attention russian
внима́ние
attention, notice
heed, consideration, hindsight
обраща́ть
turn to, direct to, pay attention to
свети́ться
shine
attract attention
привле́чь
to attract
draw attention
ориента́ция
orientation, understanding, grasp, direction of attention
пренебреже́ние
neglect (lack of attention to someone/thing)
arrogant or contemptuous attitude
внима́ть
to listen (to) / to hearken, to hark
to pay attention / to (pay) heed, take note of
уделя́ть
to pay time/attention to/allocate
удели́ть
to allot, to allocate
to spare time, to give / to pay / to spend attention to
приме́тный
attracting attention to itself
can be noticed or distinguished by the eye
внять
to listen (to) / to hearken, to hark
to pay attention / to (pay) heed, take note of
афиши́ровать
To flaunt to deliberately draw everyone's attention to something (more often about personal relationships)
навы́тяжку
at attention (military)
невнима́ние
lack of attention, inattention, lack of consideration
внима́тельность
attentiveness / attention
mindfullness, considerateness
призре́ть
support by charity
to turn your attention to, to glance upon
Examples
- Не обраща́й внима́ния на то, что он говори́т.Don't pay any attention to what he says.
- Ста́рый врач уделя́л ка́ждому пацие́нту индивидуа́льное внима́ние.The old doctor gave individual attention to each patient.
- Полице́йский привлёк внима́ние к пробле́ме карма́нных краж.The policeman called attention to the problem of pickpockets.
- Внеза́пный шум отвлёк их внима́ние от игры.A sudden noise abstracted their attention from the game.
- Бу́дьте внима́тельны!Pay attention!
- Будь внима́телен!Pay attention!
- Ты должен обраща́ть на него внима́ние.You must pay attention to him.
- Студе́нты очень внима́тельно слу́шают.The students pay keen attention.
- Я должен был уделя́ть немного больше внима́ния.I should have paid a little more attention.
- Он не обраща́ет внима́ния на учителя.He pays no attention to the teacher.
- Полностью посвяти́ себя свои́м обя́занностям.Devote your whole attention to your duties.
- Я могу́ обрати́ть ваше внима́ние на э́то?May I direct your attention to this?
- Я попро́бовал сосредото́читься на чте́нии.I tried to focus my attention on reading.
- Он не послу́шал моего́ сове́та.He paid no attention to my advice.
- Из-за невнима́тельности она въе́хала на свое́й маши́не в столб.By lack of attention, she hit the post with her car.
- Уделя́йте больше внима́ния вашей рабо́те.Pay more attention to your work.
- Они не обрати́ли на мои́ слова осо́бого внима́ния.They paid little attention to my words.
- Внима́ние!Attention!
- Ей нра́вится, когда па́рни пя́лятся на неё.She likes to get boys' attention.
- Ему бы́ло так интересно, что он удели́л э́тому свое внима́ние.He was so interested that he gave it his attention.
- Её внима́ние привлекла́ кни́га.The book attracted her attention.
- Её оде́жда привлекла́ много внима́ния на вечери́нке.Her clothes attracted much attention at the party.
- Пожалуйста, обрати́те внима́ние.Please pay attention.
- Он всегда обраща́ет внима́ние на поведе́ние его дете́й.He always pays attention to his children's behavior.
- Он не обрати́л внима́ния на то, что она сказа́ла.He didn't pay attention to what she said.
- Внима́ние! У стен есть у́ши.Attention! The walls have ears.
- Она но́сит цвета́стые пла́тья, чтобы привлека́ть внима́ние.She wears flamboyant clothes to draw attention.
- По моему́ мне́нию, нам следует уделя́ть больше внима́ния ны́нешнему положе́нию вещей.In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
- Ты должен внима́тельно слу́шать учителя.You must pay attention to the teacher.
- Он привлёк к себе внима́ние мно́гих.He attracted many people's attention.
- Ты издева́ешься надо мной, или что? Я уже трижды сказа́ла, чтобы ты переста́л разгова́ривать и сосредото́чился на уро́ке.Are you making fun of me or what? That's thrice now that I've told you to stop talking and to pay attention to the class.
- Она не обраща́ет внима́ния на окружа́ющих. Други́ми слова́ми, она - эгои́стка.She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
- Пожалуйста, все внима́ние. Сейчас я приступа́ю к прослу́шиванию пацие́нта. Убеди́тесь, что отследили пра́вильность выполне́ния э́той процеду́ры - вам предстои́т обрати́ться к её испо́льзованию за́втра.If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
- Вы до́лжны относи́ться внима́тельно к тому, что он говори́т.You should pay attention to what he says.
- Львовский городско́й сове́т ещё раз обраща́ет ваше внима́ние на ло́жную информа́цию относительно наме́рения запрети́ть разгова́ривать во Львове по-русски.The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
- Следует обрати́ть немного внима́ния на поря́док слов, их род и склоне́ние.Some attention should be paid to word order, gender and declension.
- Большо́е внима́ние бы́ло уделено безопа́сности пассажи́ров.Much attention was paid to the safety of the passengers.
- Том не хоте́л привлека́ть к себе внима́ние.Tom didn't want to attract attention.
- Я дал ему сове́т, на кото́рый он не обрати́л внима́ния.I gave him advice, to which he paid no attention.
- Они никогда не обраща́ют на меня внима́ния.They never pay any attention to me.
- Прое́кт был успе́шным в том смы́сле, что он привлек всео́бщее внима́ние.The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
- Они обраща́ют на него мало внима́ния.They pay little attention to him.
- Я пыта́лся привле́чь твоё внима́ние.I've been trying to get your attention.
- Я пыта́лся привле́чь ваше внима́ние.I've been trying to get your attention.
