Often used word (top 700)
Translation
at all (negative)
Example: Как бу́дто всего́ на́званного не существу́ет во́все. - It was as if my name didn't exist at all.
Info: Don't mix up with: во́зле = near.
Examples
- Я вовсе не хоте́л, чтобы всё э́то случи́лось.I never wanted all this to happen.
- Ты вовсе не ошиба́ешься.You are not at all wrong.
- Мне э́то вовсе не кажется стра́нным.I don't think it's strange at all.
- Да, я сказа́л: уби́йство — грех, но я вовсе не говори́л, что грех — э́то плохо.Yes, I said that murder is a sin, but I never said that sins are wrong.
- Том вовсе не тако́й че́стный.Tom isn't all that honest.
- «Прости́ меня, Том». — «За что ты извиня́ешься?» — «Я просто ду́мал, вдруг я тебя раздража́ю». — «Нет, вовсе нет».I'm sorry, Tom. "Why are you apologizing?" "I was just thinking that I might be bothering you." "No, you aren't bothering me at all."
- «Вы не против, если я открою окно́?» — «Вовсе нет».Would you mind opening the window? "Of course not."
- Мой оте́ц вовсе не дово́лен, он очень зол.Far from being pleased, my father is very angry.
- Том вовсе не говори́л Мэри, где он спря́тал украденные бриллиа́нты.Tom never told Mary where he hid the stolen diamonds.
- Я вовсе не го́лоден.I'm not hungry at all.
Contributions
Singolin edited translation 7 months ago.
thinkpad20 edited translation 11 months ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.