Bible russian
заве́т
bible testament
Examples
- «Возлюби́ бли́жнего, как самого себя», — э́то цита́та из Би́блии.Love your neighbour as yourself is a quotation from the Bible.
- Э́то всё цита́ты из Би́блии.These are all quotations from the Bible.
- Вы до́лжны покля́сться на Би́блии.You should swear on the Bible.
- Согласно Би́блии, Бог создал мир за шесть дней.According to the Bible, God created the world in six days.
- Он часто цити́рует Би́блию.He often quotes the Bible.
- Встре́тить молодёжь, незнако́мую с Би́блией - э́то вполне обы́чная ситуа́ция для нашего вре́мени.It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
- Вы чита́ете что-нибудь кроме Би́блии?Do you read something besides the Bible?
- Католи́ческая би́блия соде́ржит то же, что и протеста́нтская би́блия, плюс ещё не́сколько книг.The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
- Кто написа́л Би́блию?Who wrote the Bible?
- Би́блия у́чит нас люби́ть своего́ бли́жнего.The Bible tells us that we should love our neighbors.
- Том чита́ет Би́блию.Tom is reading the Bible.
- Протеста́нты устали от Би́блии?Are Protestants tired of the Bible?
- Би́блия у́чит нас люби́ть наших сосе́дей, а так же люби́ть и наших враго́в; возможно потому, что, в основном, э́то одни и те же лю́ди.The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.
- Они изуча́ют Би́блию.They're studying the Bible.
- Сначала Том прочёл не́сколько вы́держек из Би́блии.First, Tom read several passages from the Bible.
- Я не уве́рен, что мне чита́ть: Гарри Поттера или Би́блию?I'm not sure what I should read: Harry Potter or the Bible?
- Я ду́маю, что сериа́л про Гарри Поттера длинне́е Би́блии.I think that the Harry Potter series is longer than the Bible.
- Я ду́маю, что мир гораздо ста́рше, чем нам говори́т Би́блия, но че́стно, когда я смотрю́ по сторона́м - он вы́глядит гораздо моло́же!I think the world is much older than the Bible tells us, but honestly, when I look around — it looks much younger!
- Том живёт в "Библе́йском по́ясе".Tom lives in the Bible belt.
- Он изуча́ет Би́блию.He studies the Bible.
- Би́блия - са́мая переводимая и чита́емая кни́га в ми́ре.The Bible is the most translated and read book in the world.
- Но́вый Заве́т - втора́я часть Би́блии.The New Testament is the second part of the Bible.
- Она всегда но́сит с собой Би́блию.She always carries a Bible.
- В Би́блии написано так.The Bible has it written like this.
- Ты чита́л Би́блию?Have you read the Holy Bible?
- Ты чита́ла Би́блию?Have you read the Holy Bible?
- Вы чита́ли Би́блию?Have you read the Holy Bible?
- Я впервые чита́ю Би́блию.I'm reading the Bible for the first time.
- Правильно ли говори́ть, что Кора́н явля́ется Би́блией мусульма́н?Is it correct to say that the Qur'an is the bible of the Muslims?
- Мы оба чита́ем Би́блию день и ночь, но то, что ты ви́дишь чёрным, я ви́жу бе́лым.Both read the Bible day and night, but thou read'st black where I read white.
- Что Би́блия говори́т по э́тому по́воду?What does the Bible say about this?
- Том чита́ет Би́блию весь день.Tom reads the Bible all day.
- Том чита́ет Би́блию ка́ждый день.Tom reads the Bible every day.
- Ты кроме Би́блии что-нибудь чита́ешь?Do you read something besides the Bible?
- Ве́тхий заве́т - пе́рвая часть Би́блии.The Old Testament is the first part of the Bible.
- Она изуча́ла Би́блию.She studied the Bible.
- Ты когда-нибудь чита́л Би́блию?Have you ever read the Bible?
- Ты когда-нибудь чита́ла Би́блию?Have you ever read the Bible?
- Вы когда-нибудь чита́ли Би́блию?Have you ever read the Bible?
- Согласно Би́блии, Бог сотвори́л мир за шесть дней.According to the Bible, God made the world in six days.
- Том никогда не чита́л Би́блию от ко́рки до ко́рки.Tom has never read the Bible from cover to cover.
- Мэри бро́сила Би́блию в ого́нь.Mary threw the Bible in the fire.
- Когда Том был ребёнком, еди́нственной кни́гой в до́ме была́ Би́блия.When Tom was a kid, the only book in the house was a Bible.
- Исто́рия о Всеми́рном пото́пе изве́стна не только по Би́блии.The story of a great flood is known not only from the Bible.
- Э́то из Би́блии.It's from the Bible.
- Том часто цити́рует Би́блию.Tom often quotes the Bible.
- В Би́блии сказано: "Не хле́бом еди́ным жив челове́к".It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
- Том откры́л Би́блию и начал чита́ть.Tom opened the Bible and began reading.