by the way russian
Examples
- Кстати, откуда ты?By the way, where are you from?
- Кстати, како́й у тебя а́дрес?By the way, what's your address?
- Между про́чим, вы игра́ете на скри́пке?By the way, do you play the violin?
- Кстати, что случи́лось с деньга́ми, кото́рые я тебе одолжи́л?By the way, what happened to the money I lent you?
- Кстати, где он живет?By the way, where does he live?
- Кстати, вы не зна́ете какой-нибудь хоро́ший рестора́н поблизости?By the way, do you know a good restaurant around here?
- Кстати, я хочу́ тебе кое-что сказа́ть.By the way, I have something to tell you.
- Кстати, вы сде́лали свою́ дома́шнюю рабо́ту?By the way, have you done your homework?
- Кстати, ты свобо́дна сего́дня вечером?By the way, are you free tonight?
- Кстати, ты сде́лал свою́ дома́шнюю рабо́ту?By the way, have you done your homework?
- Кстати, сколько тебе лет?By the way, how old are you?
- Кстати, у тебя бы́ло свобо́дное вре́мя на осмо́тр достопримеча́тельностей, пока ты там был?By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
- Между про́чим, вы когда-нибудь бы́ли в Хоккайдо?By the way, have you ever been to Hokkaido?
- Кстати, вы когда-нибудь бы́ли в Евро́пе?By the way, have you ever been to Europe?
- Кстати, чем вы занима́етесь?By the way, what do you do?
- Не суди́ о челове́ке по его вне́шности.Don't judge a man by the way he looks.
- Кстати, я в восто́рге от письма.By the way, I loved the letter.
- Между про́чим, сколько тебе лет?By the way, how old are you?
- Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.By the way, in case he comes, let him wait for me.
- Э́та тради́ция была́ забы́та.That tradition has fallen by the wayside.
- Вы, кстати, игра́ете на скри́пке?By the way, do you play the violin?
- Кстати, где ты живешь?By the way, where do you live?
- А между про́чим, ты слы́шал, что Мэри уво́лилась с рабо́ты?By the way, did you hear that Mary quit her job?
- Кстати, Вы свобо́дны сего́дня вечером?By the way, are you free tonight?
- Кстати, вы о ней с тех пор что-нибудь слы́шали?By the way, have you heard from her since then?
- Кстати, у тебя есть запасны́е батаре́йки?By the way, do you have any spare batteries?
- Кстати, сколько дете́й идёт?By the way, how many kids are going?
- Кстати, Вы откуда?By the way, where are you from?
- Да, кстати, я встре́тил вчера́ вашего дру́га.By the way, I met a friend of yours yesterday.
- Я могу́ узна́ть его по его мане́ре обще́ния.I can tell it's him by the way he speaks.
- Кстати.By the way.
- Кстати, Майк, пожалуйста, скажи́ мне, как добра́ться до твоего́ дома.By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
- Кстати, ты слы́шал, что Мэри бро́сила рабо́ту?By the way, did you hear that Mary quit her job?
- Я впечатлён не столько сами́м бале́том, сколько тем, как двигается челове́ческое те́ло.I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
- Кстати, будете переводи́ть с япо́нского — избегайте предложе́ний без хозя́ина: среди них очень много ненатура́льных и просто непра́вильных.By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.
- Часто можно сказа́ть, откуда прие́хал челове́к, по его ре́чи.You can often tell where a person comes from by the way he speaks.
- Кстати, ты о нём что-нибудь слы́шал в после́днее вре́мя?By the way, have you heard from him lately?
- Кстати, вы о нём что-нибудь слы́шали в после́днее вре́мя?By the way, have you heard from him lately?
- Кстати, сколько челове́к среди вас веду́т дневни́к?By the way, how many of you keep a diary?
- Кстати, сколько челове́к среди вас веду́т дневники́?By the way, how many of you keep diaries?
- Кстати, мно́гие ли из вас веду́т дневни́к?By the way, how many of you keep a diary?
- Кстати, где Том?By the way, where is Tom?
- Кстати, вчера́ вечером ви́дел Тома.By the way, I saw Tom last night.
- Кстати, шу́тка и пра́вда была́ не смешно́й. - "Спасибо, что отме́тил э́то отдельно".By the way, the joke really was not funny. "Thanks for rubbing it in."
- Кстати, где вы живете?By the way, what is your address?
- Между про́чим, ты не пе́рвый иностра́нец, кото́рый придира́ется к э́той фра́зе, но она звучи́т для меня совершенно естественно.By the way, you're not the first foreigner who finds fault with this phrase, but it sounds quite natural to me.
- Между про́чим, если у фра́зы нет совпаде́ний в Гугле, э́то не значит, что она плоха́я.By the way, just cause there are no matches for a phrase in Google doesn't mean it's bad.
