sir russian
сэр
sir
пан
pan (sir), landowner
су́дарь
sir
мсьё
monsieur, sir
месье́
sir, mister, Mr.
госуда́рь
sovereign, Your Majesty, Sire
гудо́к
hooter / horn
siren, honk
beep / whistle (ship, train, machine, car, etc.)
gudok (an ancient Russian string instrument)
сире́на
siren
вы́резка
cutting out, engraving, carving, press-cutting, press-clipping, undercut, sirloin, tenderloin
сиро́п
syrup, sirup
сириус
Sirius, Dog-star
сиро́кко
sirocco
Екклесиа́ст
Ecclesiasticus (Book of Sirach), The Preacher
Ekklesiast (metal band)
Examples
Конфере́нция уже око́нчилась, сэр.
The conference is already over, sir.
Господи́н, предста́вьтесь, пожалуйста. Кака́я у вас специа́льность?
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
Thank you, sir.
Господи́н, запо́лните, пожалуйста, э́ту фо́рму.
Sir, please fill out this form.
Разреши́те взгляну́ть на Ваши води́тельские права.
May I see your driver's license, sir?
Господи́н шко́льник, все вам, все вам подска́зывали... Правильный отве́т, естественно, по́вар!
Sir schoolboy, it's all, all been prompted to you. The correct answer is, naturally, a cook!
Я помогу́ вам разобра́ться, сэр.
I will get you sorted out, sir.
«Сэр, мы нашли́ вот э́то, и нам нужно, чтобы вы да́ли ему назва́ние». — «Соснояблоко». — «Но мы ду́мали, вполне можно назва́ть его анана́сом, ведь большая часть ми́ра называ́ет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Я́блоко».
Sir, we've found this and we needed you to name it. "Pineapple." "But we figured we might just as well call it "ananas" since the majority of the world refers to it as—" "Pineapple." "But sir—" "Pine. Apple."
«А что э́то за шту́ка — крокоди́л?» — «По ви́ду он похо́ж сам на себя: широ́к в ме́ру свое́й ширины́, высо́к в ме́ру своего́ роста и двигается с по́мощью со́бственных лап. Живёт тем, что пита́ется, а когда издыха́ет, душа его переселя́ется». — «Како́го он цвета?» — «Своего́ со́бственного». — «Дико́винный гад». — «Что и говори́ть. А слёзы у него мо́крые».
What manner o' thing is your crocodile? "It is shap'd, sir, like itself, and it is as broad as it hath breadth; it is just so high as it is, and moves with its own organs. It lives by that which nourisheth it, and the elements once out of it, it transmigrates." "What color is it of?" "Of its own color too." "'Tis a strange serpent." "'Tis so. And the tears of it are wet."
До́брое у́тро, сэр! Счастли́вого Вам Рождества́!
Good morning, sir! A merry Christmas to you!



















