cried russian
возопи́вший
who cried out, having cried out, that cried out
вскри́кнувший
who cried out, having cried out, who shrieked
вскрича́вший
having exclaimed, having cried out, having shouted
вы́плакавший
having cried (out), having wept (out), having shed all tears
вы́плакавшийся
who has cried one's fill, having cried oneself out
вы́плаканный
cried out, obtained through crying
выплакиваемый
being shed (through crying), cried out
зареве́вший
having roared, having bellowed, that had roared
having burst into tears, that had burst into tears, having cried loudly
кри́кнувший
having shouted, who shouted, having cried out, who cried out
напла́кавшийся
having cried one's fill, having cried a lot, having shed enough tears
о́йкнувший
who yelped, who cried out, having yelped
поголоси́вший
having cried out for a while, having wailed for a while, having lamented for a while
попла́кавший
having cried, who has cried
пропла́кавший
having cried, who cried
прореве́вший
having roared, having bellowed, having cried loudly
Examples
- Она пла́кала, читая письмо́.She cried as she read the letter.
- Она го́рько пла́кала.She cried bitterly.
- Она закрича́ла.She cried.
- Я постара́лся забы́ть о том, что она пла́кала.I tried to forget that she had cried.
- Тот дом тре́бовал покра́ски.That house cried for a coat of paint.
- Он пла́кал от ра́дости.He cried with joy.
- Ребенок пла́кал всю ночь.The baby cried all night.
- Он закрича́л: "Э́то отли́чно!"He cried, "That's good!"
- Он крича́л: "Помоги́те!"He cried: "Help!"
- Ребёнок пла́кал, хоте́л молока́.The baby cried for milk.
- Она запла́кала от ра́дости, когда услы́шала, что ее сын вы́жил в авиакатастрофе.She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
- Она пропла́кала всю ночь.She cried all night.
- Я пла́кала всю ночь.I cried all night.
- Я пла́кал всю ночь.I cried all night.
- Я пропла́кал всю ночь.I cried all night long.
- Кен позва́л на по́мощь.Ken cried for help.
- Ро́зы увя́ли, и Аня го́рько пла́кала.Roses withered and Ania cried very much.
- Он крича́л злым го́лосом.He cried in an angry voice.
- Я крепко обняла́ его и запла́кала.I hugged him tightly and cried.
- Он пла́кал как шестиле́тний ребёнок.He cried like a six-year-old.
- Я пла́кал как ребёнок, когда ма́льчик и его соба́ка воссоедини́лись в конце́ фи́льма.I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.
- Она пла́кала и пла́кала, но никто не пришёл, чтобы её уте́шить.She cried and cried, but nobody came to comfort her.
- Он пла́кал и пла́кал.He cried and cried.
- Она беспрестанно пла́кала часа́ми.She cried for hours without ceasing.
- Том пла́кал.Tom cried.
- Том пропла́кал всю ночь.Tom cried all night long.
- Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague.
- Том го́рько пла́кал.Tom cried bitterly.
- Он закрича́л от бо́ли.He cried out in pain.
- Э́то так прекра́сно, что у меня вы́ступили слёзы.This is so beautiful I cried a little.
- Она вы́плакала все слёзы.She cried until she ran out of tears.
- Ребёнок пропла́кал всю ночь.The child cried all night long.
- Не-е-ет! - закрича́л Том.Noo! cried Tom.
- Ого́нь! - вскрича́л он.Fire!, he cried.
- Ты когда-нибудь пла́кал из-за же́нщины?Have you ever cried because of a woman?
- Ебать-копать! - воскли́кнул Роберт, "и хулив теперь де́лать?"Fuck-suck! cried Robert, "and what the hell should we do now?"
- Том лежа́л у себя на крова́ти и тихо пла́кал в поду́шку.Tom lay on his bed and cried softly into his pillow.
- «Замолчи́ же!» — воскли́кнула Мэри, и Лиза умо́лкла.Hold your tongue! Mary cried, and Liisa said no more.
- Пожа́р! - закрича́л он.Fire!, he cried.
- Бедня́жка! — воскли́кнула она. — Что я могу́ сде́лать для вас?Poor girl! she cried, what can I do for you?
- Я все глаза вы́плакала.I cried my eyes out.
- Том вскри́кнул от бо́ли.Tom cried out in pain.
- Том много пла́кал.Tom cried a lot.
- Том не вы́держал и распла́кался.Tom broke down and cried.
- Я столько пла́кал, что я уже просто не мог больше.I cried so much that I just couldn't cry anymore.
