserved, keeping quiet
попи́скивающий
faintly squeaking, intermittently peeping, chirping quietly
поти́ше
more quietly, a bit quieter, slower, more slowly
поутихнувший
quieted down a little, somewhat subsided, somewhat abated, somewhat calmed
приглуша́емый
muffled, dampened, subdued, quieted, deadened
примолкнувший
quieted, hushed, fallen silent
присмире́вший
quieted down, subdued, tamed
прити́хнувший
quieted, hushed, fallen silent
притиха́вший
quieting down, subsiding, becoming silent
притиха́ющий
quieting down, subsiding, calming
приути́хнувший
somewhat quieted, a little stiller, having calmed down a bit
смолка́вший
quieting down, becoming silent
сти́хнувший
subsided, abated, quieted, calmed
стиха́вший
subsiding, dying down, quieting, abating, calming
стиха́ющий
subsiding, abating, quieting down, calming
угомони́вший
having quieted, having calmed, having pacified
угомони́вшийся
calmed down, quieted down, settled down
угомонённый
quieted, calmed, appeased, soothed
умолка́вший
falling silent, becoming quiet
уня́вший
having calmed, having quieted, having stopped, having restrained
уня́вшийся
calmed, subsided, quieted, abated
ути́хнувший
quieted, calmed down, subsided, lulled
утиха́вший
subsiding, quieting, calming down
утихоми́ренный
pacified, appeased, quieted, calmed, subdued
утихоми́ривавший
quieting, appeasing, pacifying, calming
утихоми́ривавшийся
being quieted, being calmed, being pacified, that was being quieted, that was being calmed
утихоми́ривающий
pacifying, calming, soothing, quietening
утихоми́ривающийся
calming down, quieting down, subsiding
утихоми́ривший
having quieted, having calmed, having appeased
утихоми́рившийся
quieted, calmed down, subsided, pacified
утихомириваемый
being quieted, being appeased, being calmed down
Examples
- У ма́ленького Мартина бы́ло доста́точно ти́хое де́тство в Атла́нте, штат Джорджия.Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
- Э́то был ти́хий зи́мний ве́чер.It was a quiet winter evening.
- Не разгова́ривай за столо́м.Be quiet at the table.
- Мы не мо́жем спокойно смотре́ть, как лю́ди голода́ют.We cannot stand quiet and watch people starve.
- Ты мо́жешь оста́ться здесь, если ты будешь вести себя тихо.You can stay here as long as you keep quiet.
- Мо́жешь остава́ться здесь, если будешь вести себя тихо.You can stay here as long as you keep quiet.
- Дава́йте пома́лкивать.Let's keep quiet.
- Тихо в при́городе...It's quiet in the suburbs...
- Мы провели́ ти́хий день за го́родом.We spent a quiet day in the country.
- Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспоко́ить отца́.He keeps quiet so that he won't disturb his father.
- Я люблю́ иску́сство и ти́хие вечера дома.I love art and quiet evenings at home.
- Там бы́ло невероятно тихо; мо́жет, поэтому он и люби́л так э́то ме́сто.It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
- Не шуми́ и хорошо себя веди́!Keep quiet and behave well!
- В ко́мнате была́ тишина́.There was quiet in the room.
- Пожалуйста, не шуми́.Please keep quiet.
- Услышав но́вости, все успоко́ились.On hearing the news, everybody became quiet.
- Тише. Не разгова́ривайте в теа́тре.Be quiet. Don't talk in the theater.
- Вопро́с, на кото́рый не доста́точно отве́тить просто "да" или "нет".A question to which yes or no will not quiet suffice.
- Молчи́ и слу́шай!Be quiet and listen!
- Помолчи́, пока мы еди́м.Be quiet while we are eating.
- Ночь была́ ти́хой.It was a quiet night.
- Бы́ло тихо, только иногда проезжа́ли авто́бусы.All was quiet except that buses sometimes ran.
- Ты мо́жешь остава́ться здесь, если ты будешь соблюда́ть тишину́.You can stay here as long as you keep quiet.
- В библиоте́ке нужно соблюда́ть тишину́.You ought to be quiet in a library.
- Ма́льчик молча́л.The boy stayed quiet.
- Она подала́ мне знак, чтобы я молча́л.He gave me a sign to keep quiet.
- Тони ви́дел зелёные поля и ми́рные дереву́шки.Tony saw green fields and small, quiet villages.
- Веди́ себя тихо на уро́ке.Be quiet during the lesson.
- В лесу́ снова ста́ло тихо.It became quiet again in the forest.
- Всё тихо.Everything is quiet.
- Ты должен соблюда́ть тишину́, когда лю́ди разгова́ривают.You ought to keep quiet when people are talking.
- Обычно он был неразгово́рчив.He used to be a quiet man.
- Они сиде́ли тихо, чтобы их не нашли́.They kept quiet so that they would not be found.
- Помолчи́, пока я говорю́.Be quiet while I am speaking.
- Пока ведёшь себя тихо, мо́жешь остава́ться в э́той ко́мнате.As long as you keep quiet, you can stay in this room.
- После што́рма мо́ре вновь ути́хло.After the storm, the sea was quiet again.
- Ребёнок спокойно проспа́л всю ночь.The baby was quiet all night.
- Только тихо!Just be quiet.
- Только не шуми́.Just be quiet.
- Успоко́йся и послу́шай меня.Be quiet and listen to me.
