passen russian
пассажи́р
passenger
прохо́жий
passenger
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
пешехо́д
pedestrian, foot-passenger
легково́й
light, (relational) passenger
легкову́шка
passenger car
пассажи́рка
passenger
авиапассажир
air passenger
легково́й автомоби́ль
light motorcar
passenger car, passenger vehicle
Examples
- Уважа́емые пассажи́ры! При вхо́де в транспо́ртное сре́дство и отсу́тствии проездного биле́та многоразового по́льзования прокомпостируйте биле́т однора́зового по́льзования, не дожидаясь сле́дующей остано́вки.Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
- Пассажи́ры мо́гут взять на самолёт некоторое коли́чество багажа́.Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
- В авто́бусе бы́ло пятьдесят пассажи́ров.There were fifty passengers in the bus.
- Большинство́ пассажи́ров на бо́рту бы́ли япо́нцами.Most of the passengers on board were Japanese.
- Только трое из 98 пассажи́ров вы́жили.Only 3 out of the 98 passengers survived.
- Пассажи́ры высыпали на доро́гу.Passengers poured out to the road.
- Авто́бус перево́зит пассажи́ров от гости́ницы к аэропо́рту.The bus transports passengers from the hotel to the airport.
- Вооружённые захва́тчики внуша́ли у́жас пассажи́рам.The armed hijackers terrified the passengers.
- На бо́рту самолета бы́ло 150 пассажи́ров.There were 150 passengers on the plane.
- Э́тот авто́бус мо́жет перевезти́ пятьдесят пассажи́ров.This bus can carry fifty passengers.
- Все пассажи́ры поги́бли в ава́рии.All the passengers were killed in the crash.
- Пассажи́ры до́лжны по́льзоваться пешехо́дными мо́стиками для перехо́да через железнодоро́жные пути́.Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
- Води́тель авто́буса несёт отве́тственность за безопа́сность пассажи́ров.A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
- Не́сколько сме́лых пассажи́ров пойма́ли карма́нника и переда́ли его поли́ции.Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
- Авто́бусы, поезда и самолёты перево́зят пассажи́ров.Buses, trains and planes convey passengers.
- За́днее сиде́ние автомоби́ля будет вмеща́ть три пассажи́ра.The back seat of the car will hold three passengers.
- Никто из пассажи́ров не избежа́л травм.None of the passengers escaped injury.
- Пассажи́ры наби́ты в городски́е авто́бусы как сарди́ны в ба́нку.Passengers are packed in like sardines on city buses.
- Авто́бус останови́лся, чтобы забра́ть пассажи́ров.The bus stopped to pick up passengers.
- Большо́е внима́ние бы́ло уделено безопа́сности пассажи́ров.Much attention was paid to the safety of the passengers.
- Для удо́бства слепы́х пассажи́ров в моско́вском метро́ мужски́м го́лосом объявля́ются ста́нции при движе́нии к це́нтру города, а же́нским - при движе́нии от це́нтра.For the convenience of blind passengers, on the Moscow metro the station announcements are in a male voice if you are moving towards the center of the city, and in a female one if you are moving away.
- Пассажи́ры не до́лжны разгова́ривать с води́телем во вре́мя движе́ния авто́буса.Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
- Уважа́емые пассажи́ры! Минский городско́й сове́т депута́тов и Минский городско́й исполни́тельный комите́т сердечно поздравля́ют вас с Рождество́м Христо́вым и Но́вым годом, жела́ют сча́стья, здоро́вья и благополу́чия.Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
- Когда произошла́ ава́рия, почти все пассажи́ры авто́буса спали.At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
- В авто́бусе бы́ло не более пяти пассажи́ров.There were no more than five passengers in the bus.
- Мы бы́ли пассажи́рами.We were passengers.
- Немно́гие пассажи́ры пережили катастро́фу.Few passengers survived the catastrophe.
- В самолёте бы́ло пятьдесят пассажи́ров.There were fifty passengers on the plane.
- Все пассажи́ры на бо́рту?Are all the passengers aboard?
- Авто́бус останови́лся, чтоб подобра́ть пассажи́ров.The bus stopped to pick up passengers.
- Не́сколько пассажи́ров поезда пострада́ло в ава́рии.Several passengers on the train were injured in the accident.
- По́езд ждать не будет.No train would wait for passengers.
- Все пассажи́ры поги́бли, а он вы́жил.All the passengers died, but he survived.
- К сожале́нию, ма́лая часть пассажи́ров пережила́ катастро́фу.Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
- К сча́стью, ни один из пассажи́ров не пострада́л.Fortunately, no passengers were injured.
- Пассажи́ры до́лжны сесть сейчас на по́езд.Passengers should board the train now.
- Су́мка, кото́рую я оста́вил на пассажи́рском сиде́нье, пропа́ла!The bag I left on the passenger seat is missing!
- Су́мка, кото́рую я оста́вила на пассажи́рском сиде́нье, пропа́ла!The bag I left on the passenger seat is missing!
- Таксист взял двух пассажи́ров.The taxi picked up two passengers.
