took russian
укры́вшийся
took refuge
Examples
- Мне пона́добилось 3 дня, чтобы убра́ть ко́мнату.It took me three days to clean the room.
- Он снял шля́пу.He took off his hat.
- Мы все принима́ли то, что профе́ссор зна́ет англи́йский, как должное.We all took it for granted that the professor could speak English.
- Он взял ру́чку и начал писать.He took up his pen and began to write.
- Э́то землетрясе́ние также унесло́ сто пятьдесят жи́зней.This earthquake took a hundred and fifty lives, as well.
- Джон воспо́льзовался сла́бостью Билла.John took advantage of Bill's weakness.
- Мэри и ее сестра́ по о́череди присма́тривали за больно́й ма́терью.Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
- Я не сомнева́лся, что ты будешь на мое́й стороне́.I took it for granted that you were on my side.
- Мы отдыха́ли по о́череди.We took a rest one after the other.
- Сле́дователь записа́л его показа́ния, сло́во в сло́во.The detective took down his testimony on the spot, word for word.
- Перево́д нескольких страни́ц на англи́йском за́нял у меня больше двух часо́в.It took me more than two hours to translate a few pages of English.
- Э́то за́няло весь ве́чер.It took all evening.
- Некоторые жи́тели после́довали при́нципу «поживём — уви́дим», пока други́е пригото́вились к си́льному наводне́нию.Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
- Студе́нты возгла́вили кампа́нию против загрязне́ния.Students took the lead in the campaign against pollution.
- Судья́ при́нял во внима́ние тот факт, что э́то бы́ло его первое правонаруше́ние.The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
- Дойти́ досюда за́няло всего десять минут.It took only ten minutes to walk there.
- Он сде́лал фотогра́фию семьи.He took a photograph of the family.
- Экза́мен, кото́рой он сдал на про́шлой неде́ле был очень сло́жным.The examination he took last week was very hard.
- Моя́ ма́ма изме́рила мне температу́ру.My mother took my temperature.
- Будет лу́чше, если ты здесь отдохнёшь.It would be better if you took a rest here.
- Мой дя́дя взял меня в пое́здку по се́льской ме́стности.My uncle took me for a ride in the countryside.
- Пра́вда? У меня на по́езде ушёл час.Really? It took me an hour by train.
- Он взял отгу́л на неде́лю.He took a week off.
- Мы горди́лись наше́й силой.We took pride in our strength.
- Мне всегда каза́лось, что ты пое́дешь с нами.I took it for granted that you would come with us.
- Мы объе́хали го́род на наше́й маши́не.We took a turn around the city in our car.
- Мы обсуди́ли э́ту пробле́му на после́днем совеща́нии.We took up that problem at the last meeting.
- Он снял меня на свой фотоаппара́т.He took pictures of me with his camera.
- Я взял его и́мя и а́дрес.I took his name and address.
- Грузовики́ не смогли́ пройти́ прове́рку, но води́тели всё равно на них вы́ехали.The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
- Де́йствие име́ло ме́сто в го́рной дере́вне.The action took place in a mountain village.
- Де́йствие происходи́ло в го́рной дере́вне.The action took place in a mountain village.
- Он вы́нул э́то из-под своего́ пальто́.He took it from beneath his coat.
- Я его своди́л в са́мый дорогой рестора́н в университе́тском городке́.I took him to the most expensive restaurant on campus.
- Церемо́ния откры́тия состоя́лась по расписа́нию.The opening ceremony took place on schedule.
- Она гля́нула в кни́гу.She took a casual glance at the book.
- Авиакатастрофа унесла́ 200 жи́зней.The plane crash took 200 lives.
- Они отобра́ли у нас всю бумажную рабо́ту.They took away all of our paperwork.
- На его день рожде́ния я пое́хал на по́езде в го́род, в кото́ром он жил.On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
- Мы мо́ем автомоби́ль по о́череди.We took turns in washing the car.
- Полице́йский пойма́л во́ра за ру́ку.The policeman took the thief by the arm.
- Э́та рабо́та заняла́ три часа.This task took three hours.
- Сего́дня в Германии демонстра́ции против наси́лия прошли́ в нескольких города́х, в том числе́ рядом с Га́мбургом, где три ту́рка бы́ли уби́ты в результа́те поджо́га в понеде́льник.In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
- Он пошёл напрямик.He took a short cut.
- Вор вы́хватил у же́нщины су́мочку и рвану́л наутёк.The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
- Был дождь и поэтому я взял такси́.I took a taxi because it was raining.
- Он с неохо́той взял э́ту рабо́ту.He took the job reluctantly.
- Я принима́л за свершённый факт то, что он ста́нет чле́ном.I took it for granted that he would become a member.