- На ры́нке бы́ло сего́дня тихо.The market was quiet today.
- Тебе необходимо помолча́ть не́сколько дней.You must keep quiet for a few days.
- Вам необходимо помолча́ть не́сколько дней.You must keep quiet for a few days.
- Замолчи́те.Keep quiet.
- Я хочу́ жить в споко́йном го́роде с чи́стым во́здухом.I want to live in a quiet city where the air is clean.
- Тише! Не разбуди́ ребёнка.Be quiet, or the baby will wake up.
- Тише. Ребенок спит.Keep quiet. The baby is sleeping.
- В ко́мнате, в кото́рую мы вошли́, звучала ти́хая му́зыка.Quiet music was heard in the room we entered.
- Так тихо.It's so quiet.
- Так спокойно.It's so quiet.
- Билл всегда был ти́хим дома́шним челове́ком, но проведя не́сколько ме́сяцев на рабо́те, он измени́лся.Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
- Она жила споко́йной жи́знью в дере́вне.She lived a quiet life in the country.
- Она прожила́ ти́хую и споко́йную жизнь в дере́вне.She lived a quiet life in the country.
- Том попроси́л Мэри не шуме́ть.Tom asked Mary to be quiet.
- Я буду споко́ен.I'll be quiet.
- Я буду споко́йна.I'll be quiet.
- Тихо. Не говори́те в кла́ссе.Be quiet. Don't talk in class.
- Почему ты молчи́шь?Why are you so quiet?
- Чего я хочу́, так э́то ми́ра и спокойствия.What I want is some peace and quiet.
- Том стал ти́хим.Tom became quiet.
- Том стал споко́ен.Tom became quiet.
- Том стал споко́йным.Tom became quiet.
- Я, кажется, устаю́ от э́той разме́ренной жи́зни.I'm about tired of this quiet life.
- Ты мо́жешь быть тише, пожалуйста?Can you please be quiet?
- Вы мо́жете остава́ться здесь, пока сиди́те тихо.You may be here as long as you keep quiet.
- Помолчи-ка.Be quiet.
- Я не буду ти́хим.I won't be quiet.
- Потише! Ребёнок засыпа́ет.Quiet! The baby is trying to sleep.
- Наконец-то у нас в до́ме мир и споко́йствие.At last, we've got a little peace and quiet in the house.
- Сча́стье всегда с тобой. За сча́стьем не надо е́хать куда-то далеко, оно здесь – в ти́хой одино́кой ко́мнате.Happiness is always with you. You don't have to go somewhere far away for it. It is here - in a quiet solitary room.
- Ребёнок продолжа́л молча́ть.The baby kept quiet.
- Люблю́ весе́нний ве́чер с его ти́хими зака́тами.I like a spring evening with a quiet sunset.
- Если ты не замолчи́шь, я тебе в нос дам.If you don't keep quiet I'll punch you in the nose.
- Том ведёт споко́йную жизнь.Tom leads a quiet life.
- Ты по́нял всё правильно! В э́том ма́леньком ти́хом лесу́, кото́рый ты вы́брал для написа́ния свое́й до́кторской, обоснова́лся на о́тдыхе кова́рный и беспоща́дный сатани́ст!You got that right! This quiet little forest you chose to compose your doctorate is also the vacation home of a ruthless and power-hungry Satanist!
- Ты должен вести себя тихо в библиоте́ке.You ought to be quiet in a library.
- Не шуме́ть в кла́ссе — значит уважа́ть чужо́й сон.To be quiet in class is to respect other people's sleep.
- Мы наслажда́емся дереве́нской тишино́й.We enjoy the quiet of the country.
- Том тако́й ти́хий, что даже не замеча́ешь, когда он тут.Tom is so quiet you never know he's around.
- Я живу́ в ти́хом райо́не.I live in a quiet neighborhood.
- Том сего́дня непривычно ти́хий.Tom is unusually quiet today.
- Библиоте́карь сказа́л Тому и Мэри вести себя тихо.The librarian told Tom and Mary to be quiet.
- Библиоте́карь сказа́л Тому и Мэри соблюда́ть тишину́.The librarian told Tom and Mary to be quiet.
- Ути́хни.Quiet down.
- Утихоми́рься.Quiet down.
- Потише.Keep quiet.
- Угомони́сь.Quiet down.
- Том был абсолютно споко́ен.Tom was absolutely quiet.
- Том же́стом указа́л Мэри, чтобы она храни́ла молча́ние.Tom motioned for Mary to keep quiet.
- Помолчи́ мину́тку.Be quiet for a moment.
- Мы хоти́м провести́ о́тпуск в ти́хом ме́сте.We want to spend the holidays in a quiet place.
- Почему здесь так тихо?Why is it so quiet here?
- Все храни́ли молча́ние.Everyone kept quiet.
- А теперь не шуми́.Be quiet now.
- А ну-ка, не шуми́!Be quiet now.
- Молчи́ и слу́шай, когда я говорю́!When I speak, you be quiet and listen!
- Мо́жешь здесь оста́ться, если хо́чешь, покуда ведёшь себя тихо.You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
- Мо́жешь здесь оста́ться, если хо́чешь, только веди́ себя тихо.You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
- Она предпочита́ет споко́йную му́зыку.She prefers quiet music.
- Она предпочита́ет ти́хую му́зыку.She prefers quiet music.


