- Том перепра́вил пассажи́ров через ре́ку.Tom ferried the passengers across the river.
- Води́тель несёт отве́тственность за безопа́сность пассажи́ров.The driver is responsible for the safety of the passengers.
- Пассажи́ры спали в свои́х каю́тах, когда кора́бль столкну́лся с огро́мным а́йсбергом.The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
- Все пассажи́ры поднялись на борт корабля́.The passengers all went aboard the ship.
- Никто из пассажи́ров во вре́мя ава́рии не поги́б.No passengers were killed in the accident.
- Если полёт пассажи́ра включа́ет коне́чную или временную остано́вку в стране́, ино́й чем страна́ отправле́ния, Варшавская конве́нция и Монреальская конве́нция мо́гут быть применены и э́ти конве́нции управля́ют и в большинстве́ слу́чаев ограни́чивают отве́тственность перево́зчиков за смерть или тра́вмы и относительно потери или поврежде́ния багажа́.If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable and these conventions govern and in most cases limit the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage.
- Один пассажи́р потеря́л созна́ние, но стюарде́сса привела́ его в чу́вство.A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
- На пассажи́рском сиде́нье маши́ны Тома сиде́ла же́нщина.There was a woman in the passenger seat of Tom's car.
- Всех пассажи́ров попроси́ли вы́йти из поезда.All the passengers were requested to get off the train.
- Всех пассажи́ров попроси́ли освободи́ть ваго́ны.All the passengers were requested to get off the train.
- На бо́рту самолёта находи́лось пятьсот пассажи́ров.The plane had five hundred passengers on board.
- Немно́гие пассажи́ры вы́жили в ава́рии.Few passengers survived the accident.
- Очень немно́гие пассажи́ры вы́жили в ава́рии.Very few passengers survived the accident.
- Э́то грузовое су́дно, а не пассажи́рское.This is a cargo ship, not a passenger ship.
- Пассажи́ры бы́ли эвакуированы с тонущего корабля́.The passengers were taken off the sinking ship.
- Не́сколько пассажи́ров пострада́ло.A number of passengers were injured.
- Не́сколько пассажи́ров бы́ло ра́нено.A number of passengers were injured.
- Авиакомпа́ния предоста́вила беспла́тное временное размеще́ние оказавшимся в тру́дном положе́нии пассажи́рам в ка́честве же́ста до́брой во́ли.The airline provided free accommodation to stranded passengers as a goodwill gesture.
- Э́тот микроавто́бус вмеща́ет 25 пассажи́ров.This microbus takes 25 passengers.
- В автомоби́ле три ряда сиде́ний, и он мо́жет перевози́ть восемь пассажи́ров.The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
- Большинство́ пассажи́ров бы́ли кана́дцами.Most of the passengers were Canadians.
- Мно́гие пассажи́ры с тонущего су́дна так и не добрались до берега.Many of the passengers from the sinking ship never reached the shore.
- Ни один пассажи́р не пострада́л.No passengers were injured.
- В ава́рии пострада́ло много пассажи́ров.A lot of passengers were injured in the accident.
- Все пассажи́ры на бо́рту поги́бли в авиакатастрофе.All the passengers aboard were killed in the crash.
- Она наблюда́ла, как пассажи́ры выходят из авто́буса.She watched the passengers get off the bus.
- Трое пассажи́ров бы́ло госпитализировано.Three passengers were hospitalized.
- Тринадцать пассажи́ров бы́ло госпитализировано.Thirteen passengers were hospitalized.
- На некоторых круизных корабля́х слишком много пассажи́ров.Some cruise ships have too many passengers.
- Чу́до из чуде́с: никто из пассажи́ров не пострада́л.Miracle of miracles, none of the passengers were hurt.
- На большинстве́ пассажи́ров не бы́ло спаса́тельных жиле́тов.Most of the passengers weren't wearing life jackets.
- Большинство́ пассажи́ров бы́ли без спаса́тельных жиле́тов.Most of the passengers weren't wearing life jackets.
- Не менее пятидесяти пассажи́ров поги́бло.No fewer than 50 passengers were killed.
- К сча́стью, все пассажи́ры бы́ли пристёгнуты ремня́ми безопа́сности.Luckily, all the passengers were wearing their seatbelts.
- Отря́д спаса́телей иска́л пропавших пассажи́ров.The rescue party searched for the missing passengers.
- Пассажи́ров в авто́бусе бы́ло немного.There weren't many passengers on the bus.
- Пассажи́ры ждут.The passengers are waiting.
- Я был пассажи́ром.I was a passenger.
- Том не вы́шел из самолёта вместе с остальны́ми пассажи́рами.Tom didn't get off the airplane with the rest of the passengers.
- Тринадцать пассажи́ров бы́ли госпитализированы.Thirteen passengers were hospitalized.
- Тринадцать пассажи́рок бы́ли госпитализированы.Thirteen passengers were hospitalized.
- Поду́майте о безопа́сности ваших пассажи́ров.Think about the safety of your passengers.
- По́езд был полон пассажи́ров.The train was full of passengers.