- После сме́рти отца́ он взя́лся управля́ть фи́рмой.He took charge of the firm after his father's death.
- Прежде чем нырну́ть, он сде́лал не́сколько глубо́ких вдо́хов.He took some deep breaths before he dived.
- Он не обрати́л внима́ния на наше предупрежде́ние.He took no notice of our warning.
- Для того́, чтобы запо́мнить э́то предложе́ние, мне пона́добилось два часа.It took me two hours to memorize this sentence.
- Я пое́хал по шоссе́ 58.I took interstate 58.
- Она позабо́тилась о бе́дной ма́ленькой пти́чке.She took care of the poor little bird.
- Но́вый мини́стр приступи́л к исполне́нию свои́х обя́занностей в понеде́льник.The new minister took over the job on Monday.
- Я при́нял уча́стие в спорти́вном мероприя́тии.I took part in the sporting event.
- Чтобы поня́ть свои́ оши́бки, ему потре́бовалось только не́сколько минут.It took him only a few minutes to realize his mistakes.
- Он при́нял яд по оши́бке.He took poison by mistake.
- Он по оши́бке сел не на тот авто́бус.He took the wrong bus by mistake.
- Он снял очки после того́.He took off his glasses after that.
- Оте́ц иногда брал меня к себе в о́фис.Father sometimes took me to his office.
- На следующее у́тро после своего́ прие́зда, я прогуля́лся по дубо́вым за́рослям.The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
- Он при́нял уча́стие в го́нке.He took part in the race.
- Э́то фотогра́фия, кото́рую я сде́лал на про́шлой неде́ле.This is a picture I took last week.
- Когда вор услы́шал соба́чий лай, он удра́л.When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
- Он снял свои́ очки.He took off his glasses.
- После нело́вкой па́узы Билл взял ее за ру́ку и потащи́л наверх.After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
- Он при́нял уча́стие в Олимпи́йских и́грах.He took part in the Olympic Games.
- Я осме́лился ей позвони́ть.I took the liberty of calling her.
- Фотограф сде́лал сни́мок моего́ дома.A photographer took a photograph of my house.
- Я взял такси́, чтобы добра́ться туда вовремя.I took a taxi to get there in time.
- Я сел на авто́бус, чтобы не опозда́ть на встре́чу.I took a bus so as not to be late for my appointment.
- Я воспо́льзовался возмо́жностью посети́ть Рим.I took the opportunity to visit Rome.
- Сиде́лка изме́рила его температу́ру гра́дусником.The nurse took his temperature with a thermometer.
- Я был очень не́рвным после взлёта самолёта.I was very nervous as the plane took off.
- Он взял зе́ркало и внима́тельно изучи́л свой язы́к.He took a mirror and carefully examined his tongue.
- Разбо́р всего нашего багажа́ за́нял до́лгое вре́мя.It took quite a while to sort out all our luggage.
- В Ла́твии прошёл пра́здник чак-чак.A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia.
- Ты зна́ешь, когда произошло́ э́то собы́тие?Do you know when the event took place?
- Мы взя́ли такси́, чтобы не опозда́ть.We took a taxi so as not to be late.
- Он взял выходно́й.He took a day off.
- Он взял каранда́ш в ру́ку.He took a pencil in his hand.
- Он взял рева́нш.He took revenge.
- Он принима́л уча́стие в собра́нии.He took part in the meeting.
- Вы взя́ли не тот ключ.You took the wrong key.
- Мой сын взял конфе́ту из коробки.My son took a candy from the box.
- Он взял мёд вместо сахара.He took honey instead of sugar.
- Ей пона́добилось много вре́мени, чтобы вы́брать шля́пу.It took her a long time to choose a hat.
- Она глубоко вздохну́ла и начала расска́зывать о себе.She took a deep breath and then started to talk about herself.
- Она глубоко вздохну́ла.She took a deep breath.
- Я огляде́лся.I took a look around.
- Самолёт легко взлете́л.The plane took off easily.
- Она приняла́ мои́ слова за шу́тку.She took my words as a joke.
- Я взял две ча́шки ко́фе.I took two cups of coffee.
- Она взяла́ свою́ кни́гу.She took her book.
- Ава́рия произошла́ позавчера.The accident took place the day before yesterday.
- Я при́нял как должное, что ты присоедини́шься.I took it for granted that you would join.
- Он снял ма́йку.He took off the wife-beater.
- Чтобы вы́рыть я́му в метр диа́метром и в два ме́тра глубино́й, у меня ушло́ примерно два с полови́ной часа.It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
- Мне пона́добилось намного ме́ньше вре́мени, чтобы приручи́ть неме́цкую овча́рку, чем мою другу́ю соба́ку.It took me a lot less time to housebreak my German shepherd than it took to housebreak my other dog.