- Что бы я ни де́лал, никто не обраща́л на меня никако́го внима́ния.No matter what I did, no one paid any attention to me.
- Обрати́ внима́ние на то, что он говори́т.Pay attention to what he says.
- Том хо́чет внима́ния.Tom wants attention.
- Не обраща́й на неё внима́ния.Don't pay attention to her.
- Фо́кусник привлека́л внима́ние дете́й.The magician had the children's attention.
- Никто не обраща́л на неё внима́ния.Nobody was paying attention to her.
- Ты должен уделя́ть больше внима́ния со́бственной безопа́сности.You should pay more attention to your own safety.
- Её внима́ние сосредоточено на де́тях.Her attention is focused on children.
- Осторо́жно! У стен есть у́ши.Attention! The walls have ears.
- Попрошу́ внима́ния!Attention, please!
- Прошу́ внима́ния!Attention, please!
- Всем внима́ние!Attention, please!
- Во-первых, ма́льчик прохло́пал уша́ми мой сове́т.At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
- Я ду́маю, что мы привлекли́ внима́ние Тома.I think we got Tom's attention.
- Ей нужно постоянно быть в це́нтре внима́ния.She needs to be the center of attention all the time.
- Ему нужно быть в це́нтре внима́ния.He needs to be the center of attention.
- Ты должен прислу́шаться к его сове́ту.You must pay attention to his advice.
- Вы до́лжны прислу́шаться к его сове́ту.You must pay attention to his advice.
- Вы до́лжны обрати́ть внима́ние на его сове́т.You must pay attention to his advice.
- Ты должен обрати́ть внима́ние на его сове́т.You must pay attention to his advice.
- Он не обрати́л внима́ния на мой сове́т.He paid no attention to my advice.
- Они не уделя́ют мне внима́ние.They don't pay me attention.
- Кажется, никто не обрати́л внима́ния на его слова.Seemingly no one payed attention to his words.
- Э́та кни́га досто́йна внима́ния.This book is worthy of attention.
- Э́та кни́га заслу́живает внима́ния.This book is worthy of attention.
- Мы до́лжны уделя́ть внима́ние сигна́лам светофо́ра.We must pay attention to traffic signals.
- Что я должен сде́лать, чтобы ты удели́л мне внима́ние?What have I got to do so that you'll pay attention to me?
- Я просто не обраща́л внима́ния.I just wasn't paying attention.
- Я просто не обраща́ла внима́ния.I just wasn't paying attention.
- Ты обраща́ешь внима́ние?Are you paying attention?
- Вы обраща́ете внима́ние?Are you paying attention?
- Не слу́шай его.Don't pay attention to him.
- Её красота́ привлекла́ его внима́ние.Her beauty drew his attention.
- Его изобрете́ние заслу́живает внима́ния.His invention is worthy of attention.
- Никто не обраща́ет внима́ние на Тома.Nobody is paying attention to Tom.
- Том вскоре по́нял, что никто не обраща́ет на него никако́го внима́ния.Tom soon realized that no one was paying any attention to him.
- Том нужда́лся во внима́нии.Tom needed attention.
- Тому нужно бы́ло внима́ние.Tom needed attention.
- Она лю́бит привлека́ть к себе внима́ние.She likes to attract attention.
- Ей нра́вится привлека́ть к себе внима́ние.She likes to attract attention.
- Никто не обрати́л внима́ния на его предупрежде́ние.No attention was paid to his warning.
- Он никогда не обраща́ет внима́ния на то, что я говорю́.He never pays attention to what I say.
- Обраща́йте внима́ние на дета́ли, и вы отли́чно спра́витесь.Pay attention to details, and you'll get along all right.
- Том не обраща́ет внима́ния на дета́ли.Tom doesn't pay attention to details.
- Как учи́тель, я ненави́жу то, что я должен привлека́ть внима́ние мои́х ученико́в.As a teacher, I hate having to get my students' attention.
- Оцвоен реши́ла во что бы то ни ста́ло привле́чь внима́ние па́рня.Otsvoyen decided to attract the guy's attention at any price.
- Ты должен уделя́ть осо́бое внима́ние тому, что ты ешь и пьёшь.You have to pay special attention to what you eat and drink.
- Внима́ние! Ваш но́вый паро́ль и подтвержде́ние паро́ля не совпада́ют. Пожалуйста, подтверди́те и попро́буйте ещё раз.Attention! Your new password and confirmation password do not match. Please confirm and try again.
- Ты обраща́ешь внима́ние на то, что я говорю́?Do you pay attention to what I say?
- Спасибо, что привлёк к э́той пробле́ме внима́ние, кото́рого она заслу́живает.Thanks for giving this issue the attention it deserves.
- Спасибо, что привлекла́ к э́той пробле́ме внима́ние, кото́рого она заслу́живает.Thanks for giving this issue the attention it deserves.
- Мужчи́на, смотревший в окно́, привлёк моё внима́ние тем, что на нём была́ са́мая стра́нная шля́па, кото́рую я когда-либо ви́дел.The man who looked through the window caught my attention because he had on the strangest hat I've ever seen in my life.
- Тот, кто мо́жет спокойно вести маши́ну, целуя при э́том краси́вую де́вушку, просто не уделя́ет поцелу́ю внима́ния, кото́рого он заслу́живает.Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
- Она покупа́ет всё, что хо́чет, не обращая внима́ния на цену́.She buys everything she wants without paying attention to the price.
- Вам нужно лу́чше следи́ть за тем, что Вы говори́те.You should pay more attention to what you say.
- Тебе нужно лу́чше следи́ть за тем, что ты говори́шь.You should pay more attention to what you say.