- Она пла́кала крокоди́ловыми слеза́ми, когда он уе́хал.She cried crocodile tears when he left.
- Мы все пла́кали, когда смотре́ли э́тот фильм.We all cried when we watched the movie.
- Я чуть не пла́кал.I almost cried.
- У ма́льчика на голове́ огро́мная ши́шка. Неудивительно, что он так сильно пла́кал!The boy has a huge bump on his head. No wonder he cried so much!
- Я много пла́кала.I cried a lot.
- Я много пла́кал.I cried a lot.
- Мы оба пла́кали.We both cried.
- Она пла́кала всю ночь.She cried all night.
- Мы все много пла́кали.We all cried a lot.
- Том пла́кал, когда у́мер его пёс.Tom cried when his dog died.
- Том пла́кал, когда у него у́мерла соба́ка.Tom cried when his dog died.
- Кейко уткну́лась голово́й в поду́шку и запла́кала.Keiko buried her head in the pillow and cried.
- Ма́ма пла́кала.Mama cried.
- Я тоже чуть не пла́кал.I almost cried too!
- Я сам едва не запла́кал.I almost cried too!
- «Пожа́р!» — закрича́л Том.Fire! Tom cried.
- «Милая моя́ ку́колка! — воскли́кнула она. — Спасла́ ты меня от мое́й беды. Оста́лось мне теперь лишь пригото́вить Бабе-яге ужин, ведь все остальные зада́ния уже сделаны!»My dearest little doll! she cried. "Thou hast saved me from my trouble! Now I have only to cook the Baba Yaga's supper, since all the rest of the tasks are done!"
- Прочитав письмо́ Мэри, Том запла́кал.Tom cried as he read Mary's letter.
- Том никогда не пла́кал.Tom never cried.
- Я пла́кал, читая э́ту кни́гу.I cried reading this book.
- Я тоже пла́кал.I cried, too.
- Она звала́ на по́мощь, но никто её не услы́шал.She cried for help, but nobody heard her.
- Я пропла́кал всё у́тро.I cried all morning.
- Том всплакну́л.Tom cried.
- Мы все очень пла́кали.We all cried a lot.
- Я попла́кал у него на плече́.I cried on his shoulder.
- Я поплакался ему в жиле́тку.I cried on his shoulder.
- Я не зна́ю, почему я так много пла́кал.I don't know why I cried so much.
- Мы все пла́кали.We all cried.
- Том сказа́л, что пла́чет ка́ждый день.Tom said he cried every day.
- Я пла́кал, когда Том мне об э́том рассказа́л.I cried when Tom told me about that.
- Том позва́л на по́мощь, но его никто не услы́шал.Tom cried for help, but nobody heard him.
- Помоги́те! Помоги́те! - закрича́ла Пьеретта. - Убива́ют!Help! Help! cried Pierrette, "I'm being murdered!"
- Я уже давно не пла́кал.I haven't cried in a long time.
- Том пла́кал, как ма́ленький ребёнок.Tom cried like a little baby.
- Том все глаза вы́плакал.Tom cried his eyes out.
- Почти ка́ждую ночь я засыпала в слеза́х.I cried myself to sleep almost every night.
- Том пла́кал всё у́тро.Tom cried all morning.
- Том пропла́кал всё у́тро.Tom cried all morning.
- Мы вместе попла́кали.We cried together.
- Она пла́кала у него на плече́.She cried over his shoulder.
- Он пла́кал у неё на плече́.He cried over her shoulder.
- Том пла́кал у Ма́йка на плече́.Tom cried over Mike's shoulder.
- Они пла́кали в объя́тиях друг дру́га.They cried in each other's arms.
- Мэри пла́кала в мои́х объя́тиях.Mary cried in my arms.
- Мы пла́кали в объя́тиях друг дру́га.We cried in each other's arms.
- Я смея́лся до слёз.I laughed so hard I cried.
- Том тихо пла́кал.Tom cried softly.
- Вчера́ я засну́л в слеза́х.I cried myself to sleep last night.
- Том пла́кал как трёхлетний ребёнок.Tom cried like a three-year-old.
- Я сего́дня пла́кала.I cried today.
- Я пла́кал, когда у́мер мой пес.I cried when my dog died.
- Я пла́кал, когда у́мерла моя́ соба́ка.I cried when my dog died.
- Том опять пла́кал.Tom cried again.
- Том за́перся у себя в ко́мнате и пла́кал.Tom locked himself in his room and cried.


