- Кстати говоря, мой англи́йский абсолютно безнадёжен.By the way, my English is absolutely hopeless.
- Кстати, где ты был вчера́шней но́чью?By the way, where were you last night?
- Кстати, где ты был вчера́ но́чью?By the way, where were you last night?
- Кстати, где ты была́ вчера́ но́чью?By the way, where were you last night?
- Кстати, где ты была́ вчера́шней но́чью?By the way, where were you last night?
- Кстати, где вы бы́ли вчера́ но́чью?By the way, where were you last night?
- Кстати, где вы бы́ли вчера́шней но́чью?By the way, where were you last night?
- Кстати, како́й у вас а́дрес?By the way, what's your address?
- Кстати, что с ним?By the way, what is the matter with him?
- Вели́чие на́ции и её мора́льный прогре́сс мо́гут быть оценены по тому, как отно́сятся к живо́тным.The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.
- О вели́чии на́ции и её нра́вственном разви́тии можно суди́ть по тому, как она отно́сится к живо́тным.The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.
- О, кстати, у меня для тебя кое-что есть.Oh, by the way, I have something for you.
- Кстати, мне надо тебе кое-что сказа́ть.By the way, I've got to tell you something.
- Кстати, мне надо вам кое-что сказа́ть.By the way, I've got to tell you something.
- Кстати, я Мэри, а э́то Том.I'm Mary by the way and this is Tom.
- Кстати, я Том.I'm Tom by the way.
- Кстати, где ты был?By the way, where were you?
- Кстати, где ты была́?By the way, where were you?
- Кстати, где вы бы́ли?By the way, where were you?
- Кстати, сколько Вам лет?By the way, how old are you?
- Кстати, чем ты занима́ешься?By the way, what do you do?
- Кстати, я его вчера́ ви́дел?By the way, I saw him yesterday.
- Кстати, Том в го́роде.By the way, Tom is in town.
- Кстати, вы его в после́днее вре́мя ви́дели?By the way, have you seen him lately?
- Кстати, ты его в после́днее вре́мя ви́дел?By the way, have you seen him lately?
- Кстати, ты игра́ешь на скри́пке?By the way, do you play the violin?
- Кстати, ты уро́ки сде́лал?By the way, have you done your homework?
- Кстати, вы уро́ки сде́лали?By the way, have you done your homework?
- Хоро́шее предложе́ние, кстати.It's a good sentence, by the way.
- Хоро́шая фра́за, кстати.It's a good sentence, by the way.
- Кстати, како́й язы́к ты у́чишь?By the way, which language did you learn?
- Кстати, како́й язы́к вы учите?By the way, which language did you learn?
- Кстати, я вчера́ вечером ви́дел Тома.By the way, I saw Tom last night.
- Кстати, во сколько ты туда пойдёшь?By the way, what time will you go there?
- Кстати, во сколько вы туда пойдёте?By the way, what time will you go there?
- Кстати, во сколько ты туда пое́дешь?By the way, what time will you go there?
- Кстати, во сколько вы туда пое́дете?By the way, what time will you go there?
- Кстати, ты когда-нибудь был в Хоккайдо?By the way, have you ever been to Hokkaido?
- Кстати, Вы когда-нибудь бы́ли в Хоккайдо?By the way, have you ever been to Hokkaido?
- Кстати, ты когда-нибудь был в Евро́пе?By the way, have you ever been to Europe?
- Кстати, тебя тоже Робином зову́т?By the way, are you called Robin as well?
- Кстати, вы все мо́жете звать меня То́мом.By the way, you can all call me Tom.
- Кстати, вы все мо́жете называ́ть меня То́мом.By the way, you can all call me Tom.
- Кстати, он уже в о́фисе.By the way, he's already at the office.
- Кстати, ты о ней с тех пор что-нибудь слы́шал?By the way, have you heard from her since then?
- Кстати, ты с тех пор от неё какие-нибудь но́вости получа́л?By the way, have you heard from her since then?
- Кстати, вы с тех пор от неё какие-нибудь но́вости получа́ли?By the way, have you heard from her since then?
- О, кстати, мне надо тебе кое-что сказа́ть.Oh, by the way, I have something to tell you.
- О, кстати, мне надо вам кое-что сказа́ть.Oh, by the way, I have something to tell you.
- О, кстати, мне надо тебе кое-что показа́ть.Oh, by the way, I have something to show you.
- О, кстати, мне надо вам кое-что показа́ть.Oh, by the way, I have something to show you.
- О, кстати, мне надо тебе кое-что дать.Oh, by the way, I have something to give you.
- Кстати, сего́дня восьмо́е ию́ня - день рожде́ния мое́й жены́.By